Banner giua trang

Cảnh giác cơn đau tim thầm lặng

Đăng lúc: Thứ năm - 28/07/2016 20:50 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trên thực tế, rất nhiều bệnh nhân bị cơn đau tim hầu như không nhận rõ đa số các triệu chứng thông thường của cơn đau tim xảy ra trong cơ thể họ. Tuy nhiên, dòng máu chảy đến cơ tim vẫn bị hạn chế hoặc bị ngăn chặn hoàn toàn ...
Cảnh giác cơn đau tim thầm lặng
 
Không phải tất cả cơn đau tim đều gây đau ngực. Nhiều trường hợp bệnh nhân không thấy đau nhưng vẫn có khả năng gây hậu quả nghiêm trọng, thậm chí dẫn đến tử vong.
 
Những triệu chứng tiêu biểu của cơn đau tim bao gồm cảm giác bị ép, đau, đầy ứ, thắt chặt ở ngực. Hoặc có thể nạn nhân cảm thấy đau ở cánh tay, vai, cổ, lưng và hàm. Đau vùng bụng, thở gấp, giảm tri giác, đổ mồ hôi, nôn, âu lo cũng là triệu chứng thường gặp. Những biểu hiện trên được xem là “triệu chứng cổ điển” nhưng cơn đau tim không luôn luôn diễn ra với các triệu chứng như vậy và lúc đó được gọi là cơn đau tim thầm lặng (silent heart attack). Một nghiên cứu mới được công bố trên Tạp chí Circulation đã xem xét ảnh hưởng của biến cố thầm lặng nhưng nghiêm trọng này.
 
Không nhận rõ cơn đau tim
 
Trên thực tế, rất nhiều bệnh nhân bị cơn đau tim hầu như không nhận rõ đa số các triệu chứng thông thường của cơn đau tim xảy ra trong cơ thể họ. Tuy nhiên, dòng máu chảy đến cơ tim vẫn bị hạn chế hoặc bị ngăn chặn hoàn toàn và tim bệnh nhân đang bị thiếu máu cục bộ. Do thiếu triệu chứng, các cơn đau tim thầm lặng không được phát hiện ngay khi gặp sự cố và thông thường chỉ được thầy thuốc nhận thấy sau đó qua điện tâm đồ. Dù cơn đau tim thầm lặng không biểu hiện triệu chứng nhưng điều đó không có nghĩa là ít tổn hại.
 

Các nhà nghiên cứu cũng ghi nhận cơn đau tim thầm lặng thường xảy ra ở đàn ông
nhiều hơn phụ nữ nhưng khi phụ nữ đã mắc phải thì thường dễ tử vong hơn nam giới.
 
Nhóm nghiên cứu tại Trung tâm Y tế Wake Forest Baptist ở TP Winston - Salem (bang Bắc Carolina) do TS Elsayed Z. Soliman hướng dẫn, đã quyết định nghiên cứu chi tiết hơn về mức độ phổ biến và nguy hiểm của biến cố thầm lặng này so với cơn đau tim có triệu chứng kèm theo. Họ đã phân tích dữ liệu của 9.498 người trung niên không bị đau tim trong khuôn khổ cuộc khảo sát về nguy cơ xơ vữa động mạch trong cộng đồng và nhận thấy trong thời gian bình quân khoảng 9 năm, đã có 386 người bị cơn đau tim có kèm triệu chứng và 317 người bị cơn đau tim thầm lặng. Cả 2 nhóm bệnh nhân này được theo dõi tiếp trong vòng 20 năm nữa, xem xét bệnh tật và biến chứng liên quan đến tim, tử vong do cơn đau tim cũng như hậu quả khác đối với sức khỏe. TS Soliman khuyến cáo: “Hậu quả của cơn đau tim thầm lặng cũng tồi tệ như cơn đau tim có kèm theo triệu chứng. Vì bệnh nhân không hay biết mình bị cơn đau tim nên họ không được chữa trị đúng cách và không biết tai biến xảy ra lúc nào”.
 
Nguy hiểm hơn chúng ta tưởng
 
Nhóm nghiên cứu phát hiện đau tim thầm lặng chiếm 45% trong tổng số các cơn đau tim. Sau khi phân tích và điều chỉnh theo những yếu tố có thể tác động lên kết quả như hút thuốc lá, thể trọng, bệnh đái tháo đường, mức độ cholesterol trong máu, chứng cao huyết áp, thu nhập và học vấn, họ nhận thấy cơn đau tim thầm lặng làm tăng nguy cơ chết vì bệnh tim trong tương lai cao gấp 3 lần so với người không trải qua tình trạng này. Điều đáng lo ngại là cơn đau tim thầm lặng cũng làm tăng nguy cơ tử vong do mọi nguyên nhân lên thêm 34%.
 
TS Soliman hy vọng rằng chứng cứ mới trong nghiên cứu lần này cho thấy cơn đau tim thầm lặng nguy hiểm và phổ biến như thế nào cũng như góp phần cho những hướng dẫn mới trong chăm sóc y tế. Phát hiện này cho thấy những bệnh nhân bị cơn đau tim thầm lặng cũng cần được trị liệu, chăm sóc và hỗ trợ cùng mức độ như người bị cơn đau tim thông thường, đặc biệt là lưu ý phòng ngừa. Ông nói: “Đầu tiên, thầy thuốc cần khuyến cáo bệnh nhân từng bị cơn đau tim thầm lặng phải bỏ hút thuốc lá; hạn chế thể trọng nếu dư cân; kiểm soát tốt mức độ cholesterol và huyết áp cũng như nên tập thể dục thường xuyên”. Ông hy vọng rằng một khi thầy thuốc và cộng đồng hiểu rõ hơn về mối đe dọa này, cơn đau tim thầm lặng sẽ được xem xét một cách nghiêm túc hơn.
 
Tác giả bài viết: Trúc Lâm
Nguồn tin: thitruong.nld.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/5/2018 

- The Gospel calls us to live outside our comfort zone, because anyone who follows Jesus, loves the poor and the lowly.
Tin mừng mời gọi chúng ta sống khó nghèo, vì bất cứ ai theo Chúa Giêsu đều yêu mến người nghèo khổ và bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/5/2018 

- Love of God and love of neighbour should be the two cornerstones of our lives.
Tình yêu Chúa và tình yêu tha nhân là hai viên đá góc của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/5/2018 

- Today we are united in prayer with our Catholic brothers and sisters in China, on the Feast of Our Lady Help of Christians of Sheshan.
Hôm nay chúng ta cùng hiệp lời cầu nguyện cho anh chị em Công giáo ở Trung Quốc, nhân ngày lễ kính Đức Bà Phù Hộ Các Giáo Hữu ở Sheshan.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 113
  • Hôm nay: 9738
  • Tháng hiện tại: 442725
  • Tổng lượt truy cập: 22923046