Banner giua trang

Những tâm tình sau Ngày Truyền Thống Gia đình CCS Huế Phía Nam 24/9/2016

Đăng lúc: Thứ tư - 28/09/2016 16:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dù ngày vui đã qua, nhưng cá nhân tôi và cả 120 người tham dự, những âm hưởng dường như vẫn còn đậm sâu mãi trong lòng. Một ngày với quá nhiều ý nghĩa, nhiều trải nghiệm, nhiều biến tấu... Nhưng trên hết vẫn là tâm tình Vui Mừng và Hy Vọng...
Những tâm tình sau Ngày Truyền Thống Gia đình CCS Huế Phía Nam 24/9/2016
 
Dù ngày vui đã qua, nhưng cá nhân tôi và cả 120 người tham dự, những âm hưởng dường như vẫn còn đậm sâu mãi trong lòng. Một ngày với quá nhiều ý nghĩa, nhiều trải nghiệm, nhiều biến tấu... Nhưng trên hết vẫn là tâm tình Vui Mừng và Hy Vọng mà ngày Lễ Giỗ lần 14 của ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận đã truyền hơi lại cho chúng tôi.
 
 
Xem toàn bộ hình ảnh:
 
- Phần 1: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
- Phần 2: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
- Phần 3: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
- Phần 4: =>  BẤM VÀO ĐÂY
 
Một ngày của sự kết nối tình huynh đệ của cả 3 miền, của hải ngoại và quốc nội và của ba nhà trường, của cả nhiều thế hệ khác nhau. Từ miền trung xa xôi, cha TĐT Phaolô Nguyễn Luận và cha Augustinô Nguyễn Văn Dụ đã tham dự. Từ vùng Quảng Thuận và Sông Pha, cha Nguyễn Vinh, anh TB Lê Văn Hùng và nhiều anh em khác cũng vào tận phương Nam, và từ đất nước cờ hoa, anh Nguyễn Như Quỳnh đã về đây chia sẻ cùng chúng tôi.

 


 
Một thánh lễ với 10 cha đồng tế cùng phẩm phục màu đỏ trang trọng kính nhớ vị Thánh trẻ quan thầy Tôma Thiện. Một nghi tế tôn nghiêm tưởng nhớ đến ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận là người cha, là vị bề trên danh giá tiên khởi của chúng tôi. Cha chủ tế Phaolô mở lời với tâm tình hân hoan và vinh dự được tham dự lần thứ 2 với phía Nam, và cũng là lần đầu tiên sau khi Đấng Bản quyền đã trao trọng trách Tổng đặc trách GĐ CCS Huế. Ngài đã mời gọi cộng đoàn sốt sắng tham dự đỉnh cao của ngày truyền thống, nhắc nhở mọi người hiệp thông cầu nguyện cho các ân sư, các anh chị em và thân quyến đã qua đời trong năm qua... Cha giảng lễ Augustinô với kinh nghiệm là một chuyên gia về hôn nhân và gia đình đã chia sẽ cho chúng tôi chiều kích sâu sắc về vấn đề này theo sát tinh thần và giáo lý của Hội Thánh. Ngoài ra, với tư cách là chứng nhân trong cuộc đời và những khoảnh khắc cuối đời của ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận, cha Augustinô đã quay lại những thước phim về Đấng Tôi Tớ Chúa này, bằng những hồi ức không phai. Ngài còn cho biết Thánh Giáo hoàng Gioan-Phaolô 2 và Đức Bênêđictô 16 rất yêu mến cách đặc biệt ĐHY Phanxicô Xaviê qua linh đạo Gaudium et Spes, và qua cuộc đời chỉ biết bao dung và tha thứ cho kẻ thù của ngài, cũng như đón nhận mọi thánh giá bằng niềm Hy Vọng...

