Banner giua trang

Sáu điểm đặc biệt trong bầu cử Mỹ 2016

Đăng lúc: Thứ ba - 27/09/2016 08:00 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi ông Barack Obama lần đầu tiên bước vào cửa chính của Tòa Bạch Ốc hồi tháng 1/2009, ông 47 tuổi và là tổng thống trẻ thứ năm trong lịch sử. Theodore Roosevelt là người trẻ nhất, trở thành tổng thống lúc 42 tuổi 322 ngày.
Sáu điểm đặc biệt trong bầu cử Mỹ 2016
 

Bà Hillary Clinton sẽ đại diện cho đảng Dân chủ, và ông Donald Trump đại diện cho đảng
Cộng hòa, bước vào cuộc đối đầu trực tiếp trên đường vào Nhà Trắng
 
Sau một thời gian, nay rốt cuộc chúng ta đã biết ai là hai ứng viên bước vào cuộc đua tranh chỗ trong Tòa Bạch Ốc.
 
Ít nhiều gây sốc tại đại hội đảng Cộng hòa vào tháng Bảy là chuyện ông Donald Trump sẽ trở thành ứng viên đại diện cho đảng, điều ít ai đoán được hồi 12 tháng trước.
 
Và vào tuần này, điều từng được đoán là sẽ xảy ra đã được xác nhận: bà Hillary Clinton là ứng viên đại diện phe Dân chủ.
 
Bất kể điều gì xảy ra kể từ nay trở đi, thì kết quả cuối cùng cũng sẽ là một kết quả lịch sử. Dưới đây là lý do vì sao:
 
1) Những năm xế bóng
 

Ông Obama trở thành tổng thống khi 47 tuổi
 
Khi ông Barack Obama lần đầu tiên bước vào cửa chính của Tòa Bạch Ốc hồi tháng 1/2009, ông 47 tuổi và là tổng thống trẻ thứ năm trong lịch sử. Theodore Roosevelt là người trẻ nhất, trở thành tổng thống lúc 42 tuổi 322 ngày.
 
Vị tổng thống tiếp theo sẽ là người khá đứng tuổi, bất kể người đó là ai.
 
Donald Trump ăn mừng sinh nhật 70 tuổi vào ngày 14/6, cho nên ông có thể sẽ là vị tổng thống lớn tuổi nhất trong lịch sử (Ronald Reagan 69 tuổi khi nhậm chức).
 
Hillary Clinton sẽ tròn 69 tuổi vào khoảng 2 tuần trước khi có kỳ bầu cử, và có thể sẽ trở thành vị tổng thống lớn tuổi thứ nhì khi tuyên thệ nhậm chức. Bà sẽ thế chỗ William Henry Harrison, người trở thành tổng thống vào năm 1841 (và là vị tổng thống cuối cùng chào đời trên mảnh đất thuộc Anh).
 
2) New York, New York

 
 
Trump và Clinton là cuộc chạy đua tổng thống đầu tiên giữa những người New York với nhau kể từ 1944, khi thống đốc New York Thomas E Dewey đối đầu với tổng thống đương nhiệm khi đó là Franklin D Roosevelt.
 
Bất kể ai thắng trong cuộc tranh cử lần này thì đó cũng sẽ là người New York đầu tiên thắng cử kể từ 71 năm qua, tính đến thời điểm lễ tuyên thệ nhậm chức được tổ chức vào năm tới.
 
(Tất nhiên là chúng ta biết rằng bà Clinton chào đời tại Chicago, nhưng bà từng là thượng nghị sỹ New York và hiện sống tại tiểu bang này.)
 
3) Tiền, tiền, tiền
 
Nếu ông Trump thắng, thì ông sẽ là ứng viên chi ít nhất cho cuộc đua tranh cử.
 
Hồ sơ của Ủy ban Bầu cử Liên bang cho thấy ông đã chi 49 triệu đô la, tính đến cuối tháng Tư, trong đó có 36 triệu đô la tiền riêng.
 
