Banner giua trang

Sáu điểm đặc biệt trong bầu cử Mỹ 2016

Đăng lúc: Thứ hai - 26/09/2016 21:00 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi ông Barack Obama lần đầu tiên bước vào cửa chính của Tòa Bạch Ốc hồi tháng 1/2009, ông 47 tuổi và là tổng thống trẻ thứ năm trong lịch sử. Theodore Roosevelt là người trẻ nhất, trở thành tổng thống lúc 42 tuổi 322 ngày.
Sáu điểm đặc biệt trong bầu cử Mỹ 2016
 

Bà Hillary Clinton sẽ đại diện cho đảng Dân chủ, và ông Donald Trump đại diện cho đảng
Cộng hòa, bước vào cuộc đối đầu trực tiếp trên đường vào Nhà Trắng
 
Sau một thời gian, nay rốt cuộc chúng ta đã biết ai là hai ứng viên bước vào cuộc đua tranh chỗ trong Tòa Bạch Ốc.
 
Ít nhiều gây sốc tại đại hội đảng Cộng hòa vào tháng Bảy là chuyện ông Donald Trump sẽ trở thành ứng viên đại diện cho đảng, điều ít ai đoán được hồi 12 tháng trước.
 
Và vào tuần này, điều từng được đoán là sẽ xảy ra đã được xác nhận: bà Hillary Clinton là ứng viên đại diện phe Dân chủ.
 
Bất kể điều gì xảy ra kể từ nay trở đi, thì kết quả cuối cùng cũng sẽ là một kết quả lịch sử. Dưới đây là lý do vì sao:
 
1) Những năm xế bóng
 

Ông Obama trở thành tổng thống khi 47 tuổi
 
Khi ông Barack Obama lần đầu tiên bước vào cửa chính của Tòa Bạch Ốc hồi tháng 1/2009, ông 47 tuổi và là tổng thống trẻ thứ năm trong lịch sử. Theodore Roosevelt là người trẻ nhất, trở thành tổng thống lúc 42 tuổi 322 ngày.
 
Vị tổng thống tiếp theo sẽ là người khá đứng tuổi, bất kể người đó là ai.
 
Donald Trump ăn mừng sinh nhật 70 tuổi vào ngày 14/6, cho nên ông có thể sẽ là vị tổng thống lớn tuổi nhất trong lịch sử (Ronald Reagan 69 tuổi khi nhậm chức).
 
Hillary Clinton sẽ tròn 69 tuổi vào khoảng 2 tuần trước khi có kỳ bầu cử, và có thể sẽ trở thành vị tổng thống lớn tuổi thứ nhì khi tuyên thệ nhậm chức. Bà sẽ thế chỗ William Henry Harrison, người trở thành tổng thống vào năm 1841 (và là vị tổng thống cuối cùng chào đời trên mảnh đất thuộc Anh).
 
2) New York, New York

 
 
Trump và Clinton là cuộc chạy đua tổng thống đầu tiên giữa những người New York với nhau kể từ 1944, khi thống đốc New York Thomas E Dewey đối đầu với tổng thống đương nhiệm khi đó là Franklin D Roosevelt.
 
Bất kể ai thắng trong cuộc tranh cử lần này thì đó cũng sẽ là người New York đầu tiên thắng cử kể từ 71 năm qua, tính đến thời điểm lễ tuyên thệ nhậm chức được tổ chức vào năm tới.
 
(Tất nhiên là chúng ta biết rằng bà Clinton chào đời tại Chicago, nhưng bà từng là thượng nghị sỹ New York và hiện sống tại tiểu bang này.)
 
3) Tiền, tiền, tiền
 
Nếu ông Trump thắng, thì ông sẽ là ứng viên chi ít nhất cho cuộc đua tranh cử.
 
Hồ sơ của Ủy ban Bầu cử Liên bang cho thấy ông đã chi 49 triệu đô la, tính đến cuối tháng Tư, trong đó có 36 triệu đô la tiền riêng.
 
