Banner giua trang

Thánh lễ khai mạc Ngày Quốc Tế Giới Trẻ

Đăng lúc: Thứ tư - 27/07/2016 09:48 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lúc 5 giờ rưỡi chiều thứ ba, 26-7-2016, Ngày Quốc Tế giới trẻ lần thứ 31 đã được chính thức khai mạc với thánh lễ trọng thể do ĐHY Stanislaw Dziwisz, TGM Cracovia, chủ sự tại cánh đồng Blonia ở thành phố này.
Thánh lễ khai mạc Ngày Quốc Tế Giới Trẻ

 
Lúc 5 giờ rưỡi chiều thứ ba, 26-7-2016, Ngày Quốc Tế giới trẻ lần thứ 31 đã được chính thức khai mạc với thánh lễ trọng thể do ĐHY Stanislaw Dziwisz, TGM Cracovia, chủ sự tại cánh đồng Blonia ở thành phố này.
 
Tư tưởng hướng dẫn thánh lễ là câu nói của thánh Gioan Phaolô 2 hồi năm 2002: ”Cần phải thông truyền cho thế giới ngọn lửa lòng thương xót này. Tôi ủy thác nhiệm vụ này cho Giáo Hội tại Cracovia và Ba Lan, và mọi tín hữu của Lòng Thương Xót Chúa, sẽ từ các nơi ở Ba Lan và toàn thể giới đến đây. Anh chị em hãy trở nên chứng nhân của Lòng Thương Xót”.
 
Đồng tế với ĐHY Dziwisz có gần 800 Hồng Y và Giám Mục trên lễ đài và hàng ngàn linh mục ngồi bên dưới phía trước lễ đài, trước sự hiện diện của khoảng 400 ngàn bạn trẻ đến từ 187 quốc gia.
 
Trên lễ đài, đàng sau bàn thờ có hình Lòng Chúa Thương Xót và gần bàn thờ là hai biểu tượng của Ngày Quốc Tế giới trẻ gồm Thánh Giá và Bức Ảnh Đức Mẹ là phần rỗi của dân Roma.
 
Đầu thánh lễ có nghi thức rước ”ngọn lửa Lòng Thương Xót” từ Đền Thánh Lòng Thương Xót ở Lagiewniki lên lễ đài. Lộ trình của cuộc rước tiến qua tất cả các nơi quan trọng trong đời sống của Thánh Gioan Phaolô 2: từ nhà thờ thánh Floriano nơi ngài làm tuyên úy sinh viên, cho đến đồi Wawel nơi có nhà thờ chính tòa của ngài.

Xem slideshow một số hình ảnh:   BẤM VÀO ĐÂY

Xem video (Nguồn: CTV):

 
 
 
Bài giảng của Đức Hồng Y Dziwisz
 
Trong bài giảng, đi từ bài Tin Mừng (Ga 21,15-17) về cuộc đối thoại của Chúa Giêsu với Simon Phêrô với 3 lần ngài hỏi ông: ”Con có mến Thày không?” ĐHY Dziwisz mời gọi các bạn trẻ cũng ý thức mình cũng có thể gặp gỡ Chúa Giêsu tại Cracovia này. Ngài nói: ”Ngày hôm nay, Chúa Giêsu Kitô đang nói với chúng ta ở Cracovia này, bên bờ sông Vistola, chảy qua toàn Ba Lan, từ núi tới biển. Kinh nghiệm của Thánh Phêrô có thể trở thành kinh nghiệm của chúng ta và giúp chúng ta suy tư”.
 
ĐHY gợi ý và mời các bạn trẻ tìm cách trả lời 3 câu hỏi: Từ đâu chúng ta đến dự cuộc gặp gỡ này? Ngày hôm nay, chúng ta đang ở đâu, trong lúc này của cuộc sống chúng ta? Từ lúc này, chúng ta có thể quay cuộc sống chúng ta theo hướng đi nào? Chúng ta sẽ mang điều gì về từ nơi này”.
 
ĐHY Chủ tế nhắc đến nhiều hoàn cảnh khác nhau của các bạn trẻ tham dự Đại hội hiện nay, đặc biệt nhiều người đến từ những quốc gia, những miền đầy đau thương, và nhắc nhở họ rằng chỉ có Chúa Giêsu mới có thể thỏa mãn những ước vọng sâu xa nhất của tâm hồn chúng ta. Chính Chúa dẫn chúng ta đến đây và Chúa hiện diện giữa chúng ta, đồng hành với chúng ta như với các môn đệ trên đường Emmaus. Chúng ta hãy phó thác cho Chúa, trong những ngày này, những lo sợ và hy vọng của chúng ta”. Sau cùng ĐHY Dziwisz nhắn nhủ các bạn trẻ rằng:
 
”Khi trở về đất nước của các bạn, gia đình và cộng đoàn, các bạn mãy mang cho họ tia lửa của lòng thương xót, nhắc nhớ cho mọi người rằng ”Phúc cho ai có lòng thương xót vì họ sẽ được xót thương” (Mt 5,7). Hãy mang đến cho tha nhân ngọn lửa đức tin của các bạn và qua đó hãy thắp lên những ngọn lửa khác, để trái tim nhân loại đập cùng một nhịp với Trái Tim Chúa Giêsu, là ”nguồn mạch tình yêu thương nồng nhiệt”. Ước gì ngọn lửa tình thương bao lấy toàn thế giới chúng ta, để trong đó không còn ích kỷ, bạo lực và bất công nữa, nhưng trên trái đất chúng ta nền văn minh sự thiện, hòa giải, tình thương và an bình được củng cố”. (SD 26-7-2016)
Tác giả bài viết: G. Trần Đức Anh OP
Nguồn tin: vi.radiovaticana.va
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/03/2017 

- The peace that springs from faith is a gift: it is the grace of feeling that God loves us and that he is always beside us.
Sự bình an phát sinh từ đức tin là một ân huệ: đó là ơn cảm nghiệm tình Chúa yêu thương chúng ta và Ngài luôn ở bên chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 59
  • Khách viếng thăm: 54
  • Máy chủ tìm kiếm: 5
  • Hôm nay: 9747
  • Tháng hiện tại: 335889
  • Tổng lượt truy cập: 16560926