Banner giua trang

Những tâm tình sau Ngày Truyền Thống Gia đình CCS Huế Phía Nam 24/9/2016

Đăng lúc: Thứ tư - 28/09/2016 16:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dù ngày vui đã qua, nhưng cá nhân tôi và cả 120 người tham dự, những âm hưởng dường như vẫn còn đậm sâu mãi trong lòng. Một ngày với quá nhiều ý nghĩa, nhiều trải nghiệm, nhiều biến tấu... Nhưng trên hết vẫn là tâm tình Vui Mừng và Hy Vọng...
Những tâm tình sau Ngày Truyền Thống Gia đình CCS Huế Phía Nam 24/9/2016
 
Dù ngày vui đã qua, nhưng cá nhân tôi và cả 120 người tham dự, những âm hưởng dường như vẫn còn đậm sâu mãi trong lòng. Một ngày với quá nhiều ý nghĩa, nhiều trải nghiệm, nhiều biến tấu... Nhưng trên hết vẫn là tâm tình Vui Mừng và Hy Vọng mà ngày Lễ Giỗ lần 14 của ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận đã truyền hơi lại cho chúng tôi.
 
 
Xem toàn bộ hình ảnh:
 
- Phần 1: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
- Phần 2: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
- Phần 3: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
- Phần 4: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
Một ngày của sự kết nối tình huynh đệ của cả 3 miền, của hải ngoại và quốc nội và của ba nhà trường, của cả nhiều thế hệ khác nhau. Từ miền trung xa xôi, cha TĐT Phaolô Nguyễn Luận và cha Augustinô Nguyễn Văn Dụ đã tham dự. Từ vùng Quảng Thuận và Sông Pha, cha Nguyễn Vinh, anh TB Lê Văn Hùng và nhiều anh em khác cũng vào tận phương Nam, và từ đất nước cờ hoa, anh Nguyễn Như Quỳnh đã về đây chia sẻ cùng chúng tôi.

 


 
Một thánh lễ với 10 cha đồng tế cùng phẩm phục màu đỏ trang trọng kính nhớ vị Thánh trẻ quan thầy Tôma Thiện. Một nghi tế tôn nghiêm tưởng nhớ đến ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận là người cha, là vị bề trên danh giá tiên khởi của chúng tôi. Cha chủ tế Phaolô mở lời với tâm tình hân hoan và vinh dự được tham dự lần thứ 2 với phía Nam, và cũng là lần đầu tiên sau khi Đấng Bản quyền đã trao trọng trách Tổng đặc trách GĐ CCS Huế. Ngài đã mời gọi cộng đoàn sốt sắng tham dự đỉnh cao của ngày truyền thống, nhắc nhở mọi người hiệp thông cầu nguyện cho các ân sư, các anh chị em và thân quyến đã qua đời trong năm qua... Cha giảng lễ Augustinô với kinh nghiệm là một chuyên gia về hôn nhân và gia đình đã chia sẽ cho chúng tôi chiều kích sâu sắc về vấn đề này theo sát tinh thần và giáo lý của Hội Thánh. Ngoài ra, với tư cách là chứng nhân trong cuộc đời và những khoảnh khắc cuối đời của ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận, cha Augustinô đã quay lại những thước phim về Đấng Tôi Tớ Chúa này, bằng những hồi ức không phai. Ngài còn cho biết Thánh Giáo hoàng Gioan-Phaolô 2 và Đức Bênêđictô 16 rất yêu mến cách đặc biệt ĐHY Phanxicô Xaviê qua linh đạo Gaudium et Spes, và qua cuộc đời chỉ biết bao dung và tha thứ cho kẻ thù của ngài, cũng như đón nhận mọi thánh giá bằng niềm Hy Vọng...

