Banner giua trang

CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang Họp mặt truyền thống năm 2016

Đăng lúc: Thứ tư - 21/09/2016 07:44 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cầu mong Chúa, nhờ lời chuyển cầu của thánh Tôma Thiện, nhận lời cầu nguyện của anh em, đặc biệt xin Ngài đoái thương giáo điểm Cà Ná, cha Lê Văn Hải và chúc phúc cho những dự định của ngài.
CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang Họp mặt truyền thống năm 2016
Cà Ná 21/9/2016
 
Nhờ đường tốt, nhóm anh em Nha Trang đến nhà nguyện Cà Ná lúc 9 giờ sáng. Không có ai cả! Xuống đi quanh, phát hiện cha Lê Văn Hải và nhóm anh em Ninh Thuận đang trò chuyện dưới gốc xoài. Hỏi ra mới biết, gốc xoài nầy cũng sẽ là phòng họp cho anh em trong ngày họp mặt.

- Xem album hình ảnh. Bấm chuột vào hình bên dưới đây để đến album ảnh:

 

- Hoặc xem slideshow hình ảnh:   BẤM VÀO ĐÂY
 
Năm nay anh em chọn nơi nầy để mọi người được chia sẻ với cha Hải: chia sẻ những khó khăn của giáo điểm đang hình thành, những khó khăn trong công tác mục vụ và nhất là chia sẻ cái nóng.  Giáo dân được chừng vài chục gia đình, nhưng sống rải rác, xa nhà thờ. Chúa nhật, ngày lễ khá đông, nhưng ngày thường thì rất vắng. Dãi phân cách của quốc lộ 1 trước mặt nhà thờ cũng gây khó khăn cho việc đi lại. Nếu đi xe đạp hay xe máy, từ nhà thờ, phải chạy ngược năm sáu cây số vào hướng Bình Thuận mới quay lại được đường về nhà.
 
Cha Hải đã đưa các cha và anh em tham quan  khu đất nơi sẽ là nhà xứ (đã xong phần móng), đài Đức Mẹ, Nhà thờ, nhà các chị. Nhờ ơn Chúa , sự trợ giúp của ân nhân xa gần và sự lao nhọc của ngài, đã đổ được hơn hai chục ngàn khối đất để san lấp mặt bằng, hàng rào bao quanh bằng blô cũng đã xong, công trình nhà xứ đang tiến hành.
 
Không có gì hay hơn, xin để người Cà Ná tự nói về mình:
 
Quê hương Cà Ná
 
Quê hương Cà Ná thân yêu,
Bên bờ biển đông nắng thật nhiều.
Đồi trọc, núi đá chen hoa lá,
Cát, gió xôn xao lúc về chiều.
 
Nhà nguyện Cà Ná thật đáng yêu,
Nhỏ bé đơn sơ không mỹ miều,
Trăng đêm soi tỏ đường Nam-Bắc
Lưu dân khao khát tiếng chuông chiều.
 
Quê tôi Cà Ná điểm dừng chân,
Mẹ Cà Ná chờ khách lữ hành.
Bắc-Trung-Nam, ơi xin ghé lại,
Thắt chặt vòng tay thắm tình thân.
 
Mẹ-con lưu lạc vì chiến tranh,
Con xin gọi Mẹ: MẸ LƯU DÂN.
Bên Mẹ lòng con nay ấm lại,
Mẹ, Mẹ ơi xin thương chúc lành.
 
Cà Ná 12/8/2016- Lm An rê Lê Văn Hải
 
Ngồi tâm sự với nhau chừng mươi lăm phút, nhóm anh em Cam Ranh đến. Năm nay số các cha và anh em tham dự khá đông, gần 40 người trong đó, ngoài cha Lê Văn Hải, có bốn linh mục gốc Huế (cha Sỹ, cha Hiệu, cha Bá, cha Vinh) và ba cha F1 (cha Hiếu, cha Sơn, cha Bình). Đặc biệt năm nay có anh Nguyễn Văn Thới PX53 từ Mỹ về thăm gia đình tại Quảng Sơn đã cùng tham dự ngày họp mặt (và anh đã khoản đãi anh em bữa cơm trưa). Số các mẹ năm nay khiêm tốn quá, chỉ có 4 chị tham gia!
 
Anh em bắt đầu cuộc họp, anh Lê Văn Hùng thông tin về một số hoạt động của Gia đình Cựu Chủng sinh Huế, trong đó nhiều anh chị em có mong muốn tổ chức Hội ngộ vào năm 2018; thông báo kết quả tiến trình phong Chân phước cho ân sư Hồng Y Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận và sự đóng góp của anh em khắp nơi. Anh em vùng Ninh Thuận-Cam Ranh-Nha Trang nhiều người dù hoàn cảnh khó khăn cũng cũng tích cực đóng góp cho quỹ Án Phong Chân phước của Ngài do Gia đình CCS Huế khởi xướng.
 
Lúc 10 giờ, anh chị em vào nhà nguyện cùng hiệp dâng thánh lễ đồng tế mừng kính Thánh Tôma Trần Văn Thiện, lễ giỗ lần thứ 14 của Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận, đồng thời cầu nguyện cho các ân sư, anh em CCS Huế đã qua đời, đặc biệt cha Giuse Nguyễn Văn Giáo mới được Chúa gọi về. Cha Lê Văn Sỹ chủ tế và chia sẻ Tin Mừng.
 
Nhà nguyện lợp tôn, chung quanh cũng tôn nên không cần máy sưởi. Dưới cái nóng như thiêu của vùng đất nầy (tuy tháng nầy đã có mưa, chưa phải là tháng cao điểm), mình ngồi dưới nầy, áo quần nhẹ mà còn toát mồ hôi, huống chi các ngài. Cũng có quạt máy, nhưng công dụng chỉ để đưa hơi nóng từ nơi nầy qua nơi khác. Nhà nguyện đơn sơ, trời nóng nực, điều kiện vật chất tối thiểu, nhưng anh em đã rất sốt sắng. Cầu mong Chúa, nhờ lời chuyển cầu của thánh Tôma Thiện, nhận lời cầu nguyện của anh em, đặc biệt xin Ngài đoái thương giáo điểm Cà Ná, cha Lê Văn Hải và chúc phúc cho những dự định của ngài.
 
Sau đó, anh em cùng ăn bữa cơm trưa tại nhà hàng Hưng Phát 2 (do một giáo dân làm chủ), cách nhà thờ Cà Ná khoảng 15Km về phía Nam (thuộc địa phận tỉnh Bình Thuận). Thức ăn nhiều, ngon và có bạn hiền nên ngon hơn. Chuyện trò không dứt. Nhưng rồi cũng phải đến giờ chia tay. Hẹn gặp nhau năm sau tại giáo xứ cha Nguyễn Thời Bá (Hạt Cam Ranh).
 
Nguyễn Văn Phú HT63/64 tường thuật.
Nguồn hình ảnh: Lê Văn Hùng HT69
Tác giả bài viết: Nguyễn Văn Phú HT63/64
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2018 

- There is no better medicine to heal so many wounds than a heart capable of mercy.
Không có dược phẩm nào tốt hơn để chữa lành nhiều vết thương bằng một trái tim biết xót thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Praise to you, Lord, for this wonderful creation that is the Amazon people, and for all the biodiversity these lands contain!
Chúc tụng Chúa vì công trình kỳ diệu các dân tộc vùng Amazon và vì sự đa dạng sinh học của miền đất này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.

Tin Mới

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 38
  • Hôm nay: 15342
  • Tháng hiện tại: 337371
  • Tổng lượt truy cập: 21142569