Banner giua trang

Bộ ảnh những góc tối đáng sợ của thế giới con người ngày nay

Đăng lúc: Thứ năm - 28/04/2016 05:06 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Xã hội như một bức tranh đa diện đầy màu sắc. Dẫu biết rằng một bức tranh hoàn hảo thì không thể thiếu những gam màu tối, tuy nhiên thực tế phũ phàng khiến mọi người ngần ngại khi phải đối diện.
Bộ ảnh những góc tối đáng sợ của thế giới con người ngày nay
 
Cuộc sống hiện đại mang lại cho con người nhiều tiện ích nhưng cũng đồng thời phát sinh những hệ lụy đáng buồn mà con người ít ai dám nhìn nhận.
 
Xã hội ngày càng phát triển, kéo theo đó là hàng loạt những tiến bộ từ khoa học kỹ thuật, công nghệ, đời sống con người ngày càng được nâng cao. Xã hội như một bức tranh đa diện đầy màu sắc. Dẫu biết rằng một bức tranh hoàn hảo thì không thể thiếu những gam màu tối, tuy nhiên thực tế phũ phàng khiến mọi người ngần ngại khi phải đối diện.
 
Họa sĩ vẽ tranh minh họa người Ba Lan Igor Morski đã tạo ra những bức tranh vẽ siêu thực mang nhiều tầng ý nghĩa ẩn dụ từ những góc khuất của xã hội. Ông từng tốt nghiệp với bằng danh dự Kiến trúc nội thất và thiết kế, ông cũng giảng dạy tại những học viện nổi tiếng của quốc gia trước khi theo đuổi sự nghiệp minh họa báo chí.
 
Những bức tranh của ông, nhìn qua thì có vẻ rất chi tiết và hấp dẫn như hầu hết những tác phẩm siêu thực khác. Nhưng thực sự thì những hình ảnh đó đều lấy ý tưởng từ chính thực tế đời sống của chúng ta. Tư duy sáng tạo và cách thể hiện độc đáo đã thổi hồn cho những tác phẩm nhằm truyền đạt những thông điệp ý nghĩa từ chính cuộc sống hiện đại, khiến mọi người phải lắng đọng và suy nghĩ khi xem tranh của Morski.



Những người mẹ đơn thân phải một mình "lèo lái" con thuyền trong sự vất vả như một trụ cột thay thế người đàn ông trong gia đình.
 

Quan niệm về cái đẹp của người phụ nữ qua từng thời kì khác nhau cũng khiến người ta mệt mỏi.
 

Đứa bé bị nhốt trong chính lồng sắt do người lớn tạo ra và không thể có tuổi thơ bên những món đồ chơi nữa.
 

Trái Đất đang dần bị hủy hoại bởi chính bàn tay con người. Nạn đốt phá rừng khiến cho nhiệt độ Trái Đất đang ngày càng nóng lên.
 

Công nghệ đang "giết chết" chúng ta.
 

Những con đường cứ kéo dài vô tận và không có điểm dừng và con người bị mắc kẹt trong những mạng lưới ấy.
 

Đây là những gì con người nạp vào cơ thể mình. Thật đáng sợ!
 

Những con người miệt mài đuổi theo vòng xoáy của thời gian, như những con thiêu thân chạy theo ánh sáng.
 

Mối quan hệ mong manh giữa thiên nhiên và con người hiện nay.
 

Thiên nhiên tạo nên cuộc sống con người.
 

Suy nghĩ con người dần dần như một cỗ máy được điều khiển một cách hoàn hảo.
 

Con người đang tự hủy hoại chính mình khi “bê tông hóa" mọi thứ
 

Thời đại công nghệ, động vật vô tri cũng chẳng còn như xưa.
 

Cuộc sống của bạn đang bị điều khiển, giật dây bởi một người khác.
 

Bên trong mỗi con người đều là những thực thể cô đơn.
 

Bầu trời của những đứa trẻ là bốn bức tường được tô vẽ và một cánh cửa nhỏ để nhìn ra bên ngoài.
 

Vòng đời của một kiếp người.

Nguồn: Bored Panda

Tác giả bài viết: Nguyễn Bình Yến Như
Nguồn tin: ttvn.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 73
  • Khách viếng thăm: 69
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 3065
  • Tháng hiện tại: 207778
  • Tổng lượt truy cập: 15876502