Banner giua trang

Biển Đông sôi sục “cuộc chiến ngầm” nguy hiểm của Trung Quốc

Đăng lúc: Chủ nhật - 17/04/2016 07:25 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Theo báo Mỹ Washington Post, chỉ trong vòng vài tuần qua, căng thẳng bùng phát giữa ngư dân Trung Quốc được tàu hải cảnh hậu thuẫn với Indonesia, Malaysia và Việt Nam. Tàu cá Trung Quốc rời xa khỏi lãnh hải nước này và tiến sát bờ các nước khác.
Biển Đông sôi sục “cuộc chiến ngầm” nguy hiểm của Trung Quốc
 
Trung Quốc đang sử dụng hạm đội tàu cá khổng lồ như một mũi tiên phong nhằm thúc đẩy yêu sách chủ quyền ở Biển Đông. Việc này không chỉ đẩy Bắc Kinh va chạm với các nước láng giềng, mà còn làm gia tăng nguy cơ về những cuộc khủng hoảng khó lường, Washington Post nhận định.
 

Dân quân biển Trung Quốc được cài cắm trong các hạm đội tàu cá hung hãn
với mục đích hậu thuẫn cho chủ trương bành trướng biển
 
Theo báo Mỹ Washington Post, chỉ trong vòng vài tuần qua, căng thẳng bùng phát giữa ngư dân Trung Quốc được tàu hải cảnh hậu thuẫn với Indonesia, Malaysia và Việt Nam. Tàu cá Trung Quốc rời xa khỏi lãnh hải nước này và tiến sát bờ các nước khác. Đây chỉ là những vụ xung đột  mới nhất trong cuộc chiến lâu dài của Trung Quốc nhằm bành trướng ngư trường đánh bắt và đồng thời thúc đẩy sự thống trị trên biển.
 
“Chính quyền Trung Quốc xem ngư dân và hạm đội tàu cá là công cụ quan trọng nhằm bành trướng sự hiện diện của Trung Quốc cũng như yêu sách chủ quyền của nước này ở các vùng biển tranh chấp”, chuyên gia Zhang, Hongzhu thuộc Trường nghiên cứu quốc tế S. Rajaratnam, Đại học kỹ thuật Nanyang cảu Singapore nhận định.
 
Các chuyên gia nói rằng cuộc chiến giành các nguồn cá thường xuyên là một nguồn cơn gây bất ổn ở Biển Đông, gây nguy cơ lớn. Cuối tháng 3 vừa qua, chính quyền Malaysia đã phát hiện khoảng 100 tàu cá Trung Quốc được tàu hải cảnh hộ tống trong lãnh hải của mình gần bãi cạn Luconia các bờ biển Malaysia chưa đầy 100 hải lý nhưng cách đảo Hải Nam của Trung Quốc tới 800 hải lý.
 
Đầu tháng 4 này, Việt Nam đã bắt giữ một tàu Trung Quốc cải trang nhằm cung cấp nhiên liệu cho các tàu cá Trung Quốc đánh bắt trái phép trong lãnh hải của Việt Nam.
 
Vụ va chạm lớn nhất xảy ra hôm 20/3 khi giới chức Indonesia lên một tàu cá Trung Quốc tiến sát đảo Natuna. Khi tàu Indonesia bắt đầu kéo tàu cá này về bở, một tàu hải cảnh Trung Quốc đã can thiệp, đâm vào tàu cá, kéo nó về Biển Đông, gây ra một vụ cãi cọ ngoại giao giữa hai nước.
 
Indonesia trước nay quan hệ khá tốt với Trung Quốc nhưng chính phủ đã phản ứng giận dữ. Quan chức quốc phòng cam kết điều các tàu hải quân lớn hơn tới bảo vệ các tàu tuần tra tại khu vực, xem xét xây dựng thêm căn cứ quân sự ở các đảo xa xôi và thậm chí triển khai các chiến đấu cơ F-16 tới Natuna để phòng ngừa “bọn trộm”.
 