Không có ứng viên nào khác kể từ thời Al Gore năm 2000 (126 triệu đô la) chi ít đến thế. Bà Hillary Clinton tính đến nay đã tiêu khoảng 187 triệu đô la.
 
Tất nhiên, ông Trump có thể vung thêm tiền nếu tiến hành thêm các cuộc vận động tranh cử từ nay cho tới tháng Mười Một, nhưng có vẻ như ông sẽ tiêu ở mức kém xa so với khoản gần 556 triệu đô la mà Tổng thống Barack Obama chi ra trong lần trước.
 
4) Kinh nghiệm
 

Eisenhower chưa từng có kinh nghiệm chính trị trước khi trở thành tổng thống
 
Chiến thắng của ông Trump sẽ có ý nghĩa to lớn bởi một lý do khác nữa - từ hơn 60 năm qua không ai từng được bầu làm tổng thống mà lại chưa từng có kinh nghiệm làm thống đốc hoặc chưa từng có chân trong Quốc hội.
 
Ngay cả khi đó, thì vị tổng thống cuối cùng không có kinh nghiệm chính trị nào, Dwight Eisenhower, cũng đã là Chỉ huy Tối cao của Lực lượng Đồng minh trong Đại chiến Thế giới II, trước khi ông được bầu hồi 1953.
 
Trước đó, Herbert Hoover, người giữ chức tổng thống từ 1929 đến 1933, từng là một kỹ sư và hoạt động nhân đạo.
 
Không có ứng viên nào trước đó từng sở hữu một chuỗi các sòng bạc và khách sạn. Nhưng ông Trump nói ông dày dạn kinh nghiệm xử lý các giao dịch, và việc ông không gắn bó với một cơ quan tổ chức nào của Washington cho thấy ông đang ở vị thế tốt.
 
5) Phụ nữ nắm quyền?
 

Bà Sarah Palin từng được ứng viên Cộng hòa John McCain đưa vào liên danh tranh cử hồi 2008
 
Những năm dài bà Hillarty Clinton hiện diện trong hoạt động chính trị của Washington khiến người ta dễ quên đi mất một thực tế: bà sẽ là nữ tổng thống đầu tiên của Hoa Kỳ nếu đắc cử. Bà đã là ứng viên nữ đầu tiên đại diện cho một đảng phái lớn ở Mỹ.

Trường hợp gần giống nhất chúng ta từng biết là khi ứng viên Cộng hòa John McCain có lựa chọn đầy bất ngờ, đưa Thống đốc Alaska, bà Sarah Palin, vào liên danh tranh cử với mình hồi 2008, và khi ứng viên Dân chủ Walter Mondale nêu danh Geraldine Ferraro vào vị trí phó tổng thống cho mình hồi 1984.
 
Cả hai ứng viên đều không thắng ghế tổng thống.
 
6) Cuộc chạy tiếp sức của phe Dân chủ?
 
Đáng ngạc nhiên là chỉ có hai gương mặt của phe Dân chủ trực tiếp kế nhiệm vị tổng thống trước đó cũng là của phe Dân chủ. Gần đây nhất là James Buchanan, làm tổng thống từ 1857 đến 1861.
 
Harry Truman và Lyndon Johnson đều là phó tổng thống khi người tiền nhiệm của họ qua đời. Cả hai sau đó đều thắng trong kỳ bầu cử kế tiếp.
 
Do đó, chiến thắng của bà Clinton, nếu điều đó diễn ra, sẽ có ý nghĩa quan trọng đối với Đảng Dân chủ.
Vậy ai sẽ có nhiều khả năng chiến thắng?
 
Nay, chỉ còn năm tháng nữa là kết thúc cuộc đua, với tỷ số hiện thời đang là bà Clinton 47,7% (đường đồ thị màu xanh), ông Trump 40,5% (đường màu đỏ).
 
Dưới đây là các thay đổi trong kết quả thăm dò dư luận suốt 10 tháng qua giữa hai ứng viên dẫn trước của hai phe.
Tác giả bài viết: Roland Hughes (BBC News)
Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Hôm nay: 19250
  • Tháng hiện tại: 388445
  • Tổng lượt truy cập: 19238105