Banner giua trang

Người Nhật và những lần khiến thế giới phải ngả mũ

Đăng lúc: Chủ nhật - 15/07/2018 21:26 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Không chỉ trong World Cup năm nay, ở tất cả những giải đấu mà người Nhật tham gia, họ luôn thể hiện đúng hình ảnh đất nước quy củ nhất thế giới. Truyền thống dọn dẹp sạch khán đài sau trận đấu của người Nhật luôn khiến những người chứng kiến phải nể phục.
Người Nhật và những lần khiến thế giới phải ngả mũ
 
Không chỉ rời khỏi World Cup 2018 không một cọng rác cả trong phòng thay đồ hay trên khán đài, người Nhật luôn dọn dẹp bất cứ sự kiện nào mà họ tham gia.
 

Phòng thay đồ của tuyển Nhật sạch như mới sau trận đấu với đội tuyển Bỉ
 
"Đây là phòng thay đồ của đội tuyển Nhật Bản sau trận thua Bỉ ở phút thứ 94. Cũng giống như cổ động viên trên sân vận động, họ dọn sạch mọi thứ (băng ghế và phòng thay đồ) và cả cách giao tiếp với giới truyền thông. Trước khi rời đi, họ còn để lại ghi chú với dòng chữ "cảm ơn" bằng tiếng Nga. Quả thật là một tấm gương cho tất cả các đội bóng khác!", bà Priscilla Janssens, một quan chức của FIFA chia sẻ trên Twitter.
 
Không chỉ trong World Cup năm nay, ở tất cả những giải đấu mà người Nhật tham gia, họ luôn thể hiện đúng hình ảnh đất nước quy củ nhất thế giới. Truyền thống dọn dẹp sạch khán đài sau trận đấu của người Nhật luôn khiến những người chứng kiến phải nể phục.

 

Dọn dẹp khán đài tại World Cup 2014
 

Fan Nhật nán lại dọn sạch sân bóng trước khi ra về - Ảnh: Radass
 

Dọn dẹp khán đài trong trận Nhật Bản - Hi Lạp tại FIFA World Cup 2014 - Ảnh: RT
 
Tình nguyện dọn rác ở Paris
 
Dù đã rất nỗ lực, 5.000 nhân công dọn rác tại Paris (Pháp) vẫn không thể kiểm soát hết rác thừa, tàn thuốc lá, phân chó trên phố. Điều này làm khách Nhật khó chịu. Điều này được tờ Mirror miêu tả là Paris "quá bẩn" với tiêu chí du khách Nhật.
 
Tháng 3-2016, người Nhật từng khiến thế giới khâm phục khi tình nguyện đi dọn rác ở Paris, với 9 hướng dẫn viên du lịch do Hiệp hội du lịch Paris tài trợ.
 
Theo thị trưởng thành phố Paris, nhóm 9 tình nguyện viên này mong muốn người Nhật Bản đến Paris du lịch được tận hưởng môi trường trong lành, sạch đẹp. Không chỉ dọn rác, nhóm còn trồng thêm cây hoa anh đào ở đây.
 

Nhóm 9 hướng dẫn viên dọn dẹp quanh khu vực tháp Eiffel vào ngày 13-3-2016
- Ảnh: NY Post
 
Tuy nhiên đây không phải lần đầu tiên người Nhật dọn rác ở Paris. Vào năm 2007, nhóm tình nguyện Nhật mang tên Greenbirds đã dành một ngày mỗi tháng để dọn dẹp vệ sinh tại đại lộ Champs Elysees.
 

Nhóm tình nguyện Greenbirds thực hiện hoạt động làm sạch Paris hàng tháng suốt nhiều năm
- Ảnh: Reuters
 
Dọn rác đã trở thành một phần của văn hóa Nhật Bản. Hầu hết người dân Nhật Bản mang rác của họ về nhà, thay vì vứt bỏ nó khi ra ngoài. Chính điều đó giúp đường phố Tokyo luôn sạch đẹp.
 
Người dân Nhật không chỉ giữ gìn quy tắc này ở quê hương mà họ còn đưa ra thế giới. Khác với sự tung hô của thế giới, người Nhật luôn coi việc dọn dẹp sau sự kiện là hành động hoàn toàn bình thường.

Tác giả bài viết: Quỳnh Chi
Nguồn tin: Báo Tuổi Trẻ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that prepare us to experience Christmas in an authentic way.
Vui mừng, cầu nguyện và biết ơn là 3 cách giúp chúng ta trải nghiệm Lễ Giáng Sinh cách đúng đắn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 91
  • Hôm nay: 11171
  • Tháng hiện tại: 255981
  • Tổng lượt truy cập: 25339019