Banner giua trang

Vì sao người Na Uy hạnh phúc nhất thế giới ?

Đăng lúc: Thứ hai - 05/06/2017 20:24 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Xếp thứ tư trong năm 2016, Na Uy trong năm nay, 2017, đã vượt lên trên, dẫn đầu trong bảng xếp hạng những nước hạnh phúc nhất thế giới, đứng trước Đan Mạch, Iceland và Thụy Sĩ. Báo cáo của Liên Hiệp Quốc, «Báo cáo về xếp hạng hạnh phúc trên thế giới»...
Vì sao người Na Uy hạnh phúc nhất thế giới ?
 
Theo một báo cáo của Liên Hiệp Quốc, Na Uy là nước hành phúc nhất thế giới. Của cải, an ninh, tinh thần cộng đồng… có nhiều yếu tố để giải thích.
 

Diễu hành của trẻ em Na Uy trước Cung điện hoàng gia, Oslo,
nhân ngày Quốc Khánh 17/05/2017. Reuters
 
Xếp thứ tư trong năm 2016, Na Uy trong năm nay, 2017, đã vượt lên trên, dẫn đầu trong bảng xếp hạng những nước hạnh phúc nhất thế giới, đứng trước Đan Mạch, Iceland và Thụy Sĩ. Báo cáo của Liên Hiệp Quốc, « Báo cáo về xếp hạng hạnh phúc trên thế giới » của Liên Hiệp Quốc được công bố hàng năm, đánh giá mức độ hạnh phúc của từng quốc gia qua các yếu tố như mức sống, chăm sóc y tế, lãnh đạo quản lý đất nước, cảm giác tự do, sự hào phóng…Website Mỹ Inc.com, được tuần báo Le Courrier số 1387 (từ 01 đến 07/06/2017) trích đăng, đặt câu hỏi : Điều gì làm cho người dân hạnh phúc trong một đất nước lẻ loi, lạnh cóng ở phía bắc châu Âu ? Sau đây là các câu trả lời.
 
1. Mức sống cao
 
Trước tiên, dân Na Uy giàu có. Website Inc.com nhấn mạnh : « Chẳng cần phải là một chuyên gia kinh tế thì cũng có thể hiểu được rằng nước này đã giàu hẳn lên sau khi tìm thấy dầu lửa ở biển Bắc, cách nay 40 hoặc 50 năm ». Tuy nhiên, tiền của không tạo ra mọi thứ. Ví dụ trường hợp nước Mỹ. Hợp chủng quốc Hoa Kỳ chỉ đứng hàng thứ 14. Thực vậy, tất cả phụ thuộc vào việc tiền của người dân, ngân sách Nhà nước được sử dụng như thế nào.
 
2. Cảm giác an toàn
 
Phồn thịnh kinh tế dẫn đến một thành tố khác tạo nên hạnh phúc tại Na Uy : đó là cảm giác an toàn, tránh được mọi sự cố, cảm giác được hỗ trợ trong cuộc sống. Người Na Uy có bảo hiểm y tế tốt, học hành miễn phí cho tới tận đại học, nghỉ sinh con dài, nghỉ làm ở tuổi 67 với mức hưu bổng được bảo đảm… Tuy nhiên, để có được các quyền lợi nói trên, dân Na Uy phải nộp thuế cao.
 
3. Trời mưa (vâng, đúng vậy)
 
Thời tiết xấu. Yếu tố này gây ngạc nhiên ư ? Không hẳn như vậy. Theo ghi nhận của websit Mỹ Inc.com : « Các nhà khoa học đã chứng minh rằng khí hậu lạnh và ít nắng, như trường hợp Na Uy, làm cho người dân hạnh phúc hơn, về lâu dài, bởi vì sự cần thiết phải sống sót thúc đẩy họ phải hỗ trợ lẫn nhau ».
 
Mặt khác, dường như dân Na Uy cũng không buồn nản lắm về việc thời tiết u ám, họ quen với bầu không khí này. Một phụ nữ Mỹ làm việc tại Na Uy kể lại là cô đã giữ đứa con trai ở nhà khi có bão tuyết. Việc này đã làm cho cô giáo kinh ngạc bởi vì tất cả các học sinh khác vẫn đến trường như thường lệ. Dân Na Uy có câu :« Không có chuyện thời tiết xấu, chỉ có quần áo tồi ».
 
4. Hội nhập cộng đồng
 
Thế nhưng, thời tiết xấu không phải là yếu tố duy nhất giải thích tinh thần cộng đồng của dân Na Uy. Người dân nước này ít thay đổi chỗ ở, duy trì mối quan hệ đặc biệt với bản quán và thường sống gần gia đình.
 
Nhìn chung, dân Na Uy chăm chút cho hạnh phúc. Họ có một từ để chỉ điều này : hygge – tốt, hay, tiện nghi, thuận tiện. Từ này có thể được dùng cho nhiều trạng huống. Một nơi ấm cúng, một người dễ chịu hoặc gặp gỡ nói chuyện với bạn bè…cũng có thể là hyggelig – rất tốt, dễ chịu. Do vậy, sống ở Na Uy thì sao ? Hyggelig.

Nguồn tin: vi.rfi.fr
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 80
  • Khách viếng thăm: 60
  • Máy chủ tìm kiếm: 20
  • Hôm nay: 16589
  • Tháng hiện tại: 231527
  • Tổng lượt truy cập: 18658615