Banner giua trang

Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết

Đăng lúc: Thứ hai - 11/12/2017 08:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

AFP ngày 10.2 đưa tin với sức gió lên đến 80 km/giờ, cơn bão tuyết được cho là mạnh nhất trong đợt bão mùa đông Bắc Mỹ 2016 - 2017 đã quét qua các đô thị lớn của Mỹ như New York, Boston và thành phố Hartford ở bang Connecticut.
Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết
 

Tuyết phủ trắng xóa một con đường ở thành phố Boston. REUTERS
 
AFP ngày 10.2 đưa tin với sức gió lên đến 80 km/giờ, cơn bão tuyết được cho là mạnh nhất trong đợt bão mùa đông Bắc Mỹ 2016 - 2017 đã quét qua các đô thị lớn của Mỹ như New York, Boston và thành phố Hartford ở bang Connecticut.
 
Tại New York, một người gác cửa 59 tuổi đã thiệt mạng khi trượt ngã vì băng tuyết trơn trượt trong khi nhiều tuyến đường lớn ngập trong lớp tuyết trắng xóa, dày đến 30 cm, theo CNN. Tình trạng này khiến chính quyền buộc phải phong tỏa hàng loạt con đường để đề phòng nguy cơ tai nạn do trơn trượt hoặc tầm nhìn hạn chế.
 
Thị trưởng Bill de Blasio lên tiếng kêu gọi mọi người ở nhà vì cơn bão “bất thường và dữ dội” còn Thống đốc Andrew Cuomo của bang New York cảnh báo: “Đường sá hiện trong tình trạng rất nguy hiểm. Không nên ra ngoài đường nếu không có việc cấp bách cho dù bạn lái xe 4 bánh”. Ông cho biết thêm ít nhất 14 xe buýt bị mắc kẹt trong tuyết phải chờ giải cứu còn tuyến đường sắt trên đảo Long Island cũng bị ảnh hưởng nặng nề với 20 chuyến tàu bị hủy. Ngày 10.2, anh Majid Padellan, sống ở khu Brooklyn thuộc thành phố New York, cho CNN hay: “Gió vẫn đang gầm rú ghê lắm. Tuyết rơi dày đặc khắp mọi nơi. Thời tiết xấu tệ hại”.
 
Cùng ngày, Liên Hiệp Quốc thông báo trụ sở của cơ quan này tại New York tạm thời đóng cửa do thời tiết quá khắc nghiệt, theo AFP. Có tới gần 70% chuyến bay đến và rời các sân bay ở New York đã bị hủy còn tỷ lệ ở sân bay quốc tế Logan tại thành phố Boston là 69%.
 
Tính trên cả nước Mỹ, khoảng 4.000 chuyến bay đã bị hủy và 5.700 chuyến khác bị hoãn khiến hành khách phải vạ vật tại các sân bay, theo Reuters. Thành phố Boston cũng chìm trong lớp tuyết dày 51 cm và Thị trưởng Marty Walsh cho biết nhiều trường học phải đóng cửa trong các ngày 9 - 10.2. Tại các bang New Jersey, Massachusetts và Connecticut, nhà chức trách yêu cầu các công chức không đến sở làm trừ khi có việc khẩn cấp.
 
Đến nay, nhà chức trách cũng ghi nhận hàng trăm vụ tai nạn giao thông liên quan đến bão tuyết. CNN dẫn lời phát ngôn viên lực lượng cảnh sát bang New Jersey, ông Jeff Flynn cho hay họ đã tiếp nhận xử lý khoảng 200 vụ tai nạn song không có trường hợp nào nghiêm trọng hoặc tử nạn.
 
Còn tại vùng ngoại ô Wakefield ở bang Massachusetts, có 55 chiếc xe hơi liên quan các vụ đụng xe vì đường trơn và tầm nhìn kém, khiến nhiều người bị thương nhẹ. “Ngồi trong xe, bạn sẽ không thể nhìn qua phía bên kia đường được vì tất cả đều trắng xóa”, Bloomberg dẫn lời bà Felecia White ở bang Rhode Island cho hay.
 
Ngoài ra, bang này cùng Connecticut và Massachusetts còn hứng bão sấm, hiện tượng thời tiết bao gồm cả bão tuyết và sấm sét. Đài Fox News đưa tin giới chức Massachusetts đã kích hoạt hệ thống hầm ứng phó tình huống khẩn cấp ở thành phố Framingham và Thống đốc Charlie Baker kêu gọi mọi người không ra đường để tạo điều kiện thuận lợi cho công tác dọn tuyết cũng như khôi phục các trụ điện, cây cối bị quật ngã. Tại bang này, có hơn 57.000 hộ gia đình đã chịu cảnh mất điện do ảnh hưởng của bão tuyết.
 
Cũng theo Fox News, giới chuyên gia cảnh báo do ảnh hưởng của bão, sẽ tiếp tục xảy ra lũ lụt ở các vùng ven biển cũng như nguy cơ mất điện trên diện rộng từ New England đến Pennsylvania và New Jersey.
Tác giả bài viết: Huỳnh Thiềm
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 132
  • Hôm nay: 9157
  • Tháng hiện tại: 173991
  • Tổng lượt truy cập: 23844044