Banner giua trang

Để khỏe mạnh hơn chỉ bằng những nỗ lực tối thiểu. Phần 2

Đăng lúc: Thứ ba - 20/12/2016 21:22 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dịp năm mới thường là thời gian phổ biến để mọi người suy nghĩ về việc cải thiện bản thân. May mắn thay, có rất nhiều cách để làm cho lối sống lành mạnh hơn mà bạn không cần vứt bỏ những thói quen hằng ngày.
Để khỏe mạnh hơn chỉ bằng những nỗ lực tối thiểu. Phần 2
 
Dịp năm mới thường là thời gian phổ biến để mọi người suy nghĩ về việc cải thiện bản thân. May mắn thay, có rất nhiều cách để làm cho lối sống lành mạnh hơn mà bạn không cần vứt bỏ những thói quen hằng ngày.
 
13. Dùng kem chống nắng

 
 
Điều này nghe có vẻ buồn cười, nhưng đó lại là cách tốt nhất để chống ung thư da. Sau cùng, chắc bạn cũng không muốn bị cháy nắng
 
14. Đeo kính râm

 
 
Kính râm không chỉ là một phụ kiện thời trang. Bảo vệ đôi mắt khỏi bức xạ UV từ mặt trời là một bước quan trọng khi bảo vệ da, cho dù bạn chơi trên bãi cỏ, đi xe đạp hay chơi thể thao ngoài trời.
 
15. Mua một cái cây

 
 
Phòng làm việc của bạn trông quá buồn tẻ? Theo một nghiên cứu về tác dụng của cây cối trong 2 văn phòng thương mại lớn ở Anh và Hà Lan, mang một vài cây xanh tới văn phòng có thể làm bạn thấy vui vẻ ở nơi làm việc hơn.
 
16. Giữ ẩm

 
 
Một phương pháp giữ ẩm tốt có thể ngăn ngừa da khô và bị bong vảy. Tuy nhiên, các biện pháp giữ ẩm rất đa dạng với các tác dụng khác nhau, vì vậy bạn cần phải biết rõ về biện pháp giữ ẩm mình sử dụng.
 
17. Ngồi thiền khoảng 30 phút mỗi ngày

 
 
Ít nhất, có hàng chục nhà quản lý sử dụng phương pháp thư giãn này. Nghiên cứu cho thấy, thiền định có thể giúp bạn xử lý căng thẳng, cải thiện trí nhớ và khả năng nhận thức, và giảm huyết áp. Một nghiên cứu thấy rằng, những người ngồi thiền 30 phút mỗi ngày, 5 ngày/tuần, trong 1 tháng (tổng thời gian là 11 giờ) sẽ thấy những thay đổi ở một bộ phận trong não có liên quan đến khả năng tự điều chỉnh.
 
18. Đọc sách

 
 
Đọc sách giúp mở rộng kiến thức, giảm căng thẳng và tạm thời cắt đứt mối liên hệ với internet. Một nghiên cứu nhỏ được thực hiện năm 2012 thấy rằng, khi đọc về kinh nghiệm đầy cảm hứng của người khác sẽ làm cho mọi người thoải mái hơn, ít căng thẳng hơn và sẵn sàng làm tình nguyện hơn những người khác.
 
19. Thỉnh thoảng tắt điện thoại

 
 
Thỉnh thoảng tắt điện thoại có thể giúp những người bị căng thẳng đi vào trạng thái thư giãn hoàn toàn. Đặc biệt, nếu bạn không dùng điện thoại trong vòng vài tiếng trước khi ngủ thì sẽ rất tốt, vì ánh sáng từ điện thoại có thể làm bạn khó ngủ hơn.
 
20. Đi ngủ vào một giờ nhất định, kể cả trong những ngày cuối tuần

 
 
Khi bạn đi ngủ và thức dậy vào những giờ khác nhau trong tuần, việc này có thể dẫn đến một hiện tượng gọi là “social jet lag” làm bạn bị lệch khỏi lịch trình giấc ngủ tự nhiên mà nhịp sinh học của cơ thể đòi hỏi.
 
21. Chuyển bàn làm việc tới gần cửa sổ

 
 
Một nghiên cứu nhỏ trong năm 2014 thấy rằng, những người làm việc trong văn phòng có cửa sổ thường hoạt động thể chất nhiều hơn và ngủ lâu hơn vào ban đêm so với những người ngồi trong văn phòng không có cửa sổ.
 
22. Cuối cùng, hãy nuôi dưỡng những mối quan hệ thân thiết

 
 
Một nghiên cứu kéo dài trong 75 năm của các nhà tâm lý học tại Đại học Harvard thấy rằng, các mối quan hệ thân thiết là chìa khóa để có cuộc sống hạnh phúc và khỏe mạnh hơn. Hơn nữa, thiếu các kết nối xã hội có thể là nguy cơ lớn đối với sức khỏe tương tự như việc hút thuốc lá.
Tác giả bài viết: Anh Thư (Theo BI)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 57
  • Hôm nay: 6607
  • Tháng hiện tại: 292842
  • Tổng lượt truy cập: 21098040