Banner giua trang

Muốn tinh thần và đầu óc minh mẫn, đừng bỏ qua sô cô la

Đăng lúc: Thứ tư - 28/12/2016 16:12 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sô cô là làm từ hạt ca cao bổ dưỡng giúp bạn cải thiện trí nhớ và khả năng tập trung cực kì tốt. Sô cô la chứa một lượng cafferine vừa đủ để kích thích trí não, tăng cường trí nhớ, cảm xúc và sự tập trung mà không khiến bạn phải căng thẳng hay khó ngủ ban đêm.
Muốn tinh thần và đầu óc minh mẫn, đừng bỏ qua sô cô la
 

Sô cô là làm từ hạt ca cao bổ dưỡng giúp bạn cải thiện trí nhớ
và khả năng tập trung cực kì tốt.
 
Ăn sô cô la giúp tăng cường trí nhớ
 
Bạn muốn có trí nhớ “siêu phàm”, không chỉ học đâu nhớ đó mà còn nhớ thật lâu? Bạn muốn gây ấn tượng với mọi người bằng cách ghi nhớ những chi tiết hoặc sở thích của họ?
 
Vậy thì hãy bổ sung sô cô la vào chế độ ăn uống hàng ngày ngay đi vì sô cô la đen có thể cải thiện dòng máu chảy tới não một cách “ngoạn mục”.
 
Chỉ cần 2 cốc sô cô la nóng sẽ làm tăng dòng máu đến não trong vòng từ 2 tới 3 giờ. Sự tăng cường dòng chảy này cải thiện tốc độ ghi nhớ lên đến 30%.
 
Vì vậy, dùng sô cô la thường xuyên sẽ giúp bạn cải thiện trí nhớ một cách tự nhiên, đồng thời cũng giúp não mạnh mẽ và linh động hơn.
 
Sô cô la giúp cải thiện khả năng tập trung
 
Nếu bạn muốn tập trung làm việc, sô cô la cũng sẽ giúp bạn. Sô cô la chứa một lượng cafferine vừa đủ để kích thích trí não, tăng cường trí nhớ, cảm xúc và sự tập trung mà không khiến bạn phải căng thẳng hay khó ngủ ban đêm.
 
Sô cô la còn có chức năng bảo vệ răng miệng một cách tuyệt vời nữa đấy.
 

Một cốc sô cô la nóng mỗi sáng cho ngày làm việc hiệu quả.
 
Sô cô la giúp giảm stress
 
Stress khiến não bạn “đình chỉ” tạm thời. Não ngưng hoạt động, kém tập trung làm cho hiệu suất công việc “tụt dốc không phanh”, khiến bạn lại càng thêm stress.
 
Nếu bạn đang bị mắc vào cái vòng lẩn quẩn không lối thoát đó thì hãy tìm đến sô cô la.
 
Khoa học chứng minh rằng, magie có hiệu quả trong việc giúp bạn thư giãn bởi nó được mệnh danh là “loại thuốc an thần hàng đầu”.
 
Sô cô la đen chứa một lượng magie cần thiết giúp cải thiện trí nhớ, tăng cường sự tập trung và giảm stress nhanh chóng.
 

Sô cô la đen giúp bạn có một tinh thần minh mẫn hơn.
 
Sô cô la giúp bạn tránh khỏi bệnh suy giảm trí nhớ: Alzheimer
 
Càng ngày càng có nhiều bộ phim lấy bệnh Alzheimer làm đề tài để khai thác. Điều này có nghĩa là căn bệnh đáng sợ đó đang ở rất gần chúng ta và bất kì ai cũng có thể mắc phải chứ không riêng gì người cao tuổi.
 
Để bảo vệ não mình ngay từ bây giờ, một trong những cách hiệu quả nhất đó chính là tăng cường dùng sô cô la.
 
Chúng ta đều biết, Alzheimer là bệnh do kháng insulin – một dạng của tiểu đường ở não. Khi tế bào não kháng insulin, chúng không tiếp nhận đủ lượng glucose, dẫn đến chết tế bào. Sô cô la đen giảm sự kháng insulin, giúp ngăn ngừa nguy cơ mắc bệnh suy giảm trí nhớ vì tuổi tác.
 
Sô cô la không chỉ đại diện cho tình yêu mà còn có những lợi ích thật tuyệt vời giành cho não bộ phải không nào? Sẵn sàng cho ngày làm việc hiệu quả với tinh thần và trí óc minh mẫn với sô cô la ngay từ bây giờ nhé.
Tác giả bài viết: Trúc Diệp
Nguồn tin: giaoduc.net.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 192
  • Khách viếng thăm: 83
  • Máy chủ tìm kiếm: 109
  • Hôm nay: 7429
  • Tháng hiện tại: 462838
  • Tổng lượt truy cập: 17953952