Trung Quốc ngang ngược tuyên bố chủ quyền đối với 90% Biển Đông, vẽ bậy “đường lưỡi bò” liếm sát bờ biển các nước Philippines, Malaysia, Brunei, Vietnam và quần đảo Natunas của Indonesia. Bộ Ngoại giao Trung Quốc thản nhiên nói tàu cá Trung Quốc hoạt động tại “ngư trường truyền thống”, mặc dù sự cố xảy ra chỉ cách Natuna  chỉ ít hải lý và cách Hải Nam tới khoảng 900 hải lý.
 
Trung Quốc yêu sách chủ quyền với Biển Đông dựa một phần trên ý niệm rằng ngư dân nước này đã hoạt động ở đây hàng thế kỷ. Tuy nhiên Trung Quốc cũng đang cố gắng tạo ra thực tế trên thực địa bằng cách bành trướng khu vực đánh cá công nghiệp, các chuyên gia cho biết.
 
Sau khi các tàu cá dọn đường, tiếp đến là các tàu hải cảnh, thường sau đó là hoạt động bồi lấp, cải tạo đất trên các bài đá và rạn san hô và cuối cùng là quân sự hóa và kiểm soát khu vực, giáo sư Alan Dupont thuộc Đại học New South Wales tại Sydney đúc kết. “Tôi gọi đó là chiến lược đánh cá, bảo vệ, chiếm đoạt và kiểm soát”, ông nói.
 
Thật nực cười là Trung Quốc tố ngược Mỹ đang quân sự hóa Biển Đông, chỉ trích chiến lược tái cân bằng châu Á và dẫn ra thỏa thuận mới đây của Philippines mở cửa cho quân đội Mỹ tiếp cận 5 căn cứ quân sự của nước này lần đầu tiên sau nhiều thập kỷ và vừa tiến hành cuộc tập trận quân sự giữa hai nước.
 

Ai cũng choáng với "hạm đội tàu cá" khổng lồ của Trung Quốc
 
Theo ông Dupont, Trung Quốc đang theo đuổi kế hoạch chiến lược nhằm thống trị tây Thái Bình Dương và hất Mỹ ra khỏi khu vực, cố giành lợi thế trước chính quyền Obama được tin là bị phân tán bởi những cuộc khủng hoảng toàn cầu khác. Nhưng chính sách “cơ hội” của Bắc Kinh đang bị phản tác dụng, lại đang khiến các nước trong khu vực tập hợp lại chống Trung Quốc, ông Dupont phân tích.
 
Chính quyền Trung Quốc cũng đang thúc đẩy ngư dân đi khai thác xa bờ biển nước này. Trung Quốc trợ cấp nhiên liệu, khuyến khích đóng các tàu lớn hơn và khích lệ tiến xuống quần đảo Trường Sa của Việt Nam. Chính quyền Hải Nam mạnh tay trợ cấp cho việc đóng tàu cá vỏ thép cỡ lớn và cung cấp các hệ thống định vị vệ tinh đắt tiền miễn phí cho khoảng 50.000 tàu cá. Với thiết bị này, đội tàu cá Trung Quốc có thể gửi tín hiệu cấp cứu khẩn về địa điểm chính xác tới các tàu hải cảnh đến ứng cứu khi gặp rắc rối.
 
Ngư dân Trung Quốc cho biết chính quyền thường tổ chức các chuyến đánh bắt dài ngày tới Trường Sa, có sự hộ tống của các tàu hải cảnh, đặc biệt trong bối cảnh căng thẳng tăng cao. “Khi đất nước cần chúng tôi, chúng tôi sẽ lên đường không chần chừ một giây để bảo vệ chủ quyền của chúng tôi”, ngư dân tên Chen tuyên bố.
 

Tư lệnh các lực lượng Mỹ tại Thái Bình Dương, đô đốc Harris đã nhiều lần lên tiếng
cảnh báo về mưu đồ quân sự hóa Biển Đông của Trung Quốc
 
Rodger Baker, đứng đầu bộ phận phân tích tình báo toàn cầu khu vực châu Á-Thái Bình Dương cho biết, cái gọi là các chuyến đi “bảo vệ chủ quyền biển” của Trung Quốc được tổ chức hòng nhấn mạnh sự sở hữu “vùng biển” Bắc Kinh ngang ngược nhận vơ là của họ.
 
