Banner giua trang

Bộ ảnh gợi nhớ ký ức về tuổi thơ đẹp của nhiều thế hệ

Đăng lúc: Thứ sáu - 17/03/2017 11:09 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tác giả Trần Tấn Duy chia sẻ những hình ảnh do anh tự lên ý tưởng và thực hiện tại quê nhà An Giang với chủ đề "Nơi không có sự lo âu".
Bộ ảnh gợi nhớ ký ức về tuổi thơ đẹp của nhiều thế hệ
 
Trần Tấn Duy chia sẻ những hình ảnh do anh tự lên ý tưởng và thực hiện tại quê nhà An Giang với chủ đề "Nơi không có sự lo âu".

Trần Tấn Duy chia sẻ: "Tôi muốn đưa mọi người tìm về tuổi thơ của chính mình với những trò chơi rất dân dã. Về thời gian mỗi chúng ta đều tìm thấy nụ cười, sự vô tư,... để tạm quên áp lực, mệt mỏi trong cuộc sống của những người được gọi là "người lớn"".
 
Tác giả bộ ảnh nói thêm: "Mục đích khác của tôi khi thực hiện những hình ảnh này là muốn khoe với bạn bè, tôi đã có một tuổi thơ đẹp như vậy".
 
Bộ ảnh được thực hiện gần 2 ngày tại khu đất trống và con hẻm ở gần nhà tác giả: Chợ Mới, An Giang.
 
Khó khăn khi thực hiện bộ ảnh của Tấn Duy là tìm kiếm các em nhỏ để dẫn đi chụp bởi ít người sẽ không đủ tham gia các trò chơi tập thể. Tuy nhiên, khi nhiều bạn rủ nhau đến, anh lại quản lý không xuể vì có một số em mới học lớp lá.
 
Tấn Duy cho biết, gia đình các nhân vật trong bộ ảnh sẵn sàng cho phép con đi chụp dù trời rất nắng. Các em tham gia trò chơi vô tư, nhiệt tình cũng giúp tác giả có nhiều cảm xúc hơn. 
 
Trong ảnh là những trò chơi như nhảy lò cò trong vòng tròn, nhắm mắt ú tìm, đá bóng, bắn bi,... mà trẻ em thành thị rất hiếm khi được tham gia.
 
Tấn Duy thổ lộ: "Tôi tìm thấy tuổi thơ của chính mình trong bộ ảnh. Có lẽ, nhiều người Việt từng sinh ra và lớn lên tại các vùng quê cũng nhìn thấy mình trong đó, như tôi".
 

Trò chơi thả diều trên cánh đồng lúa rộng lớn.
 

Hay trò câu cá trên chiếc cầu gỗ đơn sơ.
 

Ngồi ngắm những chú cá đủ màu bơi lội trong chiếc lọ cũng làm cả nhóm trẻ con thích thú.
 

Bạn từng chơi trò thổ bong bóng như thế này chưa?
 

Trò vật tay tưởng rằng chỉ có người lớn mới đủ sức tham gia, nhưng trẻ con cũng có những nét vui và thú vị riêng khi chơi.
 

Trò chơi tại chỗ với đá vụn.
 

Các bạn nhỏ cũng tự biến cục gạch thành ống nhòm.
 

Trò chơi đá cầu.
 

Trò đốt pháo sáng.
 

Bắn súng gỗ.
 

Trò bịt mắt đuổi bắt nhau.
 

Trò chơi oẳn tù tì bôi nhọ nồi.

Tác giả bài viết: Trần Tấn Duy
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/8/2017 

- When we are feeling sad, when it feels like everything is going wrong, we should remember: “God loves me. God never abandons me”.
Khi chúng ta buồn sầu, khi mọi thứ có vẻ không như ý, chúng ta hãy nhớ rằng: “Chúa yêu ta, Chúa không bao giờ bỏ rơi ta”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/8/2017 

- May the Holy Spirit grant peace to the whole world and heal the wounds of war and terrorism.
Xin Chúa Thánh Thần ban hòa bình cho toàn thế giới và chữa lành những vết thương của chiến tranh và chủ nghĩa khủng bố.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/8/2017 

- We always need to rediscover God’s love and mercy in order to develop our relationship with Him.
Chúng ta luôn cần tái khám phá tình yêu và lòng thương xót Chúa để phát triển mối quan hệ của chúng ta với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 77
  • Khách viếng thăm: 73
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 7009
  • Tháng hiện tại: 298973
  • Tổng lượt truy cập: 18726061