 


 
Sau Thánh lễ, cha sở Bến Gỗ PX Phan Chiếm và HĐGX Bến Gỗ đã khoản đãi chúng tôi bằng một chuyến ngao du sông nước. 120 người lần lượt xuống các bến thuyền đợi sẵn. Thật là một cảm nghiệm bất ngờ và thú vị. Những anh chị em chúng tôi, ắt hẳn xuất xứ từ miền Trung, nay ly hương, xiêu tán vào phương Nam này, trong tâm khảm vẫn còn nhớ những chiếc ghe, tròng, nốt, đò...của một thủa nào...mà cha chèo xuồng đưa con đi học, mà mẹ chống con tròng nhỏ đưa con lên chợ huyện; hay ít ra trong đời cũng đã đi lại một đôi lần nơi bến đò Thừa Phủ. Chính vì thế, mọi người ung dung xuống đò thoải mái, không một ai sợ hãi gì cả. Cha sở Bến Gỗ đã chuẩn bị tươm tất các thức nhắm cho buổi du ngoạn, các bài hát của một thời xa xưa, được quý cha và tất cả cùng cất tiếng. Dường như ai nấy đều thuộc nằm lòng, chỉ cần khơi lại là hết cả mọi người nhớ ngay. Thuyền giong bước theo nhịp sóng vỗ, theo con nước bạc màu phù sa, những nhà bè tạm cư của dân nghèo san sát nhau. Đây là nơi tá túc của những cư dân tứ xứ không thể có được miếng đất cắm dùi, đành phải lênh đênh trên sông nước. Chỉ cần vài cái thùng phuy kết chùm với nhau, cộng với mọi thứ vật liệu rẻ tiền kiếm được, là có thể có một chốn đi về. Lại có những nhà bè tươm tất hơn, nhờ vào sự hỗ trợ của giáo xứ. Những cư dân này tuy sống trên sông nước, nhưng đa phần họ không theo nghề hạ bạc, mà ban ngày, lên bờ tìm kế sinh nhai như làm thợ hồ, công nhân, bán dạo...rồi khi chiều tối, họ trở về nơi ấy...

 


 
Rong ruổi theo con thuyền cả tiếng đồng hồ mới tới được khu du lịch sinh thái Long Phước, một địa điểm lý tưởng để tổ chức sự kiện. Nơi đây được quý chức Bến Gỗ đã thuê hẳn một hội trường lớn để sinh hoạt, còn đồ ăn, thức uống được quý bà Bến Gỗ cụ bị mang theo đầy đủ... Viết tới đây, tôi thật sự bồi hồi xúc động trước tấm lòng của bà con họ đạo Bến Gỗ, đã nhiều lần trong nhiều năm qua đón tiếp và khoản đãi GĐ CCS Huế trọng thị. Và nhất là đối với cha sở Bến Gỗ, người anh em chí tình của chúng tôi, từ hơn 40 năm nay đã cùng đồng hành, đồng cam chịu khổ; và cả sau này, khi đã là cha quản xứ một họ đạo cổ xưa nhất của Xuân Lộc, vẫn chan chứa tình cảm đặc biệt với chúng tôi dù công việc mục vụ rất bề bộn. Và hiển nhiên giáo dân đã yêu mến ngài, nên chi chúng tôi cũng được thơm lây...

 
 
Buổi sinh hoạt được anh Trưởng Ban ĐD Nguyễn Mỹ thông báo những sự kiện trong gia đình phía Nam năm rồi, kể cả những chuyện vui, chuyện buồn... Sau đó, chúng tôi trình bày vài việc chính yếu trong ngày truyền thống:

 
 
1/ Ban Đại diện tiếp tục kêu gọi mọi người chia sẻ vào quỹ phong Chân phước, cả các cháu F1 cũng nhiệt tình tham gia nghĩa cử và bổn phận này. Số tiền quyên góp đợt cuối này được gần 30 triệu.
 
