Banner giua trang

Đức Giáo Hoàng Danh Dự Bênêđíctô thứ 16 nói về quyết định thoái vị, và triều Giáo Hoàng của mình trong một cuốn sách mới

Đăng lúc: Chủ nhật - 03/07/2016 09:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong một cuộc phỏng vấn dài được in thành sách và sẽ được công bố vào tháng Chín, Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô thứ 16 đã nói về quyết định thoái vị của ngài, phản ứng của ngài trước cuộc bầu cử Đức Thánh Cha Phanxicô kế nhiệm ngài, ...
Đức Giáo Hoàng Danh Dự Bênêđíctô thứ 16 nói về quyết định thoái vị, và triều Giáo Hoàng của mình trong một cuốn sách mới

 
Trong một cuộc phỏng vấn dài được in thành sách và sẽ được công bố vào tháng Chín, Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô thứ 16 đã nói về quyết định thoái vị của ngài, phản ứng của ngài trước cuộc bầu cử Đức Thánh Cha Phanxicô kế nhiệm ngài, và những thách đố ngài đã phải trải qua trong việc điều hành Giáo Hội bao gồm cả những chi tiết về một nhóm “vận động đồng tính” bên trong Vatican mà ngài đã đập tan.
 
Cuốn sách là một bộ sưu tập chưa từng có về ký ức của một vị Giáo Hoàng - bao gồm cuộc sống thời niên thiếu của Đức Bênêđictô 16, thời tuổi trẻ dưới chế độ Đức Quốc xã và sứ vụ của ngài tại Vatican bao gồm cả triều giáo hoàng của ngài. Cuốn sách có tựa đề “Final Conversations”, nghĩa là “Những lời đàm thoại cuối cùng”, được dự kiến phát hành trên toàn thế giới vào ngày 9 tháng Chín, và sẽ gồm hơn 250 trang.
 
Nhật báo “Corriere della Sera” nghĩa là “Tin Chiều” của Ý, đã giành được quyền xuất bản các trích đoạn từ cuốn sách, và đã đưa ra một bản tóm lược hôm 1 tháng 7, trong đó tiết lộ:
 
1. Đức Bênêđictô 16 nhìn nhận có sự hiện diện của một nhóm “vận động đồng tính” tại Vatican trong triều đại giáo hoàng của Ngài. Ngài nói rằng chỉ có bốn hoặc năm người tham gia vào nhóm đó, và ngài đã đánh bại những nỗ lực của họ nhằm ảnh hưởng đến các chính sách của Vatican.
 
2. Đức Bênêđictô 16 nhìn nhận là ngài thiếu sự cứng rắn cần thiết để có thể cai quản Giáo Hội hiệu quả. Ngài cũng xác nhận rằng, trong khi làm việc dưới triều Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, ngài nộp đơn từ chức vài lần, nhưng rồi tiếp tục làm việc theo yêu cầu của Đức Giáo Hoàng.
 
3. Không ai ép Đức Bênêđictô 16 từ chức, và rất ít người biết ý định thoái vị của ngài trước khi ngài thông báo công khai điều này trong công nghị Hồng Y ngày 11 tháng 2. Khi công bố quyết định này, ngài đã nói bằng tiếng La Tinh chứ không phải là tiếng Ý, để tránh bất kỳ những diễn dịch sai lạc đáng tiếc nào.
 
4. Đức Bênêđictô 16 đã theo dõi cuộc bầu cử người kế nhiệm mình từ Castel Galdolfo và ngạc nhiên khi thấy Đức Hồng Y Jorge Bergoglio được bầu. Ngài nghĩ đến một vài Hồng Y khác chứ không phải vị Hồng Y người Á Căn Đình. Tuy nhiên, ngài rất vui mừng với kết quả bầu cử sau khi thấy người kế nhiệm ngài nói với dân chúng sau kết quả bầu cử.
 
5. Đức Bênêđictô 16 giữ một cuốn nhật ký ghi chép mọi điều trong suốt triều đại giáo hoàng của ngài, nhưng ngài có ý định đốt nó đi. Ngài nhìn nhận rằng các sử gia sẽ coi cuốn nhật ký này là một “cơ hội bằng vàng”. Điều thú vị là Đức Bênêđictô 16 cho biết ngài có ý định đốt đi nhưng chưa đốt, ít nhất là ở thời điểm xảy ra cuộc phỏng vấn.
 
Cuốn “Final Conversations” là kết quả của một cuộc phỏng vấn dài với Peter Seewald, là người đã từng hợp tác với Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô thứ 16 trong ba cuộc phỏng vấn dài được in thành sách. Cuốn “Ánh sáng thế gian”, được xuất bản năm 2010 là cuốn đầu tiên được hình thành bởi một vị Giáo Hoàng đương kim. Hai cuốn sách trước đó, “Muối Đất” (1997) và “Thiên Chúa và thế giới” (2002) xuất hiện trong khi ngài là Đức Hồng Y Ratzinger, Tổng Trưởng Thánh Bộ Giáo Lý Đức Tin.

Tác giả bài viết: Đặng Tự Do
Nguồn tin: www.vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/03/2017 

- The peace that springs from faith is a gift: it is the grace of feeling that God loves us and that he is always beside us.
Sự bình an phát sinh từ đức tin là một ân huệ: đó là ơn cảm nghiệm tình Chúa yêu thương chúng ta và Ngài luôn ở bên chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 54
  • Khách viếng thăm: 43
  • Máy chủ tìm kiếm: 11
  • Hôm nay: 9747
  • Tháng hiện tại: 335833
  • Tổng lượt truy cập: 16560870