Banner giua trang

Sáu điểm đặc biệt trong bầu cử Mỹ 2016

Đăng lúc: Thứ ba - 27/09/2016 08:00 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi ông Barack Obama lần đầu tiên bước vào cửa chính của Tòa Bạch Ốc hồi tháng 1/2009, ông 47 tuổi và là tổng thống trẻ thứ năm trong lịch sử. Theodore Roosevelt là người trẻ nhất, trở thành tổng thống lúc 42 tuổi 322 ngày.
Sáu điểm đặc biệt trong bầu cử Mỹ 2016
 

Bà Hillary Clinton sẽ đại diện cho đảng Dân chủ, và ông Donald Trump đại diện cho đảng
Cộng hòa, bước vào cuộc đối đầu trực tiếp trên đường vào Nhà Trắng
 
Sau một thời gian, nay rốt cuộc chúng ta đã biết ai là hai ứng viên bước vào cuộc đua tranh chỗ trong Tòa Bạch Ốc.
 
Ít nhiều gây sốc tại đại hội đảng Cộng hòa vào tháng Bảy là chuyện ông Donald Trump sẽ trở thành ứng viên đại diện cho đảng, điều ít ai đoán được hồi 12 tháng trước.
 
Và vào tuần này, điều từng được đoán là sẽ xảy ra đã được xác nhận: bà Hillary Clinton là ứng viên đại diện phe Dân chủ.
 
Bất kể điều gì xảy ra kể từ nay trở đi, thì kết quả cuối cùng cũng sẽ là một kết quả lịch sử. Dưới đây là lý do vì sao:
 
1) Những năm xế bóng
 

Ông Obama trở thành tổng thống khi 47 tuổi
 
Khi ông Barack Obama lần đầu tiên bước vào cửa chính của Tòa Bạch Ốc hồi tháng 1/2009, ông 47 tuổi và là tổng thống trẻ thứ năm trong lịch sử. Theodore Roosevelt là người trẻ nhất, trở thành tổng thống lúc 42 tuổi 322 ngày.
 
Vị tổng thống tiếp theo sẽ là người khá đứng tuổi, bất kể người đó là ai.
 
Donald Trump ăn mừng sinh nhật 70 tuổi vào ngày 14/6, cho nên ông có thể sẽ là vị tổng thống lớn tuổi nhất trong lịch sử (Ronald Reagan 69 tuổi khi nhậm chức).
 
Hillary Clinton sẽ tròn 69 tuổi vào khoảng 2 tuần trước khi có kỳ bầu cử, và có thể sẽ trở thành vị tổng thống lớn tuổi thứ nhì khi tuyên thệ nhậm chức. Bà sẽ thế chỗ William Henry Harrison, người trở thành tổng thống vào năm 1841 (và là vị tổng thống cuối cùng chào đời trên mảnh đất thuộc Anh).
 
2) New York, New York

 
 
Trump và Clinton là cuộc chạy đua tổng thống đầu tiên giữa những người New York với nhau kể từ 1944, khi thống đốc New York Thomas E Dewey đối đầu với tổng thống đương nhiệm khi đó là Franklin D Roosevelt.
 
Bất kể ai thắng trong cuộc tranh cử lần này thì đó cũng sẽ là người New York đầu tiên thắng cử kể từ 71 năm qua, tính đến thời điểm lễ tuyên thệ nhậm chức được tổ chức vào năm tới.
 
(Tất nhiên là chúng ta biết rằng bà Clinton chào đời tại Chicago, nhưng bà từng là thượng nghị sỹ New York và hiện sống tại tiểu bang này.)
 
3) Tiền, tiền, tiền
 
Nếu ông Trump thắng, thì ông sẽ là ứng viên chi ít nhất cho cuộc đua tranh cử.
 
Hồ sơ của Ủy ban Bầu cử Liên bang cho thấy ông đã chi 49 triệu đô la, tính đến cuối tháng Tư, trong đó có 36 triệu đô la tiền riêng.
 
Không có ứng viên nào khác kể từ thời Al Gore năm 2000 (126 triệu đô la) chi ít đến thế. Bà Hillary Clinton tính đến nay đã tiêu khoảng 187 triệu đô la.
 
