Banner giua trang

Khi robot cũng có bộ Quy tắc Đạo đức

Đăng lúc: Chủ nhật - 26/02/2017 20:22 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thời gian gần đây, con người đã thành công trong việc chế tạo ra thế hệ robot biết tự biểu cảm, thể hiện cảm xúc và biết tương tác, phản ứng với môi trường. Cũng chính vì thành tựu này mà giữa năm 2016, Viện Các tiêu chuẩn của Anh ...
Khi robot cũng có bộ Quy tắc Đạo đức
 
Thời gian gần đây, con người đã thành công trong việc chế tạo ra thế hệ robot biết tự biểu cảm, thể hiện cảm xúc và biết tương tác, phản ứng với môi trường. Cũng chính vì thành tựu này mà giữa năm 2016, Viện Các tiêu chuẩn của Anh (British Standards Institution) đã cho công bố bộ Quy tắc Đạo đức cho robot dựa trên cơ sở ý tưởng về 3 “Điều luật” dành cho robot của nhà văn khoa học viễn tưởng người Do thái nổi tiếng Issac Asimov, một trong ba tác giả huyền thoại của khoa học viễn tưởng.

Minh hoạ: Ngọc Diệp
 
Ba “Điều luật” mà nhà văn Issac Asimov đưa ra trong tác phẩm của mình là: Thứ nhất, Robot không được làm hại con người hoặc để mặc cho con người bị hại. Thứ hai, Robot phải tuân theo mệnh lệnh được con người đưa ra trừ khi những mệnh lệnh này mâu thuẫn với điều luật thứ nhất. Thứ ba, Robot phải tự bảo vệ mình với điều kiện hành vi tự vệ này không mâu thuẫn với hai điều trên.
 
Câu chuyện về khả năng tương tác với môi trường và bộ quy tắc đạo đức của robot làm giật mình tất cả những ai biết đến nó. Về bản chất, bộ quy tắc hướng đến đối tượng chịu trách nhiệm về hành vi của robot. Tuy nhiên, trong một liên tưởng có tính hình tượng, bộ quy tắc đạo đức của robot làm chúng ta phải nhìn lại chính mình. Hơn một lần, chúng ta chứng kiến sự lạnh lùng, vô cảm, vô trách nhiệm, thái độ ích kỷ bàng quan của một bộ phận trong chúng ta, trước những biểu hiện tiêu cực trong đời sống.
 
Những người này hoặc là hèn nhát, giả dối không dám chịu trách nhiệm trước hậu quả của những việc mình gây ra hoặc là “Quan bảy cũng ừ, quan tư cũng gật”, “Ngậm miệng ăn tiền”, “Mũ ni che tai”, thấy điều xấu, điều ác không lên tiếng, thậm chí thấy người gặp nạn không cứu giúp. Họ ích kỷ và tàn nhẫn, không hề động lòng trước những nỗi đau của người khác, cũng như không hề phẫn nộ trước những tệ nạn xã hội xảy ra trước mặt nếu nó không đụng đến mình.
 
Chính vì thế mà những hiện tượng thực ra rất bình thường, gần như là lẽ đương nhiên của cuộc sống, bỗng trở nên nổi tiếng và hi hữu như chuyện chị Hoàng Thị Nguyệt và đồng nghiệp đứng lên tố cáo sai phạm tại bệnh viện đa khoa huyện Hoài Đức, cũng ở Hà Tây cũ; hay chuyện bà Nguyễn Thị Hòa ở quận Tây Hồ 3 năm liền một mình tìm cách chống tiêu cực trong dự án kè hồ Tây v.v.
 
Câu chuyện 18 giáo viên của trường phổ thông trung học Nam Trung Yên mới đây, sau khi ký tên vào một bản xác nhận mù mờ đã quay lại phản đối, chỉ ra sự dối trá của ban lãnh đạo nhà trường trong việc che đậy nguyên nhân một học sinh của mình bị gãy chân vừa qua, giúp sự việc được sáng tỏ trước công luận đã cho thấy để có thể hành động như một lẽ đương nhiên đôi khi con người cũng phải vượt qua nhiều thử thách .
 
“Không được làm hại con người hoặc để mặc cho con người bị hại”, đến một cỗ máy khi vận hành còn phải có nguyên tắc đạo đức như thế - không hại người và không để người bị hại- lẽ nào chính con người lại có thể bỏ quên nguyên tắc đó, để sống thờ ơ, ích kỷ, vô trách nhiệm với đồng loại được?
 
Nhân loại hôm nay phải “lao tâm khổ tứ” tìm cách chế tạo bằng được con chip "tình cảm" để khiến những cỗ máy vô tri vô giác biết yêu, biết ghét, biết đúng, biết sai… trong khi chính mình nơi này nơi khác lại đang để mất đi những điều tốt đẹp vốn có ở trong mình. Nghĩ cũng thật kỳ cục!
Tác giả bài viết: Cát Thụy
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 44
  • Khách viếng thăm: 23
  • Máy chủ tìm kiếm: 21
  • Hôm nay: 885
  • Tháng hiện tại: 326439
  • Tổng lượt truy cập: 16551476