Banner giua trang

Dân miền Trung thèm ăn cá

Đăng lúc: Thứ tư - 28/09/2016 18:00 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Biển gắn với con người miền Trung, như khúc ruột, như nguồn sống của họ. Tôm cá, không chỉ nuôi sống, mà còn là nguồn thu nhập chính cho những con người nắng gió ấy. Tôi từng đi qua những vùng biển, những bờ cát trắng,...
Dân miền Trung thèm ăn cá
 

(Ảnh: facebook Bùi Lan Anh)
 
Cô em gái trong Quảng Trị gọi điện ra than thở: “Chị à, mấy tháng ròng không ăn cá biển, không ăn hải sản em thèm quá. Hôm rồi, các ông Bộ trưởng kêu biển sạch, rồi đi tắm biển tùm lum, thấy tin quá, em liều ra chợ, mua mấy chục nghìn cá nục về ăn. Lâu không ăn cá, chao ôi là cái vị mặn mòi, ngon không kể được chị ạ! Mà răng bữa ni họ lại bảo ghẹ nhiễm độc, ghẹ Phenol, với cả Cyanua. Thôi tóm lại là răng? Dân biển quê em, không có cá, em sống không nổi chị…“
 
Nghe giọng em háo hức, rồi chùng xuống, thấy chạnh lòng.
 
Miền Trung cũng là quê tôi.
 
Biển gắn với con người miền Trung, như khúc ruột, như nguồn sống của họ. Tôm cá, không chỉ nuôi sống, mà còn là nguồn thu nhập chính cho những con người nắng gió ấy. Tôi từng đi qua những vùng biển, những bờ cát trắng, những làng quê biển nghèo. Những con tàu ra khơi đánh cá, dù được, hay thua, khi trở về, với họ vẫn là những giọt nước mắt, mặn mòi như vị của biển. Tàu gần bờ, tàu xa bờ, hay chỉ cần là thuyền thúng nhỏ, cũng đã là kế mưu sinh cho những con người nơi đây. Một thuyền thúng nhỏ, nếu ra biển, không kiếm vài ba trăm bạc, thì khi về, ít cũng có vài con mực, vài con cá cho bữa cơm thuyền chài.
 
Cá nấu thuyền chài cũng lạ lắm nhé. Nếu tàu đi dài ngày, thì ngư dân nấu luôn trên tàu thì khỏi nói. Nhưng nếu đánh trong ngày, chỉ cần 3 hòn gạch, lên bờ biển, cạnh một bãi cát vắng nào đó kê làm bếp. Củi lửa thì đã có biển đánh dạt lên, cây gãy khô trên bờ biển. Nhóm bếp. Bắc nồi. Chỉ cần cho nước mắm, đôi khi chỉ là muối, ớt, rất nhiều ớt bột, một ít chay… Nước sôi sùng sục thì đổ cá vào. Vài phút là đã có món mặn kiểu thuyền chài. Tôi xin thử. Ngoài cái vị cay xé lưỡi của thức ăn mặn của người miền Trung, thì nấu cá kiểu này, giữ nguyên vị ngọt, vị thơm của cá khi vừa đánh bắt lên. Mấy ông ngư dân, thêm chai rượu khề khà bên bãi biển. Cái thú này, không phải ai cũng được hưởng. Nhưng chắc chỉ là cái thú của mấy đứa thành thị cảm nhận, còn với họ, đơn giản đó chỉ là một bữa cơm. Một bữa cơm từ biển…
 
Trong đợt đi làm vụ Formosa, nhìn những người dân miền Trung đi dọc bờ biển, tay vớt cá, những cá mú, cá song, cá vẩu, cá bớp… những khuôn mặt thất thần, đau khổ, tôi khóc. Những con cá là nguồn sống của họ, nay phải tự tay nhặt mang đi chôn. Nặng trĩu những bao tải cá, là nặng trĩu những nỗi lòng ngư dân miền biển. Nhiều người trong số họ, vừa nhặt cá, vừa khóc. Những nỗi hoang mang, bất định đến với họ, cho đến nay, vẫn chưa thể có câu trả lời. Từ những ngày đó, bữa cơm của người dân quê tôi, vắng cá.
 
Sự chờ đợi mệt mỏi, day dứt cứ thế lớn dần.
 
Miền Trung nắng gió, miền Trung bão tố... Xa bờ, xa hậu phương vững chắc, trên biển, ngư dân đối mặt với không ít hiểm nguy. Nhưng có những người, dù đổ máu, dù mất tàu, dù bị cướp… vẫn kiên quyết đóng lại tàu, để lại ra khơi. Ở miền Trung, có những bà mẹ, những người vợ mong ngóng chồng từ những chuyến đánh bắt xa bờ trở về. Nhiều tháng nay, tàu nằm bờ, thuyền ghe phải phủ bạt bởi chẳng thể ra khơi. Nỗi nhớ mong chồng, nay trở thành xa xỉ… 263.000 người ảnh hưởng bởi ô nhiễm biển miền Trung.
 
Họ là những người đánh dấu, góp phần canh giữ chủ quyền của Tổ quốc.
 
Họ, những thuyền thúng thuyền nan, những làng quê nghèo liêu xiêu, mang những trọng trách nặng nề từ những người con nơi đất liền gửi gắm.
 
Đất nước, hơn 3000 cây số bờ biển, khúc ruột miền Trung với đường bờ biển dài, đang quặn thắt trong những ngày sóng gió.
 
Chưa biết đến bao giờ, những con tàu mới có thể lại ra khơi.
 
Chưa biết đến bao giờ, bữa cơm của người dân quê tôi, sẽ lại có thêm vị mặn mòi từ cá…
 
Tác giả bài viết: Facebook Bùi Lan Anh
Nguồn tin: trithucvn.net
Từ khóa:

thu nhập

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 37
  • Khách viếng thăm: 36
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 9821
  • Tháng hiện tại: 313400
  • Tổng lượt truy cập: 16883914