Tất nhiên, ông Trump có thể vung thêm tiền nếu tiến hành thêm các cuộc vận động tranh cử từ nay cho tới tháng Mười Một, nhưng có vẻ như ông sẽ tiêu ở mức kém xa so với khoản gần 556 triệu đô la mà Tổng thống Barack Obama chi ra trong lần trước.
 
4) Kinh nghiệm
 

Eisenhower chưa từng có kinh nghiệm chính trị trước khi trở thành tổng thống
 
Chiến thắng của ông Trump sẽ có ý nghĩa to lớn bởi một lý do khác nữa - từ hơn 60 năm qua không ai từng được bầu làm tổng thống mà lại chưa từng có kinh nghiệm làm thống đốc hoặc chưa từng có chân trong Quốc hội.
 
Ngay cả khi đó, thì vị tổng thống cuối cùng không có kinh nghiệm chính trị nào, Dwight Eisenhower, cũng đã là Chỉ huy Tối cao của Lực lượng Đồng minh trong Đại chiến Thế giới II, trước khi ông được bầu hồi 1953.
 
Trước đó, Herbert Hoover, người giữ chức tổng thống từ 1929 đến 1933, từng là một kỹ sư và hoạt động nhân đạo.
 
Không có ứng viên nào trước đó từng sở hữu một chuỗi các sòng bạc và khách sạn. Nhưng ông Trump nói ông dày dạn kinh nghiệm xử lý các giao dịch, và việc ông không gắn bó với một cơ quan tổ chức nào của Washington cho thấy ông đang ở vị thế tốt.
 
5) Phụ nữ nắm quyền?
 

Bà Sarah Palin từng được ứng viên Cộng hòa John McCain đưa vào liên danh tranh cử hồi 2008
 
Những năm dài bà Hillarty Clinton hiện diện trong hoạt động chính trị của Washington khiến người ta dễ quên đi mất một thực tế: bà sẽ là nữ tổng thống đầu tiên của Hoa Kỳ nếu đắc cử. Bà đã là ứng viên nữ đầu tiên đại diện cho một đảng phái lớn ở Mỹ.

Trường hợp gần giống nhất chúng ta từng biết là khi ứng viên Cộng hòa John McCain có lựa chọn đầy bất ngờ, đưa Thống đốc Alaska, bà Sarah Palin, vào liên danh tranh cử với mình hồi 2008, và khi ứng viên Dân chủ Walter Mondale nêu danh Geraldine Ferraro vào vị trí phó tổng thống cho mình hồi 1984.
 
Cả hai ứng viên đều không thắng ghế tổng thống.
 
6) Cuộc chạy tiếp sức của phe Dân chủ?
 
Đáng ngạc nhiên là chỉ có hai gương mặt của phe Dân chủ trực tiếp kế nhiệm vị tổng thống trước đó cũng là của phe Dân chủ. Gần đây nhất là James Buchanan, làm tổng thống từ 1857 đến 1861.
 
Harry Truman và Lyndon Johnson đều là phó tổng thống khi người tiền nhiệm của họ qua đời. Cả hai sau đó đều thắng trong kỳ bầu cử kế tiếp.
 
Do đó, chiến thắng của bà Clinton, nếu điều đó diễn ra, sẽ có ý nghĩa quan trọng đối với Đảng Dân chủ.
Vậy ai sẽ có nhiều khả năng chiến thắng?
 
Nay, chỉ còn năm tháng nữa là kết thúc cuộc đua, với tỷ số hiện thời đang là bà Clinton 47,7% (đường đồ thị màu xanh), ông Trump 40,5% (đường màu đỏ).
 
Dưới đây là các thay đổi trong kết quả thăm dò dư luận suốt 10 tháng qua giữa hai ứng viên dẫn trước của hai phe.
Tác giả bài viết: Roland Hughes (BBC News)
Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 263
  • Khách viếng thăm: 159
  • Máy chủ tìm kiếm: 104
  • Hôm nay: 7644
  • Tháng hiện tại: 463053
  • Tổng lượt truy cập: 17954167