Banner giua trang

Google đang thay đổi bộ não chúng ta ra sao?

Đăng lúc: Thứ bảy - 22/10/2016 17:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nghiên cứu mới nhất của các học giả tại các đại học ở California và Illinois (Mỹ) nhận thấy, tình trạng lệ thuộc ngày càng tăng vào Internet đang làm thay đổi cách bộ não của chúng ta tư duy và ghi nhớ.
Google đang thay đổi bộ não chúng ta ra sao?
 
"Khi chúng ta lên mạng, chúng ta gia nhập vào một môi trường cổ vũ việc đọc lướt, suy nghĩ vội vàng, hấp tấp và một kiểu học nông cạn, hời hợt."
Nicholas Carr
 
Các nhà nghiên cứu ở California và Illinois (Mỹ) vừa chia sẻ họ nhận thấy Google đang thay đổi cách bộ não của chúng ta ghi nhớ và tư duy ra sao!
 

Internet đã và đang làm thay đổi mọi phần trong cuộc sống của chúng ta, và nay các
nhà khoa học nói nó thậm chí còn đang làm thay đổi bộ não của chúng ta - Ảnh: Reuters
 
"Dân ta phải biết sử ta - Nếu mà không biết thì tra Google", câu ca dao "chế" này thoạt nghe có vẻ tếu nhưng kỳ thực lại phản ánh đúng một thực tế hiện nay, không biết gì cứ lên Google tra, ra hết!
 
Ngược trở lại với thời chưa có Internet, khi gặp một câu hỏi khó, bạn có thể có vài phương án lựa chọn. Hoặc tìm xem ai trong số những người quen biết câu trả lời. Hoặc tra cứu trong từ điển bách khoa. Hoặc vào thư viện tìm tư liệu…. Dù cách nào thì nó vẫn phức tạp và tốn thời gian hơn so với lựa chọn phổ biến hiện nay của nhiều người, lên mạng "hỏi Google".
 
Nhờ tiện ích công nghệ, cụ thể là mạng Internet, chúng ta không cần phải lệ thuộc vào trí nhớ lắm khi có thể "phản chủ". Nhưng khi mà tất cả các kiến thức, thông tin cần biết đã có sẵn trên mạng và chỉ cần vài thao tác đơn giản ta đã có được kết quả, phải chăng chúng ta đang ủy thác toàn bộ trí nhớ của mình cho mạng Internet?
 
Lệ thuộc
 
Nghiên cứu mới nhất của các học giả tại các đại học ở California và Illinois (Mỹ) nhận thấy, tình trạng lệ thuộc ngày càng tăng vào Internet đang làm thay đổi cách bộ não của chúng ta tư duy và ghi nhớ.
 
Trong nghiên cứu của họ, hai nhóm tham gia được yêu cầu trả lời một loạt các câu hỏi. Những người ở nhóm một phải dùng trí nhớ tìm đáp án. Nhóm kia được tìm đáp án trên mạng.
 
Sau đó, cả hai nhóm lại được yêu cầu trả lời một loạt câu hỏi khác, dễ hơn với lựa chọn được dùng Internet. Những người ở nhóm đã dùng Internet trong loạt câu hỏi trước tất nhiên sẽ muốn tiếp tục sử dụng công cụ này lần nữa.
 
Theo đó, họ không chỉ thích dùng Internet hơn mà còn thao tác nhanh hơn, tốn ít sức hơn để tìm ra đáp án, ngay cả khi câu hỏi rất đơn giản.
 
hực tiễn cho thấy một xu hướng rất rõ ràng, sự dễ dàng quá mức trong việc tìm kiếm thông tin trên mạng, chúng ta đang phát triển thói quen không cần phải cố nhớ một điều gì hết.
 
Cũng theo nghiên cứu này thì Internet rõ ràng không chỉ đang làm thay đổi cách chúng ta sống và làm việc. Nó thực sự đang làm thay đổi bộ não của chúng ta.
 
Tuy nhiên, nếu ai đã đọc công trình nghiên cứu của nhà thần kinh học Michael Merzenich, điều này không có gì ngạc nhiên. Rốt cuộc não của chúng ta được cấu tạo để thích ứng với những thay đổ ấy.
 
Nhà thần kinh học Michael Merzenich nói: "Nó (bộ não) được cấu trúc để thay đổi. Nó sẽ thay đổi".
 
Tuy nhiên, một câu hỏi quan trọng hơn là vậy thì sự thay đổi đó là tốt hay xấu.
 

Biểu đồ cho thấy số lượt tìm kiếm trung bình mỗi ngày (thống kê theo năm)
bằng Google (đơn vị tính bằng tỉ lượt) - Nguồn: Moz Get the data
 
Thay đổi có tốt hơn?
 
Nhà khoa học Benjamin Storm, chủ trì nghiên cứu nói trên chia sẻ: "Dường như có thực tế khá rõ ràng là trí nhớ của chúng ta đang thay đổi. Nhưng sự thay đổi đó có theo chiều hướng tốt hơn không thì tại thời điểm này chúng tôi không biết".
 
Trên thực tế, quan điểm về vấn đề này vẫn có những chia rẽ. Một số người cho rằng điều đó là tích cực, bởi con người không còn phải học vẹt nữa và dành tài nguyên não bộ cho những lao động trí óc quan trọng hơn.
 
