Banner giua trang

Nhiều người Việt đang hãm hại đồng bào mình tàn nhẫn!

Đăng lúc: Thứ năm - 19/04/2018 07:18 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Người tiêu dùng chưa kịp hoàn hồn sau hàng loạt vụ thực phẩm bẩn, thuốc điều trị ung thư giả… thì lại tiếp tục đón nhận thông tin “cà phê trộn bột pin” khiến ai cũng thực sự hoang mang, lo lắng. Điều khó giải thích hơn cả, vì sao, những người được gọi là “đồng bào” lại nghĩ ra...
Nhiều người Việt đang hãm hại đồng bào mình tàn nhẫn!
 
Người ta trộn bột pin vào cà phê, lấy bột than tre làm thuốc chữa ung thư… rồi bán cho đồng bào mình. Lòng tham đang khiến nhiều người bất nhân vô đối.
 
Ngày hôm qua, dư luận thực sự rúng động trước thông tin một cơ sở sản xuất cà phê rang xay ở Tây Nguyên dùng lõi pin để trộn với cà phê thải loại, rồi bán cho người tiêu dùng trong nước. Chỉ 3 tháng đầu năm, cơ sở này đã cung cấp ra thị trường 3 tấn cà phê “cực độc” này.
 
Người tiêu dùng chưa kịp hoàn hồn sau hàng loạt vụ thực phẩm bẩn, thuốc điều trị ung thư giả… thì lại tiếp tục đón nhận thông tin “cà phê trộn bột pin” khiến ai cũng thực sự hoang mang, lo lắng. Điều khó giải thích hơn cả, vì sao, những người được gọi là “đồng bào” lại nghĩ ra những chiêu kinh doanh cực độc khiến những kẻ máu lạnh cũng phải run sợ?
 

Nước pha bột pin được dùng làm "chất tạo màu" cho cà phê!
 
Nhiều người Việt đang tự giết chết đồng bào mình bằng những cái chết hàng loạt, từ từ, đau đớn. Người chưa bị bệnh chắc chắn sẽ bị bệnh, còn người đã bị bệnh thì nhanh chết hơn. Ai cũng biết, những thứ hàng ngày mình ăn, mình uống vào đều có chứa các nguy cơ gây hại cho sức khỏe. Nhưng con người không còn lựa chọn nào khác. Ăn vào thì chết từ từ, không ăn thì chết đói. Mà chết đói thì chết rất nhanh.
 
Vì sao những hành vi giết người không dao, giết người từ từ này dù bị xã hội lên án nhưng vẫn ngang nhiên diễn ra và diễn ra với tần suất, mức độ ngày càng ghê gớm, rộng khắp? Có lẽ do mức độ xử lý chưa nghiêm, chưa đủ sức răn đe. Hình phạt vài chục triệu so với tiền lời lãi hàng tỷ đồng thì không thấm tháp vào đâu. Đơn giản như hành vi sản xuất thuốc chữa ung thư bằng bột than tre bị phạt 40 triệu đồng so với qui mô xâm nhập của mặt hàng này vào đời sống, mức độ tin dùng… thì đó chỉ là “muỗi đốt gỗ”.
 
Tham lam và vô lương khiến những kẻ sản xuất, kinh doanh máu lạnh kia bất chấp tất cả. Chúng dám làm những cái ác tột cùng, sẵn sàng cho người khác ăn, uống các chất độc hại để mình rung đùi ngồi đếm tiền. Hậu quả của những hành động vô lương này không phải chỉ ảnh hưởng tới 1 người mà tới cả cộng đồng, ảnh hưởng tới chất lượng giống nòi dân tộc. Vì đâu mà Việt Nam được xếp vào hàng có số người mắc bệnh ung thư nhiều nhất thế giới? Nguyên nhân không nhỏ là từ ăn uống, hóa chất mà ra. Vì đâu quá nhiều gia đình kiệt quệ vì những căn bệnh quái ác hiểm nghèo? Cũng một phần từ thực phẩm bẩn...
 
So sánh thường khập khiễng nhưng dư luận thực sự bất bình khi một kẻ nào đó cầm dao giết một mạng người thì phải đền bằng mạng sống, còn những kẻ sản xuất thực phẩm bẩn, thuốc giả khiến bao người mang trọng bệnh, kinh tế kiệt quệ, được xem như giết người hàng loạt, giết người âm thầm lại chỉ bị xử phạt hành chính là không công bằng.
 
Hiểm họa mang tên “thực phẩm bẩn” là nỗi lo sợ ấy đang ám ảnh trong tiềm thức, giấc ngủ của rất nhiều người./.

Tác giả bài viết: Vũ Hạnh/VOV.VN
Nguồn tin: baomoi.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/5/2018 

- The Gospel calls us to live outside our comfort zone, because anyone who follows Jesus, loves the poor and the lowly.
Tin mừng mời gọi chúng ta sống khó nghèo, vì bất cứ ai theo Chúa Giêsu đều yêu mến người nghèo khổ và bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/5/2018 

- Love of God and love of neighbour should be the two cornerstones of our lives.
Tình yêu Chúa và tình yêu tha nhân là hai viên đá góc của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/5/2018 

- Today we are united in prayer with our Catholic brothers and sisters in China, on the Feast of Our Lady Help of Christians of Sheshan.
Hôm nay chúng ta cùng hiệp lời cầu nguyện cho anh chị em Công giáo ở Trung Quốc, nhân ngày lễ kính Đức Bà Phù Hộ Các Giáo Hữu ở Sheshan.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 58
  • Hôm nay: 13759
  • Tháng hiện tại: 446746
  • Tổng lượt truy cập: 22927067