Banner giua trang

Đức Thánh Cha ban tước Đức ông cho Linh mục Giuse Lê Văn Sỹ

Đăng lúc: Thứ sáu - 07/07/2017 05:41 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Tổng Giám mục Leopoldo Girelli, Đại diện của Đức Thánh Cha và của Tòa thánh, đã có văn thư thông báo cho Đức cha Giuse, là Đức Thánh Cha, vào ngày 29 tháng 5 năm 2017, đã chấp nhận thư thỉnh nguyện của Giáo phận Nha Trang và truyền cho Phủ Quốc vụ khanh...
Đức Thánh Cha ban tước Đức ông (Monseigneur) cho Linh mục Giuse Lê Văn Sỹ
 
Giáo phận Nha Trang cám ơn Mẹ Hội Thánh; Cám ơn Đức Thánh Cha, Quốc Vụ Khanh, Đức TGM Leopondo Girelli đại diện Tòa thánh tại Việt Nam; tưởng nhớ và tri ân công đức các vị Chủ chăn tiền nhiệm; và đặc biệt công ơn lớn lao của Đức Cha Giuse trong việc dẫn dắt Giáo phận, đã ban tước Đức ông (Monseigneur) cho Linh mục Giuse Lê Văn Sỹ, Quản xứ giáo xứ Chánh Tòa, Quản Hạt Nha Trang, Tổng đại diện Giáo phận.
 
 
Thư thỉnh nguyện của Đức Giám Mục Giáo phận:
 
Nhân dịp Giáo Phận Nha Trang dâng lễ tạ ơn mừng Ngọc Khánh Giáo phận (1957–2017),
ngày 13 tháng 3 năm 2017,
Đức cha Giuse, Giám mục Giáo phận đã trình lên Đức Thánh Cha Phanxicô thư thỉnh nguyện xin Đức Thánh Cha ban cho Linh mục Giuse Lê Văn Sỹ, Quản xứ Chánh Tòa, Quản Hạt Nha Trang, Tổng đại diện Giáo phận, tước ‘’Đức Ông‘’ (Monseigneur), vì trái tim mục tử và vì các thành tích mục vụ mà Linh mục Tổng đại diện đã thực hiện trong suốt thời gian phục vụ.
 
Ngày 27 tháng 6 vừa qua, Đức Tổng Giám mục Leopoldo Girelli, Đại diện của Đức Thánh Cha và của Tòa thánh, đã có văn thư thông báo cho Đức cha Giuse, là Đức Thánh Cha, vào ngày 29 tháng 5 năm 2017, đã chấp nhận thư thỉnh nguyện của Giáo phận Nha Trang và truyền cho Phủ Quốc vụ khanh Tòa thánh thông báo cho Đức cha Giuse sắc chỉ sau đây của Đức Thánh Cha.
 
Bản văn tiếng latin:
 
Secretaria Status
SUMMUS PONTIFEX FRANCISCUS INTER SUOS CAPPELLANOS ADLEGIT REVERENDUM DOMINUM JOSEPH LÊ-VĂN-SỸ E DIOECESI NHATRANGENSI, QUOD QUIDEM EIDEM REVERENDO DOMINO OPPORTUNE SIGNIFICATUR.
 
Ex Aedibus Vaticanis, die 29 mensis Maii anno 2017.
 
+ GIOVANNI ANGELO BECCIU
SUBSTITUTUS
 
Bản dịch:
 
Phủ Quốc vụ khanh Tòa thánh
ĐỨC PHANXICÔ THƯỢNG TẾ
tuyển chọn và đặt định Linh mục GIUSE LÊ VĂN SỸ
thuộc Giáo phận Nha Trang
vào hàng ngũ những VỊ QUẢN NHIỆM NHÀ CHÚA CỦA NGÀI.
Văn thư nầy được ban cho Linh mục GIUSE LÊ VĂN SỸ để vi bằng.
 
