Banner giua trang

Lãnh đạo Vietnam Airlines “bán rẻ” dữ liệu khách hàng đổi lấy lợi nhuận khủng

Đăng lúc: Thứ năm - 04/08/2016 20:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Vụ tấn công mạng nhằm vào website của hãng hàng không quốc gia Việt Nam (Vietnam Airlines) như đòn giáng mạnh mẽ vào an ninh một trong các hệ thống máy tính xung yếu Việt Nam. Đó chỉ là phần nổi của tảng băng chìm...
Lãnh đạo Vietnam Airlines “bán rẻ” dữ liệu khách hàng đổi lấy lợi nhuận khủng
 
Vụ tấn công mạng nhằm vào website của hãng hàng không quốc gia Việt Nam (Vietnam Airlines) như đòn giáng mạnh mẽ vào an ninh một trong các hệ thống máy tính xung yếu Việt Nam. Đó chỉ là phần nổi của tảng băng chìm, vụ tấn công chỉ diễn ra chưa đầy một giờ đồng hồ, nhưng hậu quả của nó, có lẽ phải kéo dài đến hàng năm trời để khắc phục hết. Đến giờ tuyệt nhiên không có một lời xin lỗi và cam kết bồi thường hay nhận trách nhiệm nào của lãnh đạo Vietnam Airlines.
 

Xin hỏi ông Chủ tịch HĐQT Phạm Ngọc Minh, ông TGĐ Vietnam Airlines
Dương Trí Thành cùng các lãnh đạo Vietnam Airlines sẽ chịu trách nhiệm
thế nào đối với thiệt hại của khách hàng sau vụ tấn công mạng?
 
Chiều ngày 29/07, website hãng hàng không Vietnam Airlines bị tấn công bởi nhóm nhóm tin tặc được cho là mạnh nhất Trung Quốc 1937CN. Hơn 100 chuyến bay, với khoảng 20.000 lượt khách đã bị hoãn sau khi toàn bộ hệ thống mạng của các sân bay Nội Bài, Tân Sơn Nhất và Phú Quốc bị tấn công. Liệu trong thời gian đó, bao nhiêu hợp đồng kinh tế đã bị tuột mất? Bao nhiêu hành khách bị ảnh hưởng đến công việc? Thiệt hại đối với nền kinh tế là bao nhiêu? Tuy nhiên, đây chưa phải là thiệt hại lớn nhất của vụ tấn công…
 
Hiện các khách hàng VIP, khách hàng thành viên từng đặt vé trực tuyến và thanh toán bằng thẻ tín dụng như đang ngồi trên “chảo lửa” khi biết dữ liệu nhạy cảm của bản thân đã rơi vào tay các tin tặc Trung Quốc. Thông tin cá nhân của hơn 441.000 hội viên của Vietnam Airlines đang trôi nổi trên các diễn đàn mua bán ngầm của giới tin tặc với giá rẻ mạt. Ấy vậy mà, đã 4 ngày trôi qua, vẫn chưa thấy bất kỳ lãnh đạo Vietnam Airlines nào đứng ra xin lỗi người dân, cam kết bồi thường và chịu trách nhiệm cho sự cố tấn công mạng vô cùng nghiêm trọng này.
 

Vụ tấn công mạng nhằm vào website của hãng hàng không quốc gia Việt Nam
(Vietnam Airlines) diễn ra chưa đầy một giờ đồng hồ, nhưng hậu quả của nó,
có lẽ phải kéo dài đến hàng năm trời để khắc phục hết.
 
Chưa rõ hiện Vietnam Airlines đã xử lý sự cố và đảm bảo quyền lợi của khách hàng thế nào, nhưng tiết lộ của ông Ngô Trần Vũ, Giám đốc Công ty CP CNTT & Truyền thông Nam Trường Sơn cho biết: “Hiện chỉ có thể đưa ra những cảnh báo chung chung. Chỉ khi Vietnam Airlines có yêu cầu, các công ty bảo mật mới chính thức vào hệ thống của hãng hàng không này và dò dỗi, đưa ra các hướng khắc phục cụ thể” đãphơi bày sự thật khủng khiếp về thói vô trách nhiệm, dửng dưng của các lãnh đạo Vietnam Airlines sau sự cố: những lời hứa khắc phục sự cố, tăng cường bảo mật của Vietnam Airlines chỉ là lời nói suông, hãng hàng không này chưa hề yêu cầu các hãng bảo mật bắt tay dò lỗi, vá lỗi trên hệ thống mạng của mình. Xử lý sự cố theo kiểu “mất bò mới lo làm chuồng”.
 
Khách hàng Vietnam Airlines đã mất gì?
 
