Banner giua trang

Sau tất cả, trái bóng Euro 2016 sắp lăn rồi...

Đăng lúc: Thứ sáu - 10/06/2016 10:18 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hình ảnh nước Pháp chìm nghỉm trong trận lụt tồi tệ nhất 100 năm qua chính là tấm hình đại diện cho những khó khăn tưởng như không thể vượt qua mà người Pháp phải đối diện. Nhưng sau tất cả, chẳng gì có thể ngăn cản trái bóng Beau Jeu lăn trên các sân cỏ xứ lục lăng.
Sau tất cả, trái bóng Euro 2016 sắp lăn rồi...
 
Hình ảnh nước Pháp chìm nghỉm trong trận lụt tồi tệ nhất 100 năm qua chính là tấm hình đại diện cho những khó khăn tưởng như không thể vượt qua mà người Pháp phải đối diện. Nhưng sau tất cả, chẳng gì có thể ngăn cản trái bóng Beau Jeu lăn trên các sân cỏ xứ lục lăng.
 
 
Khủng bố, đình công, lũ lụt… chưa một kỳ Euro nào mà nước chủ nhà phải đối mặt với nhiều khó khăn đến vậy trước giờ khai mạc. Tuyên bố của Mỹ về việc "đã và đang có một lực lượng khủng bố lớn đổ bộ xuống Pháp" còn tệ hơn một quả bom phát nổ ở Paris.
 
Người Mỹ không thích dọa. Nếu họ nói nước Pháp có khủng bố tức là thật sự mảnh đất lục lăng đang chìm trong nguy cơ bị tấn công. Nhưng câu chuyện khủng bố còn ở đâu đó rất xa thì người Pháp lại tự khủng bố chính mình.
 
Hôm 25/5 vừa qua, hàng nghìn công nhân trên toàn nước Pháp đình công phản đối luật lao động mới được áp dụng khiến cho 1.600 cây xăng trên toàn nước Pháp bị tê liệt hoàn toàn. Xứ lục lăng rơi vào cuộc khủng hoảng năng lượng ngắn ngày.

 
 
Anh là một trong những đội tuyển chịu ảnh hưởng trực tiếp từ vụ đình công này. Tờ Telegraph cho biết, cỏ sân tập của ĐT Anh tại Paris hiện tại vẫn chưa được cắt tỉa xong do nhân viên… thiếu xăng để vận hành máy cắt cỏ. Ngay khi được cấp xăng trở lại thì toàn bộ hệ thống máy móc lại oằn mình trong cơn mưa tồi tệ nhất 100 năm qua.
 
Mực nước sông Seine dâng cao nhấn chìm cả Paris. Tổng thống Pháp đã gọi đây là "thảm họa thiên nhiên" và oái oăm thay nó lại đến đúng thời điểm ngày khai mạc Euro đã cận kề.

 
 
Đã từng có người nói rằng, Euro 2016 giống như một kỳ Euro bị nguyền rủa. Vụ tấn công bất ngờ khiến 128 người thiệt mạng ở Paris tháng 11 năm ngoái vốn dĩ đã là cú đấm cực mạnh khiến nước Pháp chao đảo, và khi người Pháp còn chưa hồi phục hoàn toàn thì lại thêm những cái tát tới tấp.
 
Ngay cả trong nội bộ đội tuyển Pháp cũng không cho người ta thấy sự sẵn sàng. Karim Benzema không được triệu tập vì HLV Didier Deschamps cúi đầu trước áp lực phân biệt chủng tộc. Benzema bị loại vì anh có nguồn gốc châu Phi chứ không phải vì phong độ kém.

Nếu như nước Pháp cho thấy sự quyết tâm trong cuộc chạy đua đăng cai EURO 2016 thì càng tới giờ bóng lăn, người ta lại càng thấy lẽ ra Euro không nên diễn ra ở Pháp vào thời điểm này.
 
Nhưng vượt lên tất cả, trái bóng Beau Jeu rồi sẽ lăn đúng hẹn. Những ngày qua, hàng loạt đội tuyển đã cùng nhau đặt chân tới Pháp và cách nước chủ nhà đón tiếp cho thấy, họ hoàn toàn sẵn sàng đóng vai chủ nhà thân thiệt và mến khách.

 
 
Hàng loạt những biện pháp an ninh đã được áp dụng, bao gồm cả việc áp dụng công nghệ anti-drone. Đây là công nghệ chống các thiết bị bay trong bán kính lên tới 5-10 km. Nước Pháp cũng sẽ áp dụng công nghệ quét hình ảnh hiện đại mà Mỹ sử dụng sau vụ khủng bố 11/9 để nhận diện những nhân vật khả nghi trà trộn vào đám đông. Một bức ảnh sẽ được chụp lại, đưa vào kho dữ liệu khổng lồ và quét mặt từng người. Tội phạm sẽ được tìm ra nếu có hình ảnh ăn khớp với kho dữ liệu.
 
Ngoài ra, sự tham gia hỗ trợ của… 9.000 nhân viên, bao gồm cả lính, cảnh sát chuyên nghiệp và các tình nguyện viên cũng sẽ giúp cho nước Pháp hạn chế tối đa các nguy cơ Euro bị gián đoạn vì lý do bất khả kháng.

 
 
Nhưng trên hết, chiến thắng của Euro là chiến thắng của tình yêu, của những tuyên ngôn vĩ đại. Bóng đá không chùn bước trước khủng bố, thiên tai hay bất kỳ vấn đề gì khác. Đó là bản chất của bóng đá.
 
Tại World Cup 2014, người Brazil cho dù có biểu tình phản đối chính quyền, nhưng tuyệt đối không đụng tới bóng đá. Và hôm nay, người Pháp cũng sẽ hành động như vậy để chứng minh rằng, bóng đá sẽ không bao giờ chết cho dù phải đối diện với bao khó khăn đi chăng nữa.
Tác giả bài viết: Thái Học
Nguồn tin: ttvn.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Praise to you, Lord, for this wonderful creation that is the Amazon people, and for all the biodiversity these lands contain!
Chúc tụng Chúa vì công trình kỳ diệu các dân tộc vùng Amazon và vì sự đa dạng sinh học của miền đất này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 61
  • Hôm nay: 16200
  • Tháng hiện tại: 318470
  • Tổng lượt truy cập: 21123668