Được gài vào các đội ngư dân và thường đứng ra tổ chức những đợt đánh cá kiểu này là đội ngũ Trung Quốc gọi là “dân quân biển” – lực lượng được huấn luyện và trang bị các loại vũ khí hạng nhẹ với mục đích giúp Bắc Kinh bảo vệ yêu sách chủ quyền biển.
 
Dân quân biển Hải Nam là lực lượng đã được đích thân ông Tập Cận Bình tới thăm và cổ vũ hồi tháng 4/2013, ngay sau khi ông Tập nhậm chức chủ tịch. Chính lực lượng này đóng vai trò dẫn dắt và khích lệ ngư dân Trung Quốc tới đánh bắt ở Trường Sa năm 1985 và đóng vai trò chính trong chiến dịch giành giật bãi cạn Scarborough từ tay Philippines năm 2012 , cũng như tham gia vào sự kiện hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương 981 trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam năm 2014.
 
Các tàu cá cải trang của Trung Quốc cũng giúp vận chuyển các loại vật liệu xây dựng để Bắc Kinh bồi lấp, xây đảo nhân tạo trái phép ở Biển Đông. Tháng 10/2015, khi khu trục hạm USS Lassen thực thi tuần tra tự do hàng hải gần đá Su bi ở quần đảo Trường Sa, hải quân Trung Quốc giữ khoảng cách an toàn nhưng các tàu thương mại và tàu cá Trung Quốc đã tiến sát tàu khu trục Mỹ với ý đồ ngăn cản. Các chuyên gia cho biết các tàu này do lực lượng dân quân Trung Quốc vận hành.
 
Andrew S. Erickson thuộc Trường Hải chiến Mỹ đã gọi đây là “những người lịch sự Trung Quốc”, một dạng đội quân “những người lịch sự” vũ trang, không mang phiên hiệu của Nga đóng vai trò chủ chốt trong chiến dịch chiếm đóng Crimea.
 
Lực lượng dân quân biển trá hình ngư dân của Trung Quốc cũng gây phức tạp cho hoạt động của các tàu hải quân Mỹ. Trong khi Trung Quốc giật dây thông qua đội dân quân, không nước nào trong khu vực kiểm soát hoàn toàn được hạm đội tàu cá của Bắc Kinh. Với các thuyền trưởng có thể khai thác tinh thần dân tộc chủ nghĩa nhằm bành trướng ngư trường đánh cá. Đây là một nguy cơ lớn đối với Trung Quốc trong chính sách này, chuyên gia Baker ở Stratfor nhận định.
Tác giả bài viết: Thục Ninh
Nguồn tin: viettimes.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Tin Mới

Đức Tổng giám mục Marek Zalewski, Tân Đại diện Toà thánh không thường trú tại Việt Nam
Thư ngỏ của tân BĐH GĐ CCS Huế vùng Huế-Quảng Trị
Mừng hồng ân linh mục: Gioan baotixita Lê Khoa Vi F1/HT65
ĐTC Phanxicô: Người mục tử không phí giờ vào những việc không đâu
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [2]
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [1]
Điều gì làm nên một nước Mỹ đặc biệt và khác biệt?
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
Nơi độc nhất Sài Gòn người ta nói chuyện với nhau toàn bằng giọng Huế
Lễ Hiện Xuống. Cuộc sáng tạo mới
Mừng hồng ân linh mục: FX Trần Phan Bảo Quốc và Phaolô Trần Phan Bảo Quyền F1/HT65
Cụ ông 69 tuổi cụt hai chân chinh phục đỉnh Everest
Sự kiện sửa đổi vài chữ trong Kinh Lạy Cha
‘Khủng hoảng niềm tin’ ở Việt Nam, đâu là gốc rễ?
Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội
Cưa cùn gặp gỗ trơ
Bí mật trong đôi giày của Kim Jong-un tại Hội nghị thượng đỉnh liên Triều
Đi tìm biểu trưng của Sài Gòn
Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền thông xã hội thứ 52 (2018)
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 74
  • Hôm nay: 9166
  • Tháng hiện tại: 347814
  • Tổng lượt truy cập: 22828135