Banner giua trang

Nhóm Lefèbvre khước từ ý tưởng về một sự tái nhập với Roma

Đăng lúc: Thứ sáu - 01/07/2016 05:28 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ba tháng sau cuộc gặp gỡ Đức giáo hoàng Phanxicô tại Vatican, hôm thứ Tư 29 tháng Sáu vừa qua Giám mục Fellay -Bề trên Tổng quyền Huynh đoàn Thánh Piô X- nói rằng “việc nhìn nhận về mặt giáo luật”không phải là ưu tiên của Huynh đoàn...
Nhóm Lefèbvre khước từ ý tưởng về một sự tái nhập với Roma

 
Ba tháng sau cuộc gặp gỡ Đức giáo hoàng Phanxicô tại Vatican, hôm thứ Tư 29 tháng Sáu vừa qua Giám mục Fellay -Bề trên Tổng quyền Huynh đoàn Thánh Piô X- nói rằng “việc nhìn nhận về mặt giáo luật”không phải là ưu tiên của Huynh đoàn, mặc dù Roma gần đây có thái độ cởi mở hơn.
 
Tiến một bước, lùi hai bước. Trong cuộc đối thoại vất vả giữa Roma và nhóm Lefèbvre, Giám mục Bernard Fellay vừa mới cắt đứt đối thoại khi từ chối thẳng thừng đối với Đức giáo hoàng; cho dẫu chính Đức giáo hoàng đã chìa tay ra cho họ, đặc biệt khi ngài nhìn nhận việc các linh mục của Huynh đoàn Thánh Piô X giải tội trong Năm Thánh Lòng thương xót là hợp pháp.
 
Giám mục Fellay đã khẳng định như trên trong một thông cáo được phổ biến hôm 29-06 rằng Huynh đoàn Thánh Piô X “không tìm kiếm bằng bất cứ giá nào việc được nhìn nhận theo giáo luật” mà muốn “tiếp tục một cách trung tín mang ánh sáng của Truyền thống hai ngàn năm”. Trong thông cáo này, giám mục Fellay cũng than phiền  về “tình trạng hỗn độn trầm trọng và đau đớn hiện đang chế ngự trong Giáo hội”, và cáo buộc Đức giáo hoàng đã khuyến khích những“sai lầm”.
 
Giám mục Fellay gác lại các cuộc tranh luận vào một thời điểm có tính biểu tượng
 
Trong mấy tháng qua, Giám mục Fellay và một số vị có trách nhiệm của Huynh đoàn xem ra đã có một thái độ ôn hòa hơn đối với Roma. Nhưng vào hôm thứ Năm 29-06, người đứng đầu của Huynh đoàn, một lần nữa, đã gác lại các cuộc tranh luận vào một thời điểm có tính cách tượng trưng, tức ngày lễ hai Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô, ngày kỷ niệm việc Giám mục Marcel Lefèbvre phong chức cho một số giám mục và đã dẫn đến việc ly khai vào năm 1988.
 
Cách nay mấy tháng, trong một tài liệu gửi một số người có trách nhiệm trong Huynh đoàn Thánh Piô X, gồm cả giám mục Fellay, linh mục Franz Schmidberger -nguyên Bề trên tổng quyền của Huynh đoàn- đã trình bày chi tiết các lập luận biện minh cho việc tái hội nhập với Roma. Tài liệu này gây nên nhiều rối ren trong nhóm bảo thủ. Cha Franz nhận định, trước “các đòi hỏi” của Vatican được xem như có phần giảm nhẹ, “xem ra đã đến lúc thích hợp để hợp thức hóa tình trạng của Huynh đoàn”. Nhưng các tuyên bố hôm nay cho thấy thời điểm ấy còn lâu mới đến.
 
(La Croix)
Tác giả bài viết: Mai Tâm
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 61
  • Khách viếng thăm: 56
  • Máy chủ tìm kiếm: 5
  • Hôm nay: 3052
  • Tháng hiện tại: 207765
  • Tổng lượt truy cập: 15876489