Banner giua trang

Thanh niên gốc Việt đột nhập Nhà Trắng khai bạn của ông Trump

Đăng lúc: Chủ nhật - 12/03/2017 20:16 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Một nam thanh niên Mỹ gốc Việt tên Jonathan Tuan-Anh Tran (26 tuổi), cựu sinh viên Đại học bang tại San Jose, bị Mật vụ Mỹ bắt sau khi đột nhập Nhà Trắng và còn nói là bạn của Tổng thống Donald Trump.
Thanh niên gốc Việt đột nhập Nhà Trắng khai bạn của ông Trump
 
Một nam thanh niên Mỹ gốc Việt tên Jonathan Tuan-Anh Tran (26 tuổi) bị Mật vụ Mỹ bắt sau khi đột nhập Nhà Trắng và còn nói là bạn của Tổng thống Donald Trump.
 

An ninh thắt chặt tại Nhà Trắng, ảnh chụp ngày 11.3, ảnh AFP. Ảnh nhỏ: Phác họa Jonathan
Tuan-Anh Tran tại tòa án xử vụ đột nhập Nhà Trắng. Ảnh chụp màn hình CNN
 
“Tôi là bạn của Tổng thống Mỹ. Tôi có một cuộc hẹn”, Jonathan Tran, cựu sinh viên Đại học bang tại San Jose, sống tại thành phố Milpitas (bang California), nói với các nhân viên Mật vụ Mỹ ngay sau khi bị phát hiện xâm nhập Nhà Trắng vào lúc 23 giờ 38 tối 10.3 (giờ địa phương), cảnh sát thủ đô Washington cho biết, theo trang tin The Mercury News (Mỹ).
 
Jonathan còn mang theo 2 bình xịt hơi cay phòng vệ, cùng túi đựng sách với một quyển sách về ông Trump, một hộ chiếu Mỹ và laptop.
 
Tờ The Washington Post dẫn lại bản khai có tuyên thệ trước tòa của Mật vụ Mỹ cho hay Jonathan Tran nhảy qua hàng rào Nhà Trắng rồi đi dọc tòa nhà, ẩn náu sau một cây cột trước tòa nhà ở bãi cỏ phía nam trước khi bị bắt. Tổng thống Donald Trump có mặt trong Nhà Trắng vào thời điểm Jonathan Tran đột nhập.
 
Hiện vẫn chưa rõ vài sao Jonathan Tran leo vào, di chuyển 180 m gần đến tòa nhà nhưng không có chuông báo động vang lên.
 

Sơ đồ vụ đột nhập Nhà Trắng của Jonathan Tran tối 10.3.2017 (giờ Washington).
1 feet = 0,3 m. THE WASHINGTON POST
 
Đài CNN dẫn lời Brian Tran, em trai của Jonathan Tran cho hay anh mình tốt nghiệp Đại học Bang tại San Jose (California) với tấm bằng kỹ sư điện, gần đây bị thất nghiệp nên phải “sống trong xe hơi, ăn đồ chế biến sẵn”.
 
Các điều tra viên phát hiện trong laptop của Jonathan có một bức thư gửi ông Trump bàn về “những tin tặc Nga”. Jonathan còn viết trong thư rằng mình đang bị theo dõi, điện thoại và email đang bị ai đó quan sát và nghe lén.
 
Tổng thống Trump ngày 11.3 tuyên dương Mật vụ Mỹ thực hiện nhiệm vụ một cách tuyệt vời và gọi Jonathan Tran là “kẻ gây rối”.
 
Jonathan Tran bị truy tố tội xâm phạm khu vực cấm, mang theo vũ khí nguy hiểm và sẽ hầu tòa vào ngày 13.3. Nếu tòa án phán có tội, Jonathan Tran có thể lãnh án 10 năm tù giam. Cảnh sát cho biết Jonathan Tran không có tiền sử phạm tội.
Tác giả bài viết: Phúc Duy
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 44
  • Hôm nay: 1504
  • Tháng hiện tại: 182103
  • Tổng lượt truy cập: 24540992