Banner giua trang

Đức Thánh Cha ngỏ ý thành lập Ủy ban nghiên cứu tái lập thừa tác Nữ Phó tế

Đăng lúc: Thứ sáu - 13/05/2016 09:50 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Thánh Cha Phanxicô đã phát biểu vấn đề này trong một cuộc triều yết riêng dành cho các sơ bề trên tổng quyền đang tham dự Đại hội Tổng quyền tại Rome trong tuần này, đánh dấu kỷ niệm 50 năm thành lập của tổ chức.
Đức Thánh Cha ngỏ ý thành lập Ủy ban nghiên cứu tái lập thừa tác Nữ Phó tế

 
Đài phát thánh Vatican hôm thứ Năm ngày 12/5/2016 cho hay ĐTC Phanxicô đã đề xuất một cuộc thảo luận sâu sa về vai trò của nữ giới trong Giáo Hội, Ngài cho hay Ngài muốn thành lập một Ủy ban để nghiên cứu khả năng khôi phục lại các nữ phó tế. ĐTC đã trao đổi đối thoại với khoảng 900 các sơ là những người cầm đầu các Tu hội và Dòng tu cùng với Hội đồng Thượng cố vấn Quốc tế của các Bề Trên Tổng Quyền được gọi tắt là UISG.
 
Philippa Hitchen tường trình:
 
Đức Thánh Cha Phanxicô đã phát biểu vấn đề này trong một cuộc triều yết riêng dành cho các sơ bề trên tổng quyền đang tham dự Đại hội Tổng quyền tại Rome trong tuần này, đánh dấu kỷ niệm 50 năm thành lập của tổ chức.
 
Qua hơn một tiếng rưỡi triều yết, ĐTC đã đề cập tới sứ mệnh mục vụ của nữ giới trong đời sống tôn giáo, Đức Thánh Cha trả lời một số câu hỏi tế nhị, trong đó có câu về lịch sử của nữ phó tế. ĐTC trả lời rằng sự hiểu biết về vai trò của nữ phó tế trong Giáo Hội sơ khai không rõ ràng và nhất thống, nên thật hữu ích để thiết lập một ủy ban nghiên cứu về vấn đề này.
 
Nữ phó tế trong Giáo Hội tiên khởi
 
Cho đến thế kỷ thứ 5, chức phó tế được bộc phát mạnh mẽ trong Giáo Hội Tây phương, nhưng những thế kỷ sau đó chức này bị phai mờ đi và chỉ còn tồn tại như là một tiến trình cho các ứng sinh chuẩn bị chịu chức linh mục. Sau Công đồng Vatican II, Giáo Hội đã phục hồi vai trò của các phó tế vĩnh viễn, nhưng chỉ dành cho nam giới độc thân hay có gia đình. Nhiều chuyên viên tin rằng phụ nữ cũng có thể phục vụ trong vai trò này như đã từng có các nữ phó tế trong các thế kỷ đầu của Giáo Hội như nữ phó tế Phoebe người được Thánh Phaolô nhắc tới trong thư gửi tín hữu Rôma.
 
Nhiều phụ nữ ở các vị trí lãnh đạo
 
Đức Thánh Cha Phanxicô nhắc lại rằng Ngài muốn có sự gia tăng số lượng phụ nữ nắm giữ các vị trí quan yếu trong Giáo Hội, vì quan điểm của nữ giới rất quan trọng trong việc hình thành và thực hiện các quyết định của Giáo Hội. ĐTC nhận xét việc thông dự hội nhập của nữ giới trong đời sống của Giáo Hội bị coi là còn rất "yếu kém", ĐTC nhấn mạnh "chúng ta phải tiến bước về tương lai".
 
Khi được hỏi về khả thể phụ nữ có thể giảng dậy trong Thánh Lễ, Đức Thánh Cha nói điều quan trọng là phải phân biệt các giờ phụng tự khác nhau, trong đó các bài giảng thuyết có thể được thuyết giảng bởi nam nữ tu sĩ hay giáo dân; còn trong Thánh Lễ, việc giảng dậy được kết nối với thiên chức linh mục phục vụ "người đại diện Đức Kitô".
 
Thay đổi Giáo Luật
 
Trước các vấn nạn về việc thay đổi Giáo Luật để tạo sự thuận lợi cho việc cải tổ trong đó người phụ nữ được đảm trách nhiều vai trò, Đức Thánh Cha trả lời điều đó có thể, và Ngài cho hay điều ấy cần trải qua một tiến trình thẩm định của nhiều cơ quan có thẩm quyền.
 
Phục vụ chứ không phục dịch
 
Cuối cùng Đức Thánh Cha Phanxicô đã nói về những công việc quan trọng mà các sơ đang chăm sóc cho người nghèo và bên lề xã hội. ĐTC nói đây là một ơn gọi phục vụ trong Giáo Hội và không bao giờ được coi như là bị ép buộc phục dịch, dù đôi lúc được yêu cầu làm. Các sơ không nên sợ bị coi là quá 'hoạt động', trong hoạt động của các con cho những người nghèo; ĐTC nói tiếp, các con cũng nên tìm thời giờ nghỉ ngơi và để lắng nghe các hội viên lớn tuổi hoặc đau yếu trong cộng đoàn của chúng con vì các sơ ấy là nguồn quý báu của sự khôn ngoan và kỷ niệm.
Tác giả bài viết: Thanh Quảng sdb
Nguồn tin: www.vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 119
  • Khách viếng thăm: 116
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 22041
  • Tháng hiện tại: 375369
  • Tổng lượt truy cập: 17333125