Banner giua trang

Anthony Bourdain: Người quảng bá ẩm thực Việt Nam ra thế giới

Đăng lúc: Thứ ba - 24/05/2016 21:39 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tối qua (23/5), người dân Hà Nội đã phát sốt với thông tin Tổng thống Mỹ Barack Obama đi ăn bún chả ở một quán nhỏ lâu năm rất nổi tiếng nằm trong khu phố cổ. Người bạn đồng hành trong cuộc khám phá ẩm thực Hà Nội cùng với Tổng thống Obama...
Anthony Bourdain: Người quảng bá ẩm thực Việt Nam ra thế giới
 
Tối qua (23/5), người dân Hà Nội đã phát sốt với thông tin Tổng thống Mỹ Barack Obama đi ăn bún chả ở một quán nhỏ lâu năm rất nổi tiếng nằm trong khu phố cổ. Người bạn đồng hành trong cuộc khám phá ẩm thực Hà Nội cùng với Tổng thống Obama là một ẩm thực gia nổi tiếng người Mỹ, người này vốn đã có mối duyên kỳ lạ với ẩm thực Việt. Ông là Anthony Bourdain.
 

Ẩm thực gia Anthony Bourdain
 
Trong giới ẩm thực ở Mỹ, người ta không xa lạ gì với cái tên Anthony Bourdain, bởi ông vừa là bếp trưởng nổi danh, vừa là tác giả của những cuốn sách bán chạy viết về ẩm thực, và còn là nhân vật được yêu mến của những show truyền hình xoay quanh đề tài ẩm thực.
 
Trong sự nghiệp đứng bếp của mình, ông Anthony Bourdain đã từng phục vụ trong những nhà hàng danh tiếng. Dù vậy, hiện tại, ông đã rời xa chiếc tạp dề của một bếp trưởng chuyên nghiệp để thỏa sức du lịch khám phá những nền văn hóa ẩm thực ở các quốc gia khác nhau, tận hưởng một đời sống phong phú hấp dẫn hơn nhờ việc thực hiện các show truyền hình ẩm thực.
 
Đã thành công với nhiều show truyền hình, ông Anthony Bourdain chuyển sang cộng tác với đài CNN (Mỹ) trong một chương trình dài kỳ có tên “Anthony Bourdain: Parts Unknown” (Anthony Bourdain: Những điều chưa biết tới).
 
Đối với các trang tin văn hóa - du lịch của Việt Nam, ông Anthony cũng không phải “người lạ” bởi trước nay ông đã luôn tích cực giới thiệu về ẩm thực Việt trên các chuyên trang ẩm thực - du lịch nổi tiếng thế giới và được báo chí Việt Nam dành nhiều thiện cảm.
 
Trên đây là đôi nét phác họa đầu tiên về chân dung người đàn ông ngồi ăn bún chả cùng Tổng thống Mỹ trong quán nhỏ Hà Nội.
 
Là một ẩm thực gia nổi tiếng ở Mỹ, lại vốn có mối duyên gắn bó kỳ lạ với ẩm thực Việt, việc ông Anthony được lựa chọn là người thưởng thức ẩm thực truyền thống Hà Nội cùng với ông Obama đã thể hiện một sự lựa chọn rất tinh tế, đầy chủ ý.

 
 
Cuộc hội ngộ đặc biệt này sẽ còn xuất hiện trong chương trình truyền hình “Anthony Bourdain: Parts Unknown” phát trên kênh CNN thời gian tới đây. Theo tờ tin tức Politico (Mỹ), thoạt tiên Tổng thống Obama không hề có kế hoạch đi ăn tối cùng đầu bếp Anthony Bourdain. Cuộc gặp gỡ và ghi hình này đã phát sinh ngoài dự kiến.
 
Tối qua, 23/5, bên trong quán bún chả ở phố cổ, một tập của “Anthony Bourdain: Parts Unknown” đã được ghi hình và sẽ phát sóng trong nay mai, tin này cũng được CNN xác nhận trong ngày thứ hai vừa qua. Nội dung của tập phim ghi hình trong quán bún chả sẽ xoay quanh văn hóa ẩm thực Việt Nam và những nét chung - riêng so với văn hóa ẩm thực Mỹ.
 
