Banner giua trang

Bộ ảnh những góc tối đáng sợ của thế giới con người ngày nay

Đăng lúc: Thứ năm - 28/04/2016 16:06 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Xã hội như một bức tranh đa diện đầy màu sắc. Dẫu biết rằng một bức tranh hoàn hảo thì không thể thiếu những gam màu tối, tuy nhiên thực tế phũ phàng khiến mọi người ngần ngại khi phải đối diện.
Bộ ảnh những góc tối đáng sợ của thế giới con người ngày nay
 
Cuộc sống hiện đại mang lại cho con người nhiều tiện ích nhưng cũng đồng thời phát sinh những hệ lụy đáng buồn mà con người ít ai dám nhìn nhận.
 
Xã hội ngày càng phát triển, kéo theo đó là hàng loạt những tiến bộ từ khoa học kỹ thuật, công nghệ, đời sống con người ngày càng được nâng cao. Xã hội như một bức tranh đa diện đầy màu sắc. Dẫu biết rằng một bức tranh hoàn hảo thì không thể thiếu những gam màu tối, tuy nhiên thực tế phũ phàng khiến mọi người ngần ngại khi phải đối diện.
 
Họa sĩ vẽ tranh minh họa người Ba Lan Igor Morski đã tạo ra những bức tranh vẽ siêu thực mang nhiều tầng ý nghĩa ẩn dụ từ những góc khuất của xã hội. Ông từng tốt nghiệp với bằng danh dự Kiến trúc nội thất và thiết kế, ông cũng giảng dạy tại những học viện nổi tiếng của quốc gia trước khi theo đuổi sự nghiệp minh họa báo chí.
 
Những bức tranh của ông, nhìn qua thì có vẻ rất chi tiết và hấp dẫn như hầu hết những tác phẩm siêu thực khác. Nhưng thực sự thì những hình ảnh đó đều lấy ý tưởng từ chính thực tế đời sống của chúng ta. Tư duy sáng tạo và cách thể hiện độc đáo đã thổi hồn cho những tác phẩm nhằm truyền đạt những thông điệp ý nghĩa từ chính cuộc sống hiện đại, khiến mọi người phải lắng đọng và suy nghĩ khi xem tranh của Morski.



Những người mẹ đơn thân phải một mình "lèo lái" con thuyền trong sự vất vả như một trụ cột thay thế người đàn ông trong gia đình.
 

Quan niệm về cái đẹp của người phụ nữ qua từng thời kì khác nhau cũng khiến người ta mệt mỏi.
 

Đứa bé bị nhốt trong chính lồng sắt do người lớn tạo ra và không thể có tuổi thơ bên những món đồ chơi nữa.
 

Trái Đất đang dần bị hủy hoại bởi chính bàn tay con người. Nạn đốt phá rừng khiến cho nhiệt độ Trái Đất đang ngày càng nóng lên.
 

Công nghệ đang "giết chết" chúng ta.
 

Những con đường cứ kéo dài vô tận và không có điểm dừng và con người bị mắc kẹt trong những mạng lưới ấy.
 

Đây là những gì con người nạp vào cơ thể mình. Thật đáng sợ!
 

Những con người miệt mài đuổi theo vòng xoáy của thời gian, như những con thiêu thân chạy theo ánh sáng.
 

Mối quan hệ mong manh giữa thiên nhiên và con người hiện nay.
 

Thiên nhiên tạo nên cuộc sống con người.
 

Suy nghĩ con người dần dần như một cỗ máy được điều khiển một cách hoàn hảo.
 

Con người đang tự hủy hoại chính mình khi “bê tông hóa" mọi thứ
 

Thời đại công nghệ, động vật vô tri cũng chẳng còn như xưa.
 

Cuộc sống của bạn đang bị điều khiển, giật dây bởi một người khác.
 

Bên trong mỗi con người đều là những thực thể cô đơn.
 

Bầu trời của những đứa trẻ là bốn bức tường được tô vẽ và một cánh cửa nhỏ để nhìn ra bên ngoài.
 

Vòng đời của một kiếp người.

Nguồn: Bored Panda

Tác giả bài viết: Nguyễn Bình Yến Như
Nguồn tin: ttvn.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 38
  • Khách viếng thăm: 37
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 9824
  • Tháng hiện tại: 313403
  • Tổng lượt truy cập: 16883917