Rò rỉ dữ liệu có thể còn xa lạ và nhiều người dân Việt Nam vẫn chưa nhận ra mức độ nguy hiểm của vấn đề này. Hãy thử tưởng tượng: vào một ngày “đẹp trời” nào đó, toàn bộ tài khoản tại các ngân hàng đều quay ngược về con số 0 tròn trĩnh; mọi thư từ, hợp đồng kinh tế, kế hoạch đầu tư gửi qua các email đều rơi vào tay các công ty đối thủ; danh tính các thành viên gia đình, địa chỉ nhà, cách thức liên lạc của bản thân đều lọt vào tay bọn xấu… đây không phải là viễn cảnh xa vời nữa, “án tử hình” đang treo lơ lửng trước mặt mỗi cá nhân, doanh nghiệp chỉ vì … lỡ đặt niềm tin, giao toàn bộ thông tin nhạy cảm cho Vietnam Airlines, và bây giờ có nguy cơ mất trắng, còn lãnh đạo Vietnam Airlines lại tiếp tục dửng dưng phủi bỏ trách nhiệm.
 

Dữ liệu hành khách Vietnam Airline bị phát tán tràn lan trên mạng. Ai sẽ chịu trách nhiệm
và bồi thường cho họ đây?
 
Trước khi thu thập dữ liệu riêng tư, Vietnam Airlines từng cam kết “sẽ bảo mật các Thông tin cá nhân của Khách hàng, sẽ nỗ lực hết sức và sử dụng các biện pháp thích hợp để các thông tin mà Khách hàng cung cấp cho chúng tôi trong quá trình sử dụng website này được bảo mật và bảo vệ khỏi sự truy cập trái phép. Tuy nhiên, Vietnam Airlines không đảm bảo ngăn chặn được tất cả các truy cập trái phép”. Xin hỏi, các lãnh đạo Vietnam Airlines đã nỗ lực và sử dụng “biện pháp thích hợp” nào để đảm bảo danh tính cho các khách hàng, trong đó bao gồm danh tính của nhiều lãnh đạo đất nước, chủ các tập đoàn/doanh nghiệp lớn và khách hàng thành viên?
 

Ảnh chụp màn hình trang web của Vietnam Airlines thể hiện rõ những loại thông tin
của khách hàng đang “rơi vào tay giặc”
 
Các lãnh đạo của hãng hàng không Vietnam Airlines có giải thích được lý do vì sao các ông hết lần này đến lần khác phớt lờ cảnh báo lỗ hổng bảo mật trên website của Vietnam Airlines? Vì sao ngoan cố không hợp tác, cho phép các cơ quan, tổ chức an ninh mạng can thiệp, dò lỗi và khắc phục lổ hỗng hệ thống máy tính dẫn đến việc bị hack và công khai dữ liệu như hôm nay? Phải chăng vì các ông muốn che giấu các thông tin sai phạm lưu giữ trên hệ thống nên bỏ mặc sự an toàn các chuyến bay cùng thông tin của khách hàng? Các lãnh đạo Vietnam Airlines phải chịu trách nhiệm thế nào khi nhận mức lương khủng nhưng vô trách nhiệm, không quan tâm bảo vệ thông tin và quyền lợi của khách hàng để khi xảy ra sự cố “mất bò mới lo làm chuồng”?
 
Trong một diễn biến mới nhất, một số ngân hàng trong nước đã đưa ra biện pháp đề phòng và bảo vệ khách hàng bằng cách tạm khóa hoàn toàn tính năng thanh toán trực tuyến bằng thẻ tín dụng. Không biết giải pháp này có hiệu quả hay không? Nhưng chắc chắn sẽ tác động không nhỏ, gây rối loạn cuộc sống thường nhật của các khách hàng, ai sẽ đền bù cho những thiệt hại và bất tiện này.
 

Ngân hàng Quốc dân đã gửi tin nhắn thông báo này tới các khách hàng của mình:
“Quý khách từng thanh toán vé máy bay qua mạng. Để đảm bảo an toàn
thẻ của quý khách sẽ được tạm khóa thanh toán online”.
 
Trong bài toán hoạt động của Vietnam Airline, các lãnh đạo Vietnam Airlines đã không ngần ngại đánh đổi sự an toàn của hành khách để đạt được món lợi nhuận khổng lồ cho mình. Phải chăng lời cam kết bảo mật thông tin, uy tín của hãng với các hành khách không đáng giá bằng lợi nhuận bỏ túi của hãng hàng không quốc gia Việt Nam? Lãnh đạo Vietnam Airlines sẽ giải thích thế nào đối với khách hàng sau sự cố vừa qua?

Nhìn ra các vụ tấn công mạng gây rò rỉ dữ liệu trên thế giới, hãng game Sony đã buộc phải trả một khoản tiền bồi thường hàng triệu USD cho các game thủ Mỹ vì sự cố rò rỉ tương tự; hay đồng Chủ tịch Hãng phim Sony Pictures Entertainment, bà Amy Pascal phải tuyên bố từ chức vì hậu quả nghiêm trọng của vụ tấn công mạng tình nghi do tin tặc CHDCND Triều Tiên thực hiện. Còn lãnh đạo Vietnam Airlines thì sao?
 
Tác giả bài viết: Thiên Hà
Nguồn tin: bluevn.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 68
  • Hôm nay: 11741
  • Tháng hiện tại: 347492
  • Tổng lượt truy cập: 16918006