Banner giua trang

Người Việt Nam ở nhóm cuối bảng về tính trung thực

Đăng lúc: Thứ sáu - 11/03/2016 06:39 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Quyền lực được cho là thứ gây ra tham nhũng. Một nghiên cứu mới của các nhà khoa học phát hiện ra rằng những công dân sống ở các quốc gia có tỷ lệ tham nhũng lớn có xu hướng thiếu trung thực hơn.
Người Việt Nam ở nhóm cuối bảng về tính trung thực
 
Quyền lực được cho là thứ gây ra tham nhũng. Một nghiên cứu mới của các nhà khoa học phát hiện ra rằng những công dân sống ở các quốc gia có tỷ lệ tham nhũng lớn có xu hướng thiếu trung thực hơn.
 

Ảnh minh họa
 
Nghiên cứu này tiết lộ rằng tính trung thực của con người có xu hướng cao hơn ở những xã hội có tỷ lệ tham nhũng, trốn thuế, gian lận chính trị… thấp. Trong khi Áo, Hà Lan và Vương quốc Anh là những quốc gia xếp hạng cao về tính trung thực trong nghiên cứu này, thì Tanzania và Ma-rốc – những quốc gia có chất lượng các cơ quan thuộc Chính phủ được đánh giá là “thấp” – ghi điểm rất thấp về tính trung thực.
 
Ông Simon Gachter và các đồng nghiệp của ông ở ĐH Nottingham đã đưa ra một khái niệm gọi là chỉ số “mức độ vi phạm quy định” (PRV) để chấm điểm 159 quốc gia.
 
Họ sử dụng các dữ liệu có sẵn từ năm 2003 về gian lận chính trị, trốn thuế và tham nhũng. Sau đó, họ tiến hành một thử nghiệm tung xúc xắc với 2.586 thanh niên khoảng 22 tuổi từ 23 quốc gia đại diện, trong đó có Việt Nam, Ma-rốc, Trung Quốc, Vương quốc Anh, Tây Ban Nha, Thụy Điển, Italy và Cộng hòa Séc.
 
Mỗi người tham gia được yêu cầu tung xúc xắc ở một chỗ bí mật, sau đó báo lại kết quả.
 
Trong thử nghiệm này, ai tung được xúc xắc số cao sẽ được nhận số tiền càng cao, và người tham gia báo cáo có thể dễ dàng báo lại một kết quả giả để nhận số tiền cao hơn.
 
Nhóm nghiên cứu đã phát hiện ra “mối liên kết mạnh mẽ” giữa mức độ vi phạm quy định với tính trung thực của mỗi người.
 
Điều này có nghĩa là những người sống ở những quốc gia có tỷ lệ vi phạm thấp ít nói dối về kết quả xúc xắc hơn những người sống ở những quốc gia có tỷ lệ tham nhũng cao. Vương quốc Anh là quốc gia có công dân trung thực nhất trong số các quốc gia tham gia nghiên cứu này. Tiếp sau đó là Thụy Điển, Đức, Lithuania và Italy. Những quốc gia xếp cuối bảng gồm có Tanzania, Ma-rốc, Trung Quốc và Việt Nam.
 
Tuy nhiên, rất ít người trung thực hoàn toàn hay nói dối một cách trắng trợn kết quả xúc xắc.
 
Ông Gachter nhận định: “Ngay cả ở những quốc gia có tỷ lệ tham nhũng cao, người ta cũng trung thực một cách đáng ngạc nhiên khi chỉ có một số ít người nói dối một cách trắng trợn về kết quả”.
 
“Hành vi này phù hợp với các lý thuyết tâm lý về tính trung thực, rằng mọi người quan tâm tới tính trung thực nhưng đôi khi bóp méo sự thật một chút theo cách vẫn duy trì một hình ảnh trung thực của bản thân nhưng vẫn có thể kiếm lợi về mặt vật chất”.
 
Nghiên cứu công bố trên tạp chí Nature khẳng định: “Kết quả phù hợp với các lý thuyết về sự đồng tiến hóa văn hóa của các tổ chức và phù hợp với lý thuyết về các giá trị. Nó cũng cho thấy các tổ chức và di sản văn hóa yếu kém không chỉ trực tiếp gây ra những hậu quả kinh tế bất lợi, mà còn có thể làm giảm tính trung thực nội tại của mỗi cá nhân – một yếu tố rất quan trọng cho sự hoạt động trơn tru của một xã hội”.
Tác giả bài viết: Nguyễn Thảo (Theo Dailymail, Nature)
Nguồn tin: VietNamNet
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Khách viếng thăm: 58
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 10394
  • Tháng hiện tại: 431979
  • Tổng lượt truy cập: 17923093