Phần thứ 8 của chương trình “Anthony Bourdain: Parts Unknown” sẽ trở lại màn ảnh nhỏ vào tháng 9 này, tập phim ghi hình tại quán bún chả sẽ lên sóng vào thời điểm đó, một đại diện của CNN cho biết.
 
Trong cuộc trò chuyện có ghi hình, ẩm thực gia Anthony đóng vai trò người dẫn chuyện, ông sẽ hỏi ngài Tổng thống về mục đích của chuyến thăm Việt Nam, về những ấn tượng cá nhân của ngài Tổng thống đối với người dân, ẩm thực, văn hóa Việt…

 
 
Để tạo sự hồi hộp cho công chúng, ngay trong buổi tối dùng bữa với ngài Tổng thống, ẩm thực gia Anthony đã chia sẻ nhiều hình ảnh về bữa tối và còn tiết lộ một thông tin khá vui rằng cả hai suất ăn của họ bao gồm bún chả, thịt quay và nem rán chỉ hết có… 6 đô (hơn 130.000 đồng).
 
Thời gian Tổng thống Obama lưu lại tại Hà Nội không nhiều và trong một buổi tối mát trời, ông đã có một trải nghiệm thú vị với món ăn rất đỗi thân thuộc của người dân thủ đô.
 
Trên trang mạng xã hội của ẩm thực gia Anthony Bourdain, ông đã chia sẻ một số khoảnh khắc của bữa tối dung dị…

 
 
Bức ảnh trên đây tính đến thời điểm đêm ngày 23/5 (chỉ sau 1 giờ đăng tải) đã thu hút 61.000 lượt like, gần 5.000 lượt chia sẻ, hơn 1.500 lượt bình luận. Những con số này hứa hẹn sẽ không dừng lại, cơn bão “like” và “share” sẽ còn tiếp tục trong những ngày tới đây. Bức ảnh đi kèm với lời dẫn của ẩm thực gia Anthony: “Ghế nhựa thấp, bún rẻ mà ngon, bia lạnh Hà Nội”.
 
Bình luận hài hước nhận được nhiều sự hưởng ứng nhất của cư dân mạng cho bức ảnh này là của một tài khoản có tên Elif Ozdemir: “Ông xong với tôi rồi. Ông về nghỉ hưu đi, làm ơn. Tại sao ông lại có thể cùng vị Tổng thống của chúng ta ngồi ăn ở Hà Nội, trên những chiếc ghế nhựa xanh thế kia. Tôi ghen phát hờn với ông rồi. Yêu và hôn”. Bình luận này đến nay đã nhận được hơn 1.100 lượt like của cộng đồng mạng.
 
Ngoài ra, cũng có nhiều bạn trẻ Việt Nam vào bình luận dưới bức ảnh bằng tiếng Anh với tinh thần nồng nhiệt, thiện chí, như tài khoản Bạc Hà đã viết: “Cảm ơn ngài vì đã tới thăm đất nước chúng tôi! Đây là niềm vui, niềm vinh hạnh của chúng tôi. Chào đón ông đến Việt Nam!”. Bình luận của Bạc Hà cũng nhận được hơn 700 lượt like.

 
 
Một bức ảnh thứ hai được đăng tải cách bức thứ nhất một tiếng, đã thu hút 68.000 lượt like, gần 7.000 lượt chia sẻ, gần 2.000 lượt bình luận (chỉ sau 2 tiếng xuất hiện trên mạng xã hội). Bức này được Anthony chú thích rằng: “Khả năng dùng đũa của ngài Tổng thống thật tuyệt đỉnh”. Đi kèm với đó là hai “hashtag” #buncha và #hanoi.
 
Dưới bức ảnh này là những bình luận nhận được nhiều hưởng ứng như: “Đây là hai con người mà tôi muốn gặp. Quá tuyệt vời cho một bức ảnh” (tài khoản Shakira Mae), hay “Hai người đàn ông ngầu nhất hành tinh” (tài khoản Todd Reid).