Tuy nhiên, những người như ông Nicholas Carr, tác giả cuốn Internet đang làm gì với bộ não của chúng ta thì không lạc quan như vậy.
 
"Khi lệ thuộc vào Internet như một "ổ cứng ngoài" của trí nhớ, chúng ta đang đánh mất khả năng nhận thức và thẩm thấu các vấn đề nghe, đọc và thấy hàng ngày để đưa vào trí nhớ lâu dài, những yếu tố "rất trọng yếu đối với việc tạo ra kiến thức và trí tuệ."
Nicholas Carr
 
Chưa kể là theo ông: "Hàng chục nghiên cứu của các nhà tâm lý học, thần kinh học và các nhà giáo dục đã có cùng một kết luận: khi chúng ta lên mạng, chúng ta gia nhập vào một môi trường cổ vũ việc đọc lướt, suy nghĩ vội vàng, hấp tấp và một kiểu học nông cạn, hời hợt".
 
Trong khi còn rất nhiều nghiên cứu về hệ quả của vấn đề này vẫn đang được tiến hành, có lẽ hệ lụy của nó không đến nỗi quá nghiêm trọng như nhiều người lo ngại.
 
Tác giả chuyên viết về công nghệ Clive Thompson cho rằng, trước khi có Internet, từ rất lâu rồi con người đã có những cách tìm kiếm hỗ trợ cho trí nhớ bằng các phương tiện có chức năng giống như "ổ cứng ngoài" mà theo ông đó là sách, giấy, các tờ giấy nhắc việc.
 
Do đó theo ông Thompson, bản chất của hành động này là không đổi, chỉ có điều phương tiện giúp họ thực hiện việc đó đã thay đổi. Giống như việc đi từ những tờ giấy dán nhắc việc cho tới các thiết bị điện tử tinh vi hơn như một chiếc iPhone.
Tác giả bài viết: D. Kim Thoa
Nguồn tin: nhipsongso.tuoitre.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2017 

- A Christian can never be a pessimist!
Một Kitô hữu không bao giờ có thể là người bi quan!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2017 

- We cannot change the world alone, but together we can spread the joy of the Gospel by staying close to those most in need.
Chúng ta không thể thay đổi thế giới cách đơn độc, nhưng cùng với nhau chúng ta có thể gieo mầm niềm vui Tin Mừng bằng cách gần gũi những người bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2017 

- Let us remember in our prayers all those who, with dedication and spirit of sacrifice, care for those who are ill.
Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện cho những người chăm sóc các bệnh nhân với lòng tận tụy và hy sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/11/2017 

- Science expresses its full dignity when it serves the integral development of the person and the human family.
Khoa học bộc lộ đầy đủ phẩm giá của nó khi phục vụ cho sự phát triển toàn vẹn con người và gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/11/2017 

- May a culture of encounter always be promoted that is able to bring down the walls which still divide the world.
Mong sao nền văn hóa gặp gỡ luôn được lan rộng nhằm phá đổ những bức tường còn đang cách ngăn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/11/2017 

- Only faith can transform the end of our earthly life into the beginning of eternal life.
Chỉ đức tin mới có thể biến đổi hồi kết của cuộc sống trần thế thành sự khơi mào cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/11/2017 

- War always causes serious damage to the environment. We must not mistreat our common home, but take care of it for future generations.
Chiến tranh luôn gây ra những thiệt hại sinh thái nặng nề. Chúng ta đừng tàn phá ngôi nhà chung của mình, nhưng giữ gìn cho thế hệ mai sau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/11/2017 

- Christ was victorious over death. He is our resurrection and our life. Be witnesses to this message of hope.
Đức Kitô đã chiến thắng sự chết. Ngài là sự phục sinh và là sự sống của chúng ta. Hãy làm chứng cho sứ điệp hy vọng này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/11/2017 

- The Church needs faithful people who proclaim the Gospel with enthusiasm and wisdom, instilling hope and faith.
Giáo Hội cần những con người loan báo Tin Mừng cách nhiệt tình và khôn ngoan, những người thấm nhuần niềm hy vọng và đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/11/2017 

- We are all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace if at that moment we keep in our heart the flame of faith!
Tất cả chúng ta đều nhỏ bé và bất lực trước mầu nhiệm sự chết. Nhưng quả thật là nhờ ơn Chúa nếu lúc này chúng ta giữ được ngọn lửa đức tin!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2017 

- I invite you to keep your eyes fixed on Jesus Christ in order to learn from Him how to love with all your heart.
Tôi mời gọi các bạn gắn chặt ánh mắt vào Chúa Giêsu Kitô để học nơi Ngài cách yêu thương bằng cả trái tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/10/2017 

- Remember the sufferings of every person in your heart. Then bring them all to God in your prayers.
Hãy ghi khắc trong tim bạn những khổ đau của từng con người và mang đến cho Chúa trong lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2017 

- The culture of encounter means recognizing that we are all children of God, despite our differences.
Văn hóa gặp gỡ là nhận ra rằng tất cả chúng ta đều là con Chúa, dù có khác biệt nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2017 

- Be courageous witnesses to Christ in the places where you live and work.
Hãy là những chứng nhân can trường nơi các bạn sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 75
  • Hôm nay: 4887
  • Tháng hiện tại: 388235
  • Tổng lượt truy cập: 20232321