Banner giua trang

Những bức ảnh nổi bật nhất năm 2016

Đăng lúc: Thứ năm - 15/12/2016 21:40 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tạp chí TIME mới đây công bố 100 bức ảnh nổi bật nhất năm 2016.
Những bức ảnh nổi bật nhất năm 2016
 
Tạp chí TIME mới đây công bố 100 bức ảnh nổi bật nhất năm 2016.

Hàng triệu con bò rừng - một loài vật thiêng liêng đối với người Mỹ bản địa, bao phủ Great Plains. Đầu thế kỷ 20, bò rừng bị săn bắn đến gần như tuyệt chủng. Nỗ lực bảo tồn của cả nhà nước lẫn tư nhân đã tạo ra sự hồi sinh mạnh mẽ cho loài Bò này. Ảnh: Andrew Moore, TIME
 
Hillary Clinton tại Hội nghị quốc gia đảng Dân chủ ở Philadelphia ngày 28/7 Ảnh: Benjamin Lowy, TIME
 
Gia đình cổ vũ cho Donald trump trong Hội nghị quốc gia đảng Cộng hòa ở Cleveland, Ohio ngày 19/7. Ảnh: Christopher Morris-VII, TIME
 
Nhân viên nhà Trắng lắng nghe Obama nói về kết quả bầu cử tại Vườn Hồng ngày 9/11 Ảnh: Christopher Morris-VII, TIME
 
Tổng thống Mỹ Barack Obama nhảy tango trong một buổi tối được tổ chức bởi Tổng thống Argentina Mauricio Macri tại Kirchner ngày 23/03 Ảnh: Carlos Baria, Reuters
 
Nhân viên khử trùng ngăn chặn virus Zika ở quận Carabayllo, tỉnh Lima, Peru ngày 29/1, Ảnh: Andina Xinhua-Eyevine, Redux
 
Một hồ nước muối tại Vận Thành, tỉnh Sơn Tây, Trung Quốc nagyf 25/9 được ngăn cách bởi một con đường, cho thấy hai màu nước khác nhau do tảo. Ảnh: Wei Liang, Reuters
 
Đám đông người ủng hộ cùng chụp ảnh selfie với Ứng cử viên Đảng dân chủ Hillary Clinton tại một sự kiện vận động tranh cử ở Orlando, Florida ngày 21-9 Ảnh: Barbara Kinney, Hillary for America
 
Vận động viên điền kinh nổi tiếng Usain Bolt của Jamaica thi đấu trong trong trận bán kết 100 mét nam tại thế vận hội Olympic Rio 2016 ở Brazil ngày 14-8 Anh: Cameron Spencer, Getty Images
 
Các tù nhân ngủ trên mặt đất của một sân bóng rổ ở bên trong nhà tù thành phố Quezon vào ban đêm tại Manila, Philippines, ngày 19 /7 Ảnh: Noel Celis, AFP / Getty Images
 
Lực lượng cảnh sát tham gia đảo chính ở Thổ Nhĩ Kỳ đầu hàng trên cầu Bosphorus ở Istanbul ngày 16-7. Cuộc đảo chính quân sự này đã kết thúc thất bại với hàng trăm người chết, hàng ngàn người bị thương và bị bắt giữ. Ảnh: Louisa Gouliamaki, AFP / Getty Images
 
Những người di cư, chủ yếu đến từ Eritrea, nhảy xuống nước từ một chiếc thuyền gỗ ngoài khơi bờ biển của Liby ngày 29/8. Ảnh: Emilio Morenatti, AP
 
Di dân đợi tổ chức phi chính phủ Proactiva Open Arms giải cứu trên một chuyến tàu chở quá tải trên Địa Trung Hải, khu vực cách phía Bắc Lybia khoảng 12 hải lý về phía Bắc ngày 4-10. Ảnh: Aris Messinis, AFP / Getty Images
 
Một cậu bé người Syria gào khóc bên thi thể người thân của mình sau khi người này chết trong một trận không kích ở khu vực al-Soukour do quân nổi dậy nắm giữ tại thành phố Aleppo ngày 27-4 Ảnh: Lorenzo Meloni, Magnum Photos
 
Những đứa trẻ rơi lệ khi đoàn rước tro cốt lãnh tụ Fidel Castro đi ngang qua thành phố Santa Clara, Cuba ngày 1-12 Ảnh: Tomas Munita-The New York Times , Redux
 
Một người tị nạn Syria, Tayma, giữ bé mới sinh của mình trong một trại tị nạn ở Thessaloniki, Hy Lạp, vào ngày 26 tháng 9 năm 2016 Lynsey Addario, Getty Images Reportage for TIME
 
Gerry Hann đưa cao một tờ báo ở ga Liverpool Street ở London sau khi Anh bỏ phiếu rời khỏi EU. "Tôi nghĩ chúng ta đang cam chịu và nước chỉ là sẽ đi ngược trở lại, "Hann nói. Ảnh: Carolyn Drake, Magnum Photos
 
Núi lửa Sinabung ở Bắc Sumatra, Indonesia phun trào ngày 29-2 Ảnh: Gatha Ginting, Xinhua News Agency
 
Tác giả bài viết: Ái Vy (TBDN)
Nguồn tin: www.dn24h.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 58
  • Khách viếng thăm: 56
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 9326
  • Tháng hiện tại: 333376
  • Tổng lượt truy cập: 16903890