Cựu Chủng Sinh Huế

http://cuucshuehn.net


Chữ AN.

AN.

AN.

Dù ngày 8-3 đã qua, Bé-Ngố xin gửi tặng các cháu gái gia đình CCS Huế lời tâm sự từ chữ AN.

Ban biên tập: Chữ AN tiếng Hán gồm 2 chữ “Miên” và “Nữ”. “Miên” là một bộ chữ tượng hình mái nhà, cũng có nghĩa là mái nhà. “Nữ”là con gái, thiếu nữ, phụ nữ. Chữ Nữ ở dưới chữ Miên, là hình tượng người phụ nữ dưới một mái nhà, ở trong nhà, mang nghĩa an bài, yên ổn, bình an, an toàn.

 

 

Cũng như em, có lần anh học Hán văn,

Có những từ: chữ quên anh và anh cũng quên chữ…

Có ít từ cổ nhân dạy anh vẫn luôn nhớ,

Ví như từ AN: an tâm, an lành, an bình, an hòa, an thái…

 

Là phận con gái, em hãy nhớ chữ AN :

Để viết thành chữ AN, cổ nhân viết:

Một mái nhà dưới đó có một người phụ nữ.

Người nữ đó: có thể là mẹ và cũng có thể là chính em.

 

Nhắc em rằng:

Nếu trong nhà có Mẹ, em sẽ luôn AN

Mẹ của em chính là Nữ vương ban sự bình an.

Hãy đón Mẹ, vào nhà, vào lòng để được AN.

 

Cũng nhắc rằng:

Mẹ của em, cũng chính là người,

Nhờ ơn Chúa, đã chín tháng cưu mang,

Đơn côi vượt biển đưa em vào đời,

bằng dòng sữa ngọt thơm, cho em khôn lớn,

bao lo toan vất vả, cho em thành người.

 

Cũng nhắc rằng:

Nữ nhi muốn AN phải ở dưới mái nhà, vâng phục mẹ cha.

Để rồi một ngày nào đó, bước lên xe hoa,

Em sẽ là chữ AN cho ngôi nhà mới, đầy ắp tiếng cười.

Và cho cuộc đời, của em và của người, mãi mãi được AN.

 

Bé-Ngố (Lm FX. Phan Chiếm, giáo xứ Bến Gỗ, Xuân Lộc)

Tác giả: Lm Phan Chiếm HT69

Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây