Banner giua trang

“Tông huấn Niềm vui Yêu thương”, tuyệt tác của nghệ thuật Dòng Tên

Đăng lúc: Thứ bảy - 09/04/2016 20:49 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Phanxicô không làm một tác phẩm nhỏ. Ngài sắp thẳng tắp một loạt các câu với mức độ nghiêm khắc không thể tả được, để chống nạn pharisêu giả hình, nạn cửa quyền văn phòng làm ung hoại Giáo hội.
“Tông huấn Niềm vui Yêu thương”, tuyệt tác của nghệ thuật Dòng Tên

 
Thể loại “tông huấn hậu thượng hội đồng” rất hiếm khi được xem có tính cách văn chương. Vậy mà các bài học rút tỉa từ “Tông huấn Niềm vui Yêu thương” Amoris Lætitia của Đức Phanxicô trong hai kỳ Thượng Hội Đồng Gia đình đầy những triển khai đáng ngưỡng mộ. Chắc chắn, Đức Phanxicô không làm một tác phẩm nhỏ. Ngài sắp thẳng tắp một loạt các câu với mức độ nghiêm khắc không thể tả được, để chống nạn pharisêu giả hình, nạn cửa quyền văn phòng làm ung hoại Giáo hội. Này nhé: “Các luân lý không được trở thành viên đá dùng để ném lên đời sống con người.” Hay câu tố cáo các “tâm hồn khép kín thường được che giấu đằng sau các lời giảng dạy của Giáo hội” và nạn “luân lý cửa quyền lạnh lùng”. Vì thế, Tông huấn Niềm vui Yêu thương là một bản văn tinh tế và tuyệt vời.
 
Đức Phanxicô làm như Đức Gioan-Phaolô II. Các quy chiếu của một Giáo hoàng cao lớn của… cách mạng tình dục có mặt ở đó (đúng, đó chính là Wojtyla dù… có dụng cụ tránh thai). Cũng có sự có mặt của Đức Bênêđictô XVI, nhưng ít rõ hơn, trong tinh thần giữ gìn nguyên vẹn giáo huấn đức tin. Nhưng dứt khoát đây là phong cách của Đức Phanxicô! Đối với ngài, nếu truyền thống là đưa ra con đường, thì chính ngọn đèn lòng thương xót sẽ chiếu sáng đường đi. Và nó thay thế phán xét bằng nhận định.“Không còn có thể nói, tất cả những ai ở trong tình trạng bất bình thường là sống trong tình trạng tội nặng”. Và “không một ai có thể bị lên án mãi mãi, bởi vì nó không nằm trong tính hợp lý của Phúc âm.”
 
Con đường nhận các phép bí tích thì rõ ràng đóng lại với “những” người ly dị tái hôn. Nhưng nó lại mở ra cho “một số người” ly dị và tái hôn. Tất cả đều xứng hợp. Yêu đích thực, một cách trung thành và mãi mãi: đối với những người trẻ dấn thân và những cặp lâu bền thì tông huấn là một phép lành. Nhưng yêu thương cũng là và nhất là trong những trường hợp thực tế cụ thể: khi cơ thể già nua, khi ước muốn thay đổi, khi không có con, khi trong tình trạng đồng tính, khi tình yêu mong manh, khi bạo lực giáng xuống, sự cắt đứt là điều không thể tránh hoặc trong một vài trường hợp, tốt hơn là cắt đứt, sự tái xây dựng lại, xen lẫn trong đó bao nhiêu là niềm vui, nỗi đau đớn, tuổi già, sự nghèo khó, khoái lạc và ơn sủng.
 
Tông huấn Niềm vui Yêu thương sẽ làm cho hai nhóm người thất vọng. Trước hết là những người muốn luật có tiếng nói cuối cùng và tiếng nói cuối cùng này bất di bất dịch; những người có khuynh hướng cóc cần thực tế một chút. Sau là những người chống đối, những người muốn thay đổi tiêu chuẩn vì các tập tính đã thay đổi, và chắc chắn họ là những người cóc cần lý tưởng một chút. Hai nhóm người này chỉ là một: luôn luôn và vẫn còn, cùng một thái độ tôn trọng triệt để pháp chế, chuẩn tắc và chặt chẽ nằm ngầm trong các bước đi của họ. Một chút cách biệt nào giữa lý thuyết và thực hành đều bị cho là nhượng bộ, là đạo đức giả, là yếu đuối và cuối cùng là một đe dọa. Đó là lý của chủ trương hoặc có, hoặc không.  Cái tổng quát được xem như bao gồm cái cá thể, trong tất cả mọi hoàn cảnh. Tất cả phải được cân nhắc theo cùng chuẩn mực.
 