Ban hành tại Điện Vatican, ngày 29 tháng 5 năm 2017
 
Ký tên
+ Tổng Giám mục GIOVANNI ANGELO BECCIU
Phụ tá Quốc vụ khanh Tòa thánh
 
Đức Tổng Giám mục Leopoldo Girelli, Đại diện của Đức Thánh Cha và của Tòa thánh gửi lời chúc mừng Giáo phận Nha Trang và ủy nhiệm cho Đức cha Giuse, thay mặt Ngài, trao sắc chỉ Tòa thánh cho Đức Ông Tổng đại diện GIUSE LÊ VĂN SỸ.

Ngài cũng nhờ Đức cha Giuse chuyển lời chúc mừng của Thánh Bộ Loan báo Tin mừng cho các Dân tộc đến Đức Ông GIUSE.

 


 
Đôi nét về tiểu sử Đức ông Tổng đại diện Giuse Lê Văn Sỹ
 
Đức ông Tổng đại diện Giuse Lê Văn Sỹ:

 
- Sinh ngày 6.02.1947
- tại Quần Phương, Hải Hậu, Nam Định 06 tháng 02 năm 1947.
- Rửa tội năm 1947 tại Nhà thờ Quần Phương, Bùi Chu, Nam Định.
- Thêm sức 1959 tại Nhà thờ Phủ Cam Huế,  do Giám mục Urrutia Thi (MEP).
- Thân phụ: Giuse Lê Văn Thân (…).
- Thân mẫu: Maria Nguyễn Thị Mùi (…).
- Giáo xứ (của cha mẹ): Quần Phương.
- Giáo  phận gốc: Bùi Chu.
- Phục vụ tại Giáo Phận Nha Trang từ ngày 07 tháng 05 năm 1975
 
Thời kỳ huấn luyện:
 
- Học Tiểu Chủng Viện Phú Xuân + Hoan Thiện Huế. Từ năm 1960 - 1967.
- Học Triết học tại Giáo Hoàng Học Viện Piô X  Đà Lạt từ năm 1967 - 1971.
- Học Thần học tại Giáo Hoàng Học Viện Piô X Đà Lạt từ năm 1972 - 1975.
- Thụ phong Linh mục tại: Tòa Giám Mục Nha Trang, ngày 07 tháng 05 năm 1975, do Đức Giám mục: FX Nguyễn Văn Thuận
 
Các sứ vụ đã đảm nhận:
 
1/ Linh mục phó xứ tại giáo xứ Quảng Thuận, từ 1975-1975 (21 ngày).
2/ Linh mục quản xứ tại giáo xứ Hòa Do, từ 1975-1992.
3/ Linh mục quản xứ tại giáo xứ Phú Nhơn, từ tháng 04 năm 1992 - 2005.
4/ Linh mục quản xứ tại giáo xứ Ba Ngòi, từ tháng 10 năm 2005 - 10 năm 2007.
5/ Linh mục quản xứ tại giáo xứ Chánh Tòa Nha Trang, từ tháng 10 năm 2007 đến nay
6/ Linh mục quản hạt tại hạt Cam Ranh, từ năm 1998 - 10 năm 2007.
7/ Linh mục quản hạt tại hạt Nha Trang, từ tháng 11 năm 2011 - nay
8/ Linh mục Tổng đại diện giáo phận, từ tháng 05 năm 2013 – nay
9/ Đức Thánh Cha và của Tòa thánh, đã có văn thư thông báo cho Đức cha Giuse, là Đức Thánh Cha, vào ngày 29 tháng 5 năm 2017, đã chấp nhận thư thỉnh nguyện của Giáo phận Nha Trang và truyền cho Phủ Quốc vụ khanh Tòa thánh thông báo cho Đức cha Giuse sắc chỉ Linh mục Giuse Lê Văn Sỹ, Quản xứ Chánh Tòa, Quản Hạt Nha Trang, Tổng đại diện Giáo phận, tước ‘’Đức Ông‘’ (Monseigneur).

 




 
Tác giả bài viết: BTT Giáo phận Nha Trang
Nguồn tin: giaophannhatrang.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 141
  • Hôm nay: 9816
  • Tháng hiện tại: 296051
  • Tổng lượt truy cập: 21101249