Banner giua trang

Biến xe buýt thành nhà di động sang trọng đưa gia đình đi du lịch

Đăng lúc: Thứ năm - 06/07/2017 20:10 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Phương tiện công cộng chắc chắn hiếm khi sang trọng nhưng với ông bố trẻ Luke Davis, 28 tuổi ở Oswego, bang Illinois (Mỹ) thì chiếc xe buýt cũ đã trở thành ngôi nhà di động vô cùng lộng lẫy đem gia đình anh chu du khắp mọi nơi.
Biến xe buýt thành nhà di động sang trọng đưa gia đình đi du lịch
 

4.000 USD là số tiền anh Luke Davis bỏ ra để mua lại chiếc xe buýt cũ đời AmTran Genesis 1992 này
ẢNH CHỤP MÀN HÌNH DAILY MAIL
 
Bỏ ra 30.000 USD và dành 18 tháng để “chế” lại chiếc xe buýt thành ngôi nhà di động, anh Luke David người Mỹ đã đem gia đình đi du lịch nhiều nơi mà không lo tới việc ăn ngủ.
 
Phương tiện công cộng chắc chắn hiếm khi sang trọng nhưng với ông bố trẻ Luke Davis, 28 tuổi ở Oswego, bang Illinois (Mỹ) thì chiếc xe buýt cũ đã trở thành ngôi nhà di động vô cùng lộng lẫy đem gia đình anh chu du khắp mọi nơi.
 
Anh Luke Davis đã khơi dậy trí sáng tạo của mình bằng việc bỏ ra số tiền 4.000 USD để mua lại chiếc xe buýt cũ đời AmTran Genesis 1992 và dành 18 tháng để “chế” lại toàn bộ phần nội thất của xe buýt thành một nơi ở đầy tiện nghi.
 
Để tạo nên một không gian sống cho vợ là chị Rachel và con gái Charlotte, anh Luke đã tháo bỏ toàn bộ phần ghế ngồi bên trong và mở rộng phần trần thêm 50 cm. Anh cũng tỉ mỉ thiết kế thành từng khu vực như khu bếp, khu ngồi ngắm cảnh, phòng ngủ…với sự giúp đỡ của một số bạn bè.
 

Nội thất của xe búyt được thiết kế sang trọng với khu bếp, giường ngủ…
ẢNH CHỤP MÀN HÌNH DAILY MAIL
 
Không chỉ vậy, anh Luke còn thiết kế phần mái che của chiếc xe buýt với tính năng hấp thụ năng lượng mặt trời, giúp chiếc xe có thể tự cung cấp năng lượng và chạy được trong vòng 2 tuần.
 
“Đầu tiên thì đây có vẻ là một ý tưởng điên rồ và lạ lẫm. Tôi đã trải nghiệm rất nhiều công việc trong lĩnh vực thương mại, chế tạo… và tôi đã học được rất nhiều từ những công việc đó, giúp tôi sáng tạo nên các phần thiết kế có tính năng tích hợp năng lượng từ mặt trời”, anh Luke chia sẻ.
 

Một khu vực trên xe được thiết kế để ngồi ngắm cảnh
ẢNH CHỤP MÀN HÌNH DAILY MAIL
 

Chiếc xe buýt trở thành ngôi nhà di động đưa gia đình anh Luke Davis đi qua 31 bang của nước Mỹ
ẢNH CHỤP MÀN HÌNH DAILY MAIL
 
Để hoàn thiện ngôi nhà di động đầy sang trọng và tiện ích này, anh Luke đã mất khoảng 30.000 USD (tức 680 triệu đồng). Điều đặc biệt là sau khi chiếc xe được thiết kế lại, gia đình anh đã có những trải nghiệm thú vị trên “ngôi nhà di động” bằng chuyến du lịch qua 31 bang của nước Mỹ.
 
Cũng nhờ ngôi nhà này mà con gái Charlotte nhỏ tuổi của gia đình anh đã được khám phá nhiều điều thú vị trong hành trình mà không phải bận tâm tới việc ăn ở.
Tác giả bài viết: Tuệ Minh
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 146
  • Hôm nay: 9822
  • Tháng hiện tại: 296057
  • Tổng lượt truy cập: 21101255