Banner giua trang

6 cách đơn giản để giảm huyết áp

Đăng lúc: Thứ bảy - 29/10/2016 15:16 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

DASH là viết tắt của từ “Dietary Approaches to Stop Hypertension” (Chế độ ăn ngăn chặn cao huyết áp). Nó bao gồm một chế độ ăn giàu trái cây và rau quả và các sản phẩm sữa ít béo. Chế độ ăn này cũng ít chất béo, đặc biệt là chất béo bão hòa.
6 cách đơn giản để giảm huyết áp
 
1. Ăn uống lành mạnh - chế độ ăn DASH
 
Các chế độ ăn DASH là viết tắt của từ “Dietary Approaches to Stop Hypertension” (Chế độ ăn ngăn chặn cao huyết áp). Nó bao gồm một chế độ ăn giàu trái cây và rau quả và các sản phẩm sữa ít béo. Chế độ ăn này cũng ít chất béo, đặc biệt là chất béo bão hòa.

 
 
Huyết áp cao xảy ra khi dòng máu đẩy vào thành động mạch với lực lớn hơn.
 
Khẩu phần năng lượng chung của chế độ ăn DASH là khoảng 2.000 calo một ngày, và nên được cấu tạo từ:
 
• Ngũ cốc: 6-8 phần ăn một ngày - bao gồm bánh mì, ngũ cốc, cơm và mì ống
 
• Rau: 4-5 phần ăn một ngày - ví dụ về phần ăn như 1 cốc salad lá rau hoặc 1/2 cốc rau xắt nhỏ như cà rốt (1 cốc chuẩn bằng 240ml)
 
• Trái cây: 4-5 phần một ngày - bao gồm nước trái cây, với 1 phần bằng khoảng 150ml
 
• Sữa: 2-3 phần một ngày - 1 phần là một cốc sữa không béo hoặc sữa chua ít béo
 
• Các loại hạt vỏ cứng, hạt và đậu đỗ: 4-5 phần ăn một tuần
 
Các phần khác của chế độ này gồm lượng thịt nạc và thịt gia cầm hằng ngày ít. Các loại cá có dầu như cá hồi và cá ngừ là một lựa chọn thịt lành mạnh cho tim.
 
Mục tiêu của DASH là giữ chất béo chiếm dưới 30% tổng lượng calo hàng ngày. Chất béo không no chuỗi đơn thường lành mạnh hơn và có mặt trong các loại dầu thực vật như dầu ô liu. Chất béo bão hòa và chất béo trans cần giữ ở mức thấp. Có thể giảm chất béo trans bằng cách ăn ít thực phẩm chế biến sẵn và chiên rán.
 
2. Giảm natri
 
Giảm natri được chứng minh làm giảm huyết áp. Bằng chứng từ các thử nghiệm lâm sàng là "mạnh và nhất quán", theo Hội Tim mạch Mỹ, bất cứ ai cũng có thể được hưởng lợi từ tác dụng hạ huyết áp của việc giảm muối. Điều này đúng cho dù:
 
• Người đó có huyết áp cao
 
• Là nam giới hoặc phụ nữ
 
• Bất kể tuổi tác và chủng tộc
 
Giảm natri có nghĩa là ăn ít muối. Mọi người nên giảm lượng thực phẩm chế biến sẵn và đồ ăn nhà hàng, thường có hàm lượng muối cao. Mọi người cũng nên tránh thêm muối khi nấu ăn hoặc khi ăn.
 
Hướng dẫn dinh dưỡng hiện nay của Mỹ qui định 2.300 mg muối là giới hạn tối đa mỗi ngày
 
3. Tập thể dục, giảm cân
 
Tại Mỹ, các khuyến nghị về tập thể dục để giảm huyết áp là:
 

40 phút tập thể dục 3-4 lần/ tuần là một cách hiệu quả để làm giảm huyết áp.
 
• Người lớn có thể tập thể dục 40 phút 3 hoặc 4 lần/ tuần để làm giảm huyết áp.
 
• Các bài tập cần bao gồm những hoạt động thể chất có cường độ từ trung bình đến mạnh.
 
Tập thể dục sẽ làm giảm nhịp tim, vốn là một chỉ số tốt về mức độ thể lực. Tập thể dục cũng giúp đối phó với bệnh béo phì, căn bệnh làm tăng huyết áp do khiến tim phải làm việc vất vả hơn.
 
4. Bỏ thuốc lá, uống rượu vừa phải
 
Bỏ thuốc là hoặc không hút thuốc lá là một bước tiến quan trọng chống lại một loạt những nguy cơ sức khỏe. Tương tự , giữ rượu bia ở mức hợp lý sẽ giúp chống huyết áp cao và mang lại nhiều lợi ích khác nữa .
 
