Banner giua trang

CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang Họp mặt truyền thống năm 2016

Đăng lúc: Thứ tư - 21/09/2016 18:44 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cầu mong Chúa, nhờ lời chuyển cầu của thánh Tôma Thiện, nhận lời cầu nguyện của anh em, đặc biệt xin Ngài đoái thương giáo điểm Cà Ná, cha Lê Văn Hải và chúc phúc cho những dự định của ngài.
CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang Họp mặt truyền thống năm 2016
Cà Ná 21/9/2016
 
Nhờ đường tốt, nhóm anh em Nha Trang đến nhà nguyện Cà Ná lúc 9 giờ sáng. Không có ai cả! Xuống đi quanh, phát hiện cha Lê Văn Hải và nhóm anh em Ninh Thuận đang trò chuyện dưới gốc xoài. Hỏi ra mới biết, gốc xoài nầy cũng sẽ là phòng họp cho anh em trong ngày họp mặt.

- Xem album hình ảnh. Bấm chuột vào hình bên dưới đây để đến album ảnh:

 

- Hoặc xem slideshow hình ảnh:   BẤM VÀO ĐÂY
 
Năm nay anh em chọn nơi nầy để mọi người được chia sẻ với cha Hải: chia sẻ những khó khăn của giáo điểm đang hình thành, những khó khăn trong công tác mục vụ và nhất là chia sẻ cái nóng.  Giáo dân được chừng vài chục gia đình, nhưng sống rải rác, xa nhà thờ. Chúa nhật, ngày lễ khá đông, nhưng ngày thường thì rất vắng. Dãi phân cách của quốc lộ 1 trước mặt nhà thờ cũng gây khó khăn cho việc đi lại. Nếu đi xe đạp hay xe máy, từ nhà thờ, phải chạy ngược năm sáu cây số vào hướng Bình Thuận mới quay lại được đường về nhà.
 
Cha Hải đã đưa các cha và anh em tham quan  khu đất nơi sẽ là nhà xứ (đã xong phần móng), đài Đức Mẹ, Nhà thờ, nhà các chị. Nhờ ơn Chúa , sự trợ giúp của ân nhân xa gần và sự lao nhọc của ngài, đã đổ được hơn hai chục ngàn khối đất để san lấp mặt bằng, hàng rào bao quanh bằng blô cũng đã xong, công trình nhà xứ đang tiến hành.
 
Không có gì hay hơn, xin để người Cà Ná tự nói về mình:
 
Quê hương Cà Ná
 
Quê hương Cà Ná thân yêu,
Bên bờ biển đông nắng thật nhiều.
Đồi trọc, núi đá chen hoa lá,
Cát, gió xôn xao lúc về chiều.
 
Nhà nguyện Cà Ná thật đáng yêu,
Nhỏ bé đơn sơ không mỹ miều,
Trăng đêm soi tỏ đường Nam-Bắc
Lưu dân khao khát tiếng chuông chiều.
 
Quê tôi Cà Ná điểm dừng chân,
Mẹ Cà Ná chờ khách lữ hành.
Bắc-Trung-Nam, ơi xin ghé lại,
Thắt chặt vòng tay thắm tình thân.
 
Mẹ-con lưu lạc vì chiến tranh,
Con xin gọi Mẹ: MẸ LƯU DÂN.
Bên Mẹ lòng con nay ấm lại,
Mẹ, Mẹ ơi xin thương chúc lành.
 
Cà Ná 12/8/2016- Lm An rê Lê Văn Hải
 
Ngồi tâm sự với nhau chừng mươi lăm phút, nhóm anh em Cam Ranh đến. Năm nay số các cha và anh em tham dự khá đông, gần 40 người trong đó, ngoài cha Lê Văn Hải, có bốn linh mục gốc Huế (cha Sỹ, cha Hiệu, cha Bá, cha Vinh) và ba cha F1 (cha Hiếu, cha Sơn, cha Bình). Đặc biệt năm nay có anh Nguyễn Văn Thới PX53 từ Mỹ về thăm gia đình tại Quảng Sơn đã cùng tham dự ngày họp mặt (và anh đã khoản đãi anh em bữa cơm trưa). Số các mẹ năm nay khiêm tốn quá, chỉ có 4 chị tham gia!
 
Anh em bắt đầu cuộc họp, anh Lê Văn Hùng thông tin về một số hoạt động của Gia đình Cựu Chủng sinh Huế, trong đó nhiều anh chị em có mong muốn tổ chức Hội ngộ vào năm 2018; thông báo kết quả tiến trình phong Chân phước cho ân sư Hồng Y Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận và sự đóng góp của anh em khắp nơi. Anh em vùng Ninh Thuận-Cam Ranh-Nha Trang nhiều người dù hoàn cảnh khó khăn cũng cũng tích cực đóng góp cho quỹ Án Phong Chân phước của Ngài do Gia đình CCS Huế khởi xướng.
 
Lúc 10 giờ, anh chị em vào nhà nguyện cùng hiệp dâng thánh lễ đồng tế mừng kính Thánh Tôma Trần Văn Thiện, lễ giỗ lần thứ 14 của Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận, đồng thời cầu nguyện cho các ân sư, anh em CCS Huế đã qua đời, đặc biệt cha Giuse Nguyễn Văn Giáo mới được Chúa gọi về. Cha Lê Văn Sỹ chủ tế và chia sẻ Tin Mừng.
 
Nhà nguyện lợp tôn, chung quanh cũng tôn nên không cần máy sưởi. Dưới cái nóng như thiêu của vùng đất nầy (tuy tháng nầy đã có mưa, chưa phải là tháng cao điểm), mình ngồi dưới nầy, áo quần nhẹ mà còn toát mồ hôi, huống chi các ngài. Cũng có quạt máy, nhưng công dụng chỉ để đưa hơi nóng từ nơi nầy qua nơi khác. Nhà nguyện đơn sơ, trời nóng nực, điều kiện vật chất tối thiểu, nhưng anh em đã rất sốt sắng. Cầu mong Chúa, nhờ lời chuyển cầu của thánh Tôma Thiện, nhận lời cầu nguyện của anh em, đặc biệt xin Ngài đoái thương giáo điểm Cà Ná, cha Lê Văn Hải và chúc phúc cho những dự định của ngài.
 
Sau đó, anh em cùng ăn bữa cơm trưa tại nhà hàng Hưng Phát 2 (do một giáo dân làm chủ), cách nhà thờ Cà Ná khoảng 15Km về phía Nam (thuộc địa phận tỉnh Bình Thuận). Thức ăn nhiều, ngon và có bạn hiền nên ngon hơn. Chuyện trò không dứt. Nhưng rồi cũng phải đến giờ chia tay. Hẹn gặp nhau năm sau tại giáo xứ cha Nguyễn Thời Bá (Hạt Cam Ranh).
 
Nguyễn Văn Phú HT63/64 tường thuật.
Nguồn hình ảnh: Lê Văn Hùng HT69
Tác giả bài viết: Nguyễn Văn Phú HT63/64
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 87
  • Hôm nay: 8095
  • Tháng hiện tại: 170344
  • Tổng lượt truy cập: 23502335