 


 
Sau Thánh lễ, cha sở Bến Gỗ PX Phan Chiếm và HĐGX Bến Gỗ đã khoản đãi chúng tôi bằng một chuyến ngao du sông nước. 120 người lần lượt xuống các bến thuyền đợi sẵn. Thật là một cảm nghiệm bất ngờ và thú vị. Những anh chị em chúng tôi, ắt hẳn xuất xứ từ miền Trung, nay ly hương, xiêu tán vào phương Nam này, trong tâm khảm vẫn còn nhớ những chiếc ghe, tròng, nốt, đò...của một thủa nào...mà cha chèo xuồng đưa con đi học, mà mẹ chống con tròng nhỏ đưa con lên chợ huyện; hay ít ra trong đời cũng đã đi lại một đôi lần nơi bến đò Thừa Phủ. Chính vì thế, mọi người ung dung xuống đò thoải mái, không một ai sợ hãi gì cả. Cha sở Bến Gỗ đã chuẩn bị tươm tất các thức nhắm cho buổi du ngoạn, các bài hát của một thời xa xưa, được quý cha và tất cả cùng cất tiếng. Dường như ai nấy đều thuộc nằm lòng, chỉ cần khơi lại là hết cả mọi người nhớ ngay. Thuyền giong bước theo nhịp sóng vỗ, theo con nước bạc màu phù sa, những nhà bè tạm cư của dân nghèo san sát nhau. Đây là nơi tá túc của những cư dân tứ xứ không thể có được miếng đất cắm dùi, đành phải lênh đênh trên sông nước. Chỉ cần vài cái thùng phuy kết chùm với nhau, cộng với mọi thứ vật liệu rẻ tiền kiếm được, là có thể có một chốn đi về. Lại có những nhà bè tươm tất hơn, nhờ vào sự hỗ trợ của giáo xứ. Những cư dân này tuy sống trên sông nước, nhưng đa phần họ không theo nghề hạ bạc, mà ban ngày, lên bờ tìm kế sinh nhai như làm thợ hồ, công nhân, bán dạo...rồi khi chiều tối, họ trở về nơi ấy...

 


 
Rong ruổi theo con thuyền cả tiếng đồng hồ mới tới được khu du lịch sinh thái Long Phước, một địa điểm lý tưởng để tổ chức sự kiện. Nơi đây được quý chức Bến Gỗ đã thuê hẳn một hội trường lớn để sinh hoạt, còn đồ ăn, thức uống được quý bà Bến Gỗ cụ bị mang theo đầy đủ... Viết tới đây, tôi thật sự bồi hồi xúc động trước tấm lòng của bà con họ đạo Bến Gỗ, đã nhiều lần trong nhiều năm qua đón tiếp và khoản đãi GĐ CCS Huế trọng thị. Và nhất là đối với cha sở Bến Gỗ, người anh em chí tình của chúng tôi, từ hơn 40 năm nay đã cùng đồng hành, đồng cam chịu khổ; và cả sau này, khi đã là cha quản xứ một họ đạo cổ xưa nhất của Xuân Lộc, vẫn chan chứa tình cảm đặc biệt với chúng tôi dù công việc mục vụ rất bề bộn. Và hiển nhiên giáo dân đã yêu mến ngài, nên chi chúng tôi cũng được thơm lây...

 
 
Buổi sinh hoạt được anh Trưởng Ban ĐD Nguyễn Mỹ thông báo những sự kiện trong gia đình phía Nam năm rồi, kể cả những chuyện vui, chuyện buồn... Sau đó, chúng tôi trình bày vài việc chính yếu trong ngày truyền thống:

 
 
1/ Ban Đại diện tiếp tục kêu gọi mọi người chia sẻ vào quỹ phong Chân phước, cả các cháu F1 cũng nhiệt tình tham gia nghĩa cử và bổn phận này. Số tiền quyên góp đợt cuối này được gần 30 triệu.
 