2/ Về tượng bán thân ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận vừa được thực hiện xong, dự tính sẽ bán lại cho anh em với giá xuất xưởng là 170.000 đồng, chưa kể tiền làm khuôn (tổng cộng khoảng 270.000đ). Và nếu anh em sẽ mua với tâm tình ủng hộ trên con số đó, số tiền dôi ra sẽ bổ sung vào quỹ phong Chân phước. Nhưng dường như Đức Cố HY linh ứng bảo ban rằng: Chỉ trong chừng 1 tháng vận động quỹ phong Thánh cho ngài, đã có rất nhiều anh chị em và gia đình tham gia, trong đó có rất nhiều đồng tiền của "bà góa"! Vậy nên Ban Điều hành đã đổi ý, chỉ tặng chứ không bán, và được xem như món quà mọn của ĐHY gửi tặng cho những ai quan tâm đến Ngài, cũng như linh đạo “Vui Mừng và Hy Vọng” của Ngài.

 
 
Dự định tiếp theo, nếu hoàn cảnh thuận lợi, sẽ làm thêm số lượng bán thân nhiều hơn nữa, tặng cho Hội đồng Tòa Thánh CL&HB, các ân nhân, quý anh em ở hải ngoại và thân hữu theo yêu cầu của anh Nguyễn Cả, và cả các cha ở TGP Huế, các dòng tu và những ai thương mến ĐHY. Mục đích duy nhất là cổ vũ và truyền bá hình ảnh Đấng Tôi Tớ Chúa với tấm lòng bao dung, tha thứ mà suốt đời của Ngài đã làm chứng cho thế giới.
 
3/ Theo ý kiến của quý cha và nhiều anh chị em đề nghị tổ chức Hội Ngộ vào năm 2018, ban tổ chức quyết định trưng cầu ý kiến, và được sự đồng thuận của tất cả mọi người. Theo ý kiến của nhiều người, đợi đến năm 2021 tổ chức Hội Ngộ lần 4 kỷ niệm 60 năm thành lập nhà trường Hoan Thiện sẽ quá lâu, mõi mòn chờ đợi 5 năm nữa, sợ rằng các ân sư và nhiều người trong chúng ta sẽ rời xa chúng ta mãi mãi trong khoảng thời gian đó. Để việc tổ chức đơn giản, chúng ta phía Nam và Ninh Thuận Nha Trang sẽ tổ chức một Hội Ngộ bỏ túi, với tâm nguyện "Nhớ Mẹ, con về". Sẽ sắp xếp ở tại La Vang ít là 2 ngày cho thoả lòng thương nhớ Mẹ. Ban Đại diện nhắc nhở mọi người nhớ để dành tiền bỏ heo đất để tới đó có đủ tài chính mà đi. Về phần chúng tôi, sẽ hứa vận động thêm để giải quyết bài toán tài chánh nan giải muôn thủa. Chúng ta sẽ mời anh chị em và các cháu F1 cùng tham gia ngày về vì quá nhớ Mẹ của chúng ta.
 
4/ Cha PX Ngô Phục đã trân quý tặng cho mỗi người một cuốn sách tâm huyết của ngài: Những chặng đường đã qua. Đây là cuốn sách có thể nói được là hồi ký về ơn gọi và hoạt động mục vụ của một linh mục trong suốt 40 năm. Đây chính là những thước phim sống động, biểu cảm đời sống truyền giáo và chứng nhân của cuộc đời ngài, nhất là trong giai đoạn gay go nhất, khổ ải nhất...
 
Ngày vui qua mau, thời khắc chia tay đã đến, chúng tôi đã có một ngày chan hòa tình cha con, tình huynh đệ bằng hữu... Cám ơn nhau mãi vì đã chân tình với nhau như một tiểu khúc được hát trên chuyến ngao du sông nước: "Ngồi dưới thuyền dài, mình nâng chén tương giao, dù đắng, dù chát. Nào ta hãy nâng ly rượu mừng. Thuyền chở tình người, thuyền ta lướt phăng phăng, gặp sóng, gặp gió... Đời ta cứ vui đi, biết mai sau còn có ngày này..."

Xin hẹn dịp Ngày Truyền Thống 2017.

Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Tác giả bài viết: Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 129
  • Hôm nay: 8059
  • Tháng hiện tại: 373290
  • Tổng lượt truy cập: 22853611