Banner giua trang

ĐTC Phanxicô nhắc nhở các nhà chính trị Miến Điện “nghĩa vụ tiên quyết hiện nay là hàn gắn các vết thương giữa các dân tộc thiểu số”

Đăng lúc: Thứ sáu - 01/12/2017 21:40 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tuy không nhắc đến những dữ kiện đau buồn của người thiểu số Hồi giáo Rohingya, nhưng Đức Thánh Cha nhắc nhở rằng quá trình bình định quốc gia “chỉ có thể đạt được qua những cam kết công bằng và tôn trọng nhân quyền”, ...
ĐTC Phanxicô nhắc nhở các nhà chính trị Miến Điện “nghĩa vụ tiên quyết hiện nay là hàn gắn các vết thương giữa các dân tộc thiểu số”
 
Theo tin từ Thủ đô Nay Pyi Daw (Agenzia Fides) - Người dân Myanmar "đã và đang phải chịu đựng nhiều thương đau do các cuộc xung đột chủng tộc và các hành động hận thù truyền kiếp tạo nên những chia rẽ sâu sắc". "Việc chữa lành những vết thương này phải là ưu tiên chính trị số một và tối thượng" trong giai đoạn lịch sử hiện nay. Trong “quá trình xây dựng hòa bình và hòa giải dân tộc” này chỉ có thể tiến triển và đạt được thành quả qua những cam kết công bằng và tôn trọng nhân quyền”. Đây là hy vọng xây dựng, sẻ chia, cam kết vì công ích mà Đức Thánh Cha Phanxicô nhấn mạnh và nhắn gửi đến các tổ chức và toàn thể dân chúng Myanmar trong cuộc nói chuyện công khai đầu tiên của chuyến công du của Ngài tại Miến Điện, tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế, ở thủ đô mới Nay Pyi Taw, trước các cơ quan chính phủ, các đại diện xã hội dân sự và các thành viên ngoại giao đoàn.
 
Đức Thánh Cha Phanxicô đã bày tỏ lòng biết ơn trước “những cố gắng của chính phủ” trước những thách đố của hòa bình và hòa giải. Tuy không nhắc đến những dữ kiện đau buồn của người thiểu số Hồi giáo Rohingya, nhưng Đức Thánh Cha nhắc nhở rằng quá trình bình định quốc gia “chỉ có thể đạt được qua những cam kết công bằng và tôn trọng nhân quyền”, qua việc hội nhập chân chính “dựa trên sự tôn trọng đối với nhân phẩm và quyền hành của mỗi người dân trong xã hội, tôn trọng từng chủng tộc và bản sắc của họ”.
 
Đức Thánh Cha Phanxicô nhắc lại mục đích đầu tiên của chuyến công du Myanmar của Ngài là "cùng cầu nguyện với một cộng đoàn Công Giáo rất nhỏ bé nhưng đầy nhiệt huyết, khích lệ họ nỗ lực đóng góp vào lợi ích chung của dân tộc". Đối với các mục tử và tín hữu của trong Giáo Hội Công Giáo, Đức Thánh Cha Phanxicô đề nghị hãy kiên trì "tin tưởng vào niềm tin và tiếp tục diễn đạt sứ điệp hòa giải và huynh đệ của mình qua các việc bác ái, nhân đạo hầu mang lại lợi ích cho toàn xã hội".
 
Người Kế vị Thánh Phêrô cũng nêu ra việc thiết lập quan hệ ngoại giao chính thức gần đây giữa Chính phủ Miến Điện và Tòa Thánh. "Tôi mong muốn sự kiện này như là một dấu hiệu cho thấy sự cam kết của quốc gia này trong việc theo đuổi đối thoại và hợp tác xây dựng trong cộng đồng quốc tế lớn rộng hơn, trong lúc đang nỗ lực đổi mới cơ cấu xã hội dân sự của chính mình".
 
Với chính quyền Miến Điện, ĐTC nói về Tổ chức Liên Hiệp Quốc và Tuyên ngôn Thế giới về Nhân Quyền con người như là "cơ sở cho mọi nỗ lực của cộng đồng quốc tế trong việc thúc đẩy công lý, hòa bình và phát triển con người trên thế giới hầu giải quyết những xung đột thông qua việc đối thoại, chứ không xử dụng vũ lực».
 
Trong tiến trình hòa giải tại quê hương này, ĐTC nhấn mạnh rằng các tôn giáo "có thể đóng một vai trò quan trọng trong việc chữa lành những thương qua những yêu thương tinh thần và vật chất dành cho những người đã chịu đựng quá nhiều hệ lụy của những năm tháng xung đột vừa qua”. Các cộng đoàn tôn giáo khác nhau có thể giúp hóa giải những xung đột, kiến tạo các nhịp cầu đối thoại, tìm kiếm công lý và giống lên tiếng kêu oan cho tất cả những ai đang hứng chịu các hậu quả của hận thù chia rẽ này! Đó là lý do tại sao - Đức Giáo Hoàng thừa nhận - "đây là một dấu hiệu hy vọng vì các nhà lãnh đạo, các truyền thống tôn giáo khác nhau ở đất nước này đang nỗ lực làm việc cùng nhau, trong tinh thần hòa giải hòa hợp và tôn trọng lẫn nhau, vì hòa bình, giúp đỡ người nghèo, cổ súy các giá trị tôn giáo và con người đích thực”.

 
 
Nhìn vào tương lai, Đức Giáo Hoàng Phanxicô nhấn mạnh rằng hy vọng của đất nước nên được chuyển giao cho những người trẻ tuổi, họ «là một món quà phải được trân quí và khích lệ, đầu tư hầu phục hưng lại những giá trị phong phú, nắm bắt những cơ hội kiến tạo công ăn việc làm và tạo lập một nền giáo dục phong phú. Đây là một yêu sách cấp bách công bằng của các thế hệ tương lai. (GV) Agenzia Fides, 28/11/2017)
Tác giả bài viết: Thanh Quảng sdb
Nguồn tin: vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 63
  • Hôm nay: 5861
  • Tháng hiện tại: 159445
  • Tổng lượt truy cập: 20486904