Nhưng đời sống lại không như vậy và Phúc Âm lại chính là đời sống, Phúc Âm lại cũng không viết như vậy. Dù sao thì đó là Đức Giáo hoàng đã nghĩ như vậy. Đức Phanxicô quyết định không đụng đến chuẩn mực và tôi nghĩ, ngài làm như vậy trước hết, vì ngài xem trọng bối cảnh giáo hội hiện nay. Các cuộc họp thượng hội đồng cho thấy không thể nào giải quyết vấn đề các người ly dị và tái hôn qua con đường giáo luật, là con đường tôn trọng quy chế. Khi đó sẽ làm cho nền tảng Giáo hội chịu áp lực và có thể đi đến chia rẽ. Vậy thì làm sao Đức Giáo hoàng lại có thể rút chân ra trong tình huống mà chính mình lại bị kẹp chân trong đó?

 
 
Với khả năng khéo léo đã thành thạo, Đức Phanxicô quyết định vượt lên việc tranh cãi các nố lương tâm. Ngài đi ra khỏi cái lôgic của hoặc có, hoặc không, để đề nghị một cái gì đó khiêm tốn giả tạo. Nhận định trở thành la bàn. Linh mục Dòng Tên biến nghệ thuật giải các nố lương tâm thành một phương pháp làm việc cho toàn Giáo hội. Đối với người thích chuẩn mực thì không có gì dứt khoát. Chúng ta có thể chắc chắn: cuối văn bản tông huấn sẽ mở ra các tranh cãi khó khăn khi chú giải. Và đó là điểm yếu chính của tông huấn. Các linh mục, các giám mục hay các hội đồng giám mục sẽ chú giải theo ý mình và tin chắc là tài liệu ngầm thay đổi mà không nói ra. Có người sẽ giữ vững lập trường, cho rằng chuẩn mực không được thay đổi, tin rằng điều quan trọng là mọi sự thay đổi để không có gì thay đổi.
 
Ván bài Đức Phanxicô đánh là ván bài trọng tâm triều giáo hoàng của ngài, nhưng cùng một lúc là một ngộ nhận lớn mà ngài chuốc lấy. Là không đụng đến các cơ cấu, ưu tiên cho sự hoán cải sứ mệnh của những người làm Giáo hội. Không có cải cách luật lệ hay thể chế, nhưng một tham vọng cải cách thái độ cá nhân. Điều này thậm chí còn tham vọng hơn, có nguy cơ nổ như nổ chai nước có ga. Chúng ta hy vọng cho Giáo hội Công giáo, để Đức Giáo hoàng thật sự đọc những gì ngài viết, chứ không phải những gì người ta muốn ngài nói.
 
Jean-Pierre Denis, Chủ biên báo La Vie (lavie.fr) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch

Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Tin Mới

Đức Tổng giám mục Marek Zalewski, Tân Đại diện Toà thánh không thường trú tại Việt Nam
Thư ngỏ của tân BĐH GĐ CCS Huế vùng Huế-Quảng Trị
Mừng hồng ân linh mục: Gioan baotixita Lê Khoa Vi F1/HT65
ĐTC Phanxicô: Người mục tử không phí giờ vào những việc không đâu
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [2]
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [1]
Điều gì làm nên một nước Mỹ đặc biệt và khác biệt?
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
Nơi độc nhất Sài Gòn người ta nói chuyện với nhau toàn bằng giọng Huế
Lễ Hiện Xuống. Cuộc sáng tạo mới
Mừng hồng ân linh mục: FX Trần Phan Bảo Quốc và Phaolô Trần Phan Bảo Quyền F1/HT65
Cụ ông 69 tuổi cụt hai chân chinh phục đỉnh Everest
Sự kiện sửa đổi vài chữ trong Kinh Lạy Cha
‘Khủng hoảng niềm tin’ ở Việt Nam, đâu là gốc rễ?
Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội
Cưa cùn gặp gỗ trơ
Bí mật trong đôi giày của Kim Jong-un tại Hội nghị thượng đỉnh liên Triều
Đi tìm biểu trưng của Sài Gòn
Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền thông xã hội thứ 52 (2018)
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 46
  • Hôm nay: 12258
  • Tháng hiện tại: 350906
  • Tổng lượt truy cập: 22831227