Banner giua trang

Nghị sĩ Asean lo ngại luật tôn giáo VN

Đăng lúc: Chủ nhật - 09/10/2016 08:38 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

APHR và các nhóm nhân quyền dân sự khác, trong đó có Tổ chức Human Rights Watch, hợp tác trong một bức thư ngỏ gửi tới Chủ tịch Quốc hội Việt Nam bà Nguyễn Thị Kim Ngân đề nghị cải thiện những thay đổi pháp luật mới được đề xuất.
Nghị sĩ Asean lo ngại luật tôn giáo VN
 

Chính quyền Việt Nam luôn khẳng định các quyền tự do tín ngưỡng và tôn giáo được nhà nước bảo hộ.
 
Các nhà lập pháp trong khu vực hôm thứ Năm (6/10) đã kêu gọi chính phủ Việt Nam từ chối một dự thảo luật liên quan quyền tự do tôn giáo cho đến khi luật được tuân theo các tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế.
Tổ chức các nghị sĩ Đông Nam Á về nhân quyền (APHR) bày tỏ quan ngại.
 
Dự thảo Luật Tín ngưỡng Tôn giáo được nói là đã duy trì việc yêu cầu các nhóm tôn giáo phải đăng ký với nhà nước và kiềm chế tự do lập hội, đặc biệt ở các khu vực nông thôn.
 
"Trên khắp Đông Nam Á, chúng ta đang thấy việc thông qua của các đạo luật áp bức, tìm cách áp đặt những hạn chế vào trong pháp luật về các quyền con người và các quyền tự do của công dân," Charles Santiago, một nghị sĩ của Malaysia và là chủ tịch của APHR, cho hay trong tuyên bố.
 
APHR và các nhóm nhân quyền dân sự khác, trong đó có Tổ chức Human Rights Watch, hợp tác trong một bức thư ngỏ gửi tới Chủ tịch Quốc hội Việt Nam bà Nguyễn Thị Kim Ngân đề nghị cải thiện những thay đổi pháp luật mới được đề xuất.
 
"Các đảm bảo cơ bản cho quyền tự do tôn giáo hay tín ngưỡng tiếp tục bị hủy hoại do các yêu cầu, đòi hỏi đăng ký đầy khó khăn và sự can thiệp quá nhiều của nhà nước vào công việc nội bộ của các tổ chức tôn giáo," bức thư viết.
 
Yêu cầu và hoan nghênh
 
Theo trang mạng của Tổ chức các nghị sỹ Asean, các yêu cầu chính đối với Quốc hội Việt Nam bao gồm một số điểm như: định nghĩa của một tôn giáo phải được thực hiện phù hợp với Điều 18 của Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR);
 

Có hơn 50 tổ chức quốc tế, tôn giáo và dân sự trên thế giới và tại Việt Nam
đã cùng ký tên vào một thư ngỏ gửi lãnh đạo Quốc hội Việt Nam.
 
Đăng ký với chính phủ không nên được thực hiện như một điều kiện tiên quyết cho việc thực thi quyền tự do tôn giáo, tín ngưỡng; luật pháp không được cho phép các quan chức tự ý can thiệp vào công việc nội bộ của các tổ chức tôn giáo;
 
Ngôn ngữ không rõ ràng và có tiềm năng phân biệt đối xử cần được loại bỏ; và các quy định phải được lập sao cho có thể thiết lập các kênh pháp lý và cơ chế cho người dân khiếu nại, và những khiếu nại có thể được điều tra được và hành động độc lập trong trường hợp có các cáo buộc về vi phạm quyền tự do tôn giáo, tín ngưỡng.
 
Tuy nhiên, bức thư cũng hoan nghênh dự thảo luật đã có các điều khoản về quyền thay đổi tôn giáo của một người, theo hoặc không theo một tôn giáo nào, quyền của một số tù nhân "sử dụng sách tôn giáo và biểu lộ niềm tin tôn giáo của họ", và quyền của các tổ chức tôn giáo tham gia vào các hoạt động như giáo dục, dạy nghề, chăm sóc y tế và trợ giúp xã hội và nhân đạo.

Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 100
  • Khách viếng thăm: 73
  • Máy chủ tìm kiếm: 27
  • Hôm nay: 7705
  • Tháng hiện tại: 183997
  • Tổng lượt truy cập: 15852721