Không có ứng viên nào khác kể từ thời Al Gore năm 2000 (126 triệu đô la) chi ít đến thế. Bà Hillary Clinton tính đến nay đã tiêu khoảng 187 triệu đô la.
 
Tất nhiên, ông Trump có thể vung thêm tiền nếu tiến hành thêm các cuộc vận động tranh cử từ nay cho tới tháng Mười Một, nhưng có vẻ như ông sẽ tiêu ở mức kém xa so với khoản gần 556 triệu đô la mà Tổng thống Barack Obama chi ra trong lần trước.
 
4) Kinh nghiệm
 

Eisenhower chưa từng có kinh nghiệm chính trị trước khi trở thành tổng thống
 
Chiến thắng của ông Trump sẽ có ý nghĩa to lớn bởi một lý do khác nữa - từ hơn 60 năm qua không ai từng được bầu làm tổng thống mà lại chưa từng có kinh nghiệm làm thống đốc hoặc chưa từng có chân trong Quốc hội.
 
Ngay cả khi đó, thì vị tổng thống cuối cùng không có kinh nghiệm chính trị nào, Dwight Eisenhower, cũng đã là Chỉ huy Tối cao của Lực lượng Đồng minh trong Đại chiến Thế giới II, trước khi ông được bầu hồi 1953.
 
Trước đó, Herbert Hoover, người giữ chức tổng thống từ 1929 đến 1933, từng là một kỹ sư và hoạt động nhân đạo.
 
Không có ứng viên nào trước đó từng sở hữu một chuỗi các sòng bạc và khách sạn. Nhưng ông Trump nói ông dày dạn kinh nghiệm xử lý các giao dịch, và việc ông không gắn bó với một cơ quan tổ chức nào của Washington cho thấy ông đang ở vị thế tốt.
 
5) Phụ nữ nắm quyền?
 

Bà Sarah Palin từng được ứng viên Cộng hòa John McCain đưa vào liên danh tranh cử hồi 2008
 
Những năm dài bà Hillarty Clinton hiện diện trong hoạt động chính trị của Washington khiến người ta dễ quên đi mất một thực tế: bà sẽ là nữ tổng thống đầu tiên của Hoa Kỳ nếu đắc cử. Bà đã là ứng viên nữ đầu tiên đại diện cho một đảng phái lớn ở Mỹ.

Trường hợp gần giống nhất chúng ta từng biết là khi ứng viên Cộng hòa John McCain có lựa chọn đầy bất ngờ, đưa Thống đốc Alaska, bà Sarah Palin, vào liên danh tranh cử với mình hồi 2008, và khi ứng viên Dân chủ Walter Mondale nêu danh Geraldine Ferraro vào vị trí phó tổng thống cho mình hồi 1984.
 
Cả hai ứng viên đều không thắng ghế tổng thống.
 
6) Cuộc chạy tiếp sức của phe Dân chủ?
 
Đáng ngạc nhiên là chỉ có hai gương mặt của phe Dân chủ trực tiếp kế nhiệm vị tổng thống trước đó cũng là của phe Dân chủ. Gần đây nhất là James Buchanan, làm tổng thống từ 1857 đến 1861.
 
Harry Truman và Lyndon Johnson đều là phó tổng thống khi người tiền nhiệm của họ qua đời. Cả hai sau đó đều thắng trong kỳ bầu cử kế tiếp.
 
Do đó, chiến thắng của bà Clinton, nếu điều đó diễn ra, sẽ có ý nghĩa quan trọng đối với Đảng Dân chủ.
Vậy ai sẽ có nhiều khả năng chiến thắng?
 
Nay, chỉ còn năm tháng nữa là kết thúc cuộc đua, với tỷ số hiện thời đang là bà Clinton 47,7% (đường đồ thị màu xanh), ông Trump 40,5% (đường màu đỏ).
 
Dưới đây là các thay đổi trong kết quả thăm dò dư luận suốt 10 tháng qua giữa hai ứng viên dẫn trước của hai phe.
Tác giả bài viết: Roland Hughes (BBC News)
Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 45
  • Hôm nay: 9214
  • Tháng hiện tại: 333264
  • Tổng lượt truy cập: 16903778