 
 
Có lẽ vì quá phấn khích với trải nghiệm của chính mình, nên trong một buổi tối, ẩm thực gia Anthony đăng tải tới ba “status”. Dòng trạng thái thứ ba “rất hài”, ông cho biết: “Tổng số tiền cho một bữa tối ăn bún chả với ngài Tổng thống hết: 6 đô. Hãy cứ để tôi nhận hóa đơn”.
 
Ngay dưới dòng trạng thái này là những bình luận đẹp đẽ của bạn bè thế giới, như: “Vừa trở về từ Hà Nội vào tuần trước. Thật khó để nói điều gì tuyệt hơn, ẩm thực hay con người. Ẩm thực thì ngon, con người thì đẹp!” (tài khoản Bill Weis), hay “Bún chả là món ẩm thực đường phố tuyệt vời nhất” (tài khoản Vikki Pecht).

 
 
Trước đó, vào bữa trưa, có lẽ ẩm thực gia Anthony đã đến quán để dùng thử trước bữa ăn, vì vào trưa ngày 23/5, ông đã đăng tải hình ảnh một bát nước chấm của món bún chả lên trang mạng cá nhân và “check in” tại Hà Nội, dù ở thời điểm đó, ông không hề bật mí một chút bí mật nào về sự kiện đặc biệt sẽ diễn ra vào tối cùng ngày.
 
Bức ảnh này đã khiến các fan của ông bồi hồi nhớ lại những trải nghiệm của riêng họ ở Hà Nội: “Ẩm thực Việt Nam là tuyệt vời nhất trong những nền ẩm thực tôi từng trải nghiệm. Rất thích đất nước tươi đẹp này và những món ăn tươi rói, đậm đà” (tài khoản Moritz Dahlmann).
 
Dù còn phải chờ tới vài tháng nữa, chúng ta mới có thể xem trên màn ảnh nhỏ buổi ghi hình tại quán nhỏ bán bún chả ở Hà Nội, nơi đã vinh dự được phục vụ một thực khách quyền lực đến từ nước Mỹ, nhưng với những thông tin tạm hé lộ trên mạng xã hội, công chúng đã có thể “ấm lòng” với những hình ảnh, chia sẻ thú vị từ “người trong cuộc”.
 

Ẩm thực gia Anthony Bourdain
 
Kết lại bài viết, xin dùng một câu nói của chính Anthony Bourdain trong bài phỏng vấn trên chuyên trang du lịch Condé Nast Traveler hồi năm 2014, rằng “Chuyến đi tới Việt Nam đã thay đổi cuộc đời tôi!”.
 
Quả vậy, ở thời điểm nói ra câu này, có lẽ Anthony vẫn chưa hình dung hết về mối duyên lạ mà ẩm thực Việt đem đến cho ông.
 
Suy cho cùng, trải nghiệm được ngồi ăn cùng bàn, lại chỉ có hai người với Tổng thống Mỹ, cũng là một trải nghiệm “thay đổi cuộc đời”. Và trong cuộc đời, mấy ai được trải qua niềm vinh hạnh đó, lại còn có thể tự tin rút ví trả tiền, “đãi” ngài Tổng thống một bữa tối vừa ngon vừa… rẻ, chỉ có 6 đô la…
 
Quả vậy, chuyến đi tới Việt Nam đã thay đổi cuộc đời ông, Anthony Bourdain!
 
Việt Nam chào đón ông và Việt Nam cảm ơn ông vì những điều tốt đẹp ông đã luôn dành để nói về dải đất hình chữ S trong suốt những năm tháng qua trên các chuyên trang ẩm thực - du lịch quốc tế!
Tác giả bài viết: Theo Bích Ngọc báo Dân trí (Tổng hợp)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Praise to you, Lord, for this wonderful creation that is the Amazon people, and for all the biodiversity these lands contain!
Chúc tụng Chúa vì công trình kỳ diệu các dân tộc vùng Amazon và vì sự đa dạng sinh học của miền đất này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Hôm nay: 16208
  • Tháng hiện tại: 318478
  • Tổng lượt truy cập: 21123676