Cũng nên giữ lượng caffeine ở mức độ vừa phải. Ví dụ, không nên sử dụng cà phê hoặc nước tăng lực như nguồn chất lỏng duy nhất.
 
5. Ngủ tốt
 
Một số nghiên cứu khoa học đã phát hiện ra rằng ngủ kém có liên quan đến huyết áp cao. Ngủ tốt có thể là một cách để giúp giảm huyết áp. Mô hình giấc ngủ và thời gian ngủ tốt cũng có những lợi ích khác đã được chứng minh.
 
Một nhóm các nhà khoa học gần đây đã xem xét tất cả các bằng chứng về mối liên quan giữa giấc ngủ và huyết áp cao. Được công bố trên tạp chí Journal of Clinical Sleep Medicine năm 2015, nghiên cứu kết luận rằng ngủ 7 giờ ngủ mỗi đêm có liên quan đến nguy cơ cao huyết áp thấp nhất.
 
Nghiên cứu thấy rằng thói quen ngủ nguy hiểm nhất cho huyết áp là 5 tiếng một đêm. Nếu ngủ kém, phụ nữ sẽ có nguy cơ cao hơn nam giới.
 
Các nhà khoa học đã xem xét một số lý do giải thích tại sao thiếu ngủ có thể làm tăng huyết áp, nhưng vẫn chưa chắc chắn.
 
Một giả thuyết cho rằng mức độ hoóc môn stress sẽ cao hơn sau khi ngủ ít hơn. Những hoóc môn gây co mạch và làm tăng huyết áp.
 
Một ý kiến là "đồng hồ sinh học trung tâm" ảnh hưởng đến huyết áp. Đây là nhịp điệu đáp ứng với việc ăn uống, tiếp xúc với ánh sáng, lượng vận động, và giấc ngủ.
 
Nếu ai đó thấy mình thở hổn hển trong khi ngủ thì có thể cần được kiểm tra về chứng ngưng thở khi ngủ do tắc nghẽn (OSA), một nguyên nhân thứ phát của cao huyết áp. Kiểm soát OSA bằng máy vào ban đêm để hỗ trợ hô hấp có thể cải thiện huyết áp.
 
6. Điều trị
 
Có hướng dẫn rõ ràng rằng bác sĩ sẽ quyết định khi nào thì huyết áp cao cần được điều trị.
 

Thuốc hạ áp là loại thuốc có thể giúp giảm huyết áp.
 
Hiện có nhiều loại thuốc giúp hạ huyết áp. Các thuốc này được gọi là thuốc huyết áp. Chúng bao gồm:
 
• thuốc lợi tiểu thiazide
 
• các thuốc chẹn kênh canxi
 
• các chất ức chế men chuyển angiotensin (ACEI)
 
• các chất chẹn thụ thể angiotensin II
 
Những thuốc này chỉ bán theo đơn bác sĩ. Cần tuân thủ những lời khuyên của bác sĩ và của dược sĩ.
 
Mục tiêu của điều trị bằng thuốc là đưa huyết áp xuống dưới mức cao. Có thể tăng liều thuốc hoặc thêm thuốc thứ hai nếu huyết áp không giảm sau một tháng.
 
Một số nhóm bệnh nhân có hướng dẫn điều trị cá nhân khác nhau. Các bác sĩ sẽ xem xét các ngưỡng khác nhau hoặc các nhóm thuốc khác nhau cho những người bị bệnh tiểu đường, bệnh thận, hoặc những bệnh lý khác.
 
Cách nhanh nhất để giảm huyết áp là gì?
 
Tăng huyết áp là một bệnh diễn biến qua nhiều năm, và không cách nào để sửa chữa nhanh chóng. Tất cả các phương pháp để đưa huyết áp xuống đều cần thời gian mới phát huy tác dụng.
 
Giảm huyết áp và đối phó với các nguy cơ sức khỏe cũng là một vấn đề hết sức cá nhân. Thứ làm giảm huyết áp tốt nhất ở người này có thể không hiệu quả ở người khác.
 
Thuốc có tác dụng nhanh hơn so với các biện pháp lối sống, nhưng thuốc chỉ dành cho các trường hợp cao huyết áp nghiêm trọng nhất. Tất cả các thuốc đều tốn tiền và có những rủi ro.
Tác giả bài viết: Cẩm Tú (Theo Medicalnewstoday)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 111
  • Khách viếng thăm: 107
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 4603
  • Tháng hiện tại: 172353
  • Tổng lượt truy cập: 16136480