2/ Về tượng bán thân ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận vừa được thực hiện xong, dự tính sẽ bán lại cho anh em với giá xuất xưởng là 170.000 đồng, chưa kể tiền làm khuôn (tổng cộng khoảng 270.000đ). Và nếu anh em sẽ mua với tâm tình ủng hộ trên con số đó, số tiền dôi ra sẽ bổ sung vào quỹ phong Chân phước. Nhưng dường như Đức Cố HY linh ứng bảo ban rằng: Chỉ trong chừng 1 tháng vận động quỹ phong Thánh cho ngài, đã có rất nhiều anh chị em và gia đình tham gia, trong đó có rất nhiều đồng tiền của "bà góa"! Vậy nên Ban Điều hành đã đổi ý, chỉ tặng chứ không bán, và được xem như món quà mọn của ĐHY gửi tặng cho những ai quan tâm đến Ngài, cũng như linh đạo “Vui Mừng và Hy Vọng” của Ngài.

 
 
Dự định tiếp theo, nếu hoàn cảnh thuận lợi, sẽ làm thêm số lượng bán thân nhiều hơn nữa, tặng cho Hội đồng Tòa Thánh CL&HB, các ân nhân, quý anh em ở hải ngoại và thân hữu theo yêu cầu của anh Nguyễn Cả, và cả các cha ở TGP Huế, các dòng tu và những ai thương mến ĐHY. Mục đích duy nhất là cổ vũ và truyền bá hình ảnh Đấng Tôi Tớ Chúa với tấm lòng bao dung, tha thứ mà suốt đời của Ngài đã làm chứng cho thế giới.
 
3/ Theo ý kiến của quý cha và nhiều anh chị em đề nghị tổ chức Hội Ngộ vào năm 2018, ban tổ chức quyết định trưng cầu ý kiến, và được sự đồng thuận của tất cả mọi người. Theo ý kiến của nhiều người, đợi đến năm 2021 tổ chức Hội Ngộ lần 4 kỷ niệm 60 năm thành lập nhà trường Hoan Thiện sẽ quá lâu, mõi mòn chờ đợi 5 năm nữa, sợ rằng các ân sư và nhiều người trong chúng ta sẽ rời xa chúng ta mãi mãi trong khoảng thời gian đó. Để việc tổ chức đơn giản, chúng ta phía Nam và Ninh Thuận Nha Trang sẽ tổ chức một Hội Ngộ bỏ túi, với tâm nguyện "Nhớ Mẹ, con về". Sẽ sắp xếp ở tại La Vang ít là 2 ngày cho thoả lòng thương nhớ Mẹ. Ban Đại diện nhắc nhở mọi người nhớ để dành tiền bỏ heo đất để tới đó có đủ tài chính mà đi. Về phần chúng tôi, sẽ hứa vận động thêm để giải quyết bài toán tài chánh nan giải muôn thủa. Chúng ta sẽ mời anh chị em và các cháu F1 cùng tham gia ngày về vì quá nhớ Mẹ của chúng ta.
 
4/ Cha PX Ngô Phục đã trân quý tặng cho mỗi người một cuốn sách tâm huyết của ngài: Những chặng đường đã qua. Đây là cuốn sách có thể nói được là hồi ký về ơn gọi và hoạt động mục vụ của một linh mục trong suốt 40 năm. Đây chính là những thước phim sống động, biểu cảm đời sống truyền giáo và chứng nhân của cuộc đời ngài, nhất là trong giai đoạn gay go nhất, khổ ải nhất...
 
Ngày vui qua mau, thời khắc chia tay đã đến, chúng tôi đã có một ngày chan hòa tình cha con, tình huynh đệ bằng hữu... Cám ơn nhau mãi vì đã chân tình với nhau như một tiểu khúc được hát trên chuyến ngao du sông nước: "Ngồi dưới thuyền dài, mình nâng chén tương giao, dù đắng, dù chát. Nào ta hãy nâng ly rượu mừng. Thuyền chở tình người, thuyền ta lướt phăng phăng, gặp sóng, gặp gió... Đời ta cứ vui đi, biết mai sau còn có ngày này..."

Xin hẹn dịp Ngày Truyền Thống 2017.

Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Tác giả bài viết: Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 99
  • Khách viếng thăm: 78
  • Máy chủ tìm kiếm: 21
  • Hôm nay: 5427
  • Tháng hiện tại: 185210
  • Tổng lượt truy cập: 16149337