Banner giua trang

5 tiểu bang nhiều người Việt sinh sống tại Mỹ

Đăng lúc: Thứ hai - 15/05/2017 21:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Truyền thống lâu đời của người dân ta là quen với cách sống làng xóm, nơi tình thân máu mủ đồng hương gần gũi lại với nhau. Đây là một trong số tiểu những tiểu bang có nhiều người Việt sinh sống trên đất Mỹ.
5 tiểu bang nhiều người Việt sinh sống tại Mỹ

 
Cộng đồng người Việt tại Mỹ là một trong những cộng đồng lớn tại quốc gia này. Phần lớn cộng đồng người Việt tại mỹ không định cư một cách rải rác mà tập trung ở một số tiểu bang có khí hậu gần giống với quê nhà và tạo thành những khu dân cư đa phần là người gốc Việt, điều này một phần phản ánh truyền thống lâu đời của người dân ta là quen với cách sống làng xóm, nơi tình thân máu mủ đồng hương gần gũi lại với nhau. Đây là một trong số tiểu những tiểu bang có nhiều người Việt sinh sống trên đất Mỹ.
 
1. Tiểu bang California:
 
Là tiểu bang đông dân nhất đồng thời cũng là tiểu bang đứng thứ ba về diện tích trên đất Hoa Kỳ. Nơi đây có điều kiện tự nhiên khí hậu đa dạng và sinh động, hơn thế nữa tại vùng đất này còn có nhiều phong cảnh thiên nhiên tuyệt đẹp và còn là một trung tâm kinh tế quan trọng của nước Mỹ với những địa danh nổi tiếng như : Los Angeles với thế mạnh về thương mại và tài chính, Hollywood – thiên đường điện ảnh, thung lũng Silicon… Trên toàn lãnh thổ Hoa Kỳ, đây là nơi mà người Việt tập trung đông nhất.
 
2. Tiểu bang Texas:
 
Đây là một tiểu bang nằm ở khu vực trung tâm vùng Tây Nam của Hoa Kỳ, có lượng dân số người Việt ở Mỹ đứng thứ hai tại Mỹ. Khu vực này có khí hậu nhiệt đới ẩm, ở các vùng gần bờ biển khí hậu có phần ôn hòa hơn và chênh lệch nhiệt độ giữa ngày và đêm không quá lớn. Vào mùa hè, cái nóng bao phủ trên khắp tiểu bang Texas, đỉnh điểm của sự nóng nực có khi lên đến 35 độ C. Với người Việt ở Mỹ sống tại bang Texas, mùa đông là thời điểm có khí hậu dễ chịu nhất trong năm.
 
Texas là một tiểu bang có nguồn tài nguyên thiên nhiên rất dồi dào thích hợp phát triển các ngành công nghiệp dầu khí, bông sợi và các hoạt động chăn nuôi.
 
3. Tiểu bang Wasington:
 
Tiểu bang được đặt theo tên của vị tổng thống Mỹ đầu tiên – Geogre Washington, năm ở phía Tây Bắc Thái Bình Dương. Vùng đất này có tổng diện tích 184.827 km², dân số: 7 triệu người (năm 2013), mật độ dân số: 39,6 người/km². Đa phần diện tích được bao phủ bởi rừng, do đó tiểu bang Washington chịu ảnh hưởng lớn bởi kiểu khí hậu từ núi xuống vùng ven biển.
 

Khu thương mại Eden Center của người Việt tại Washington D.C
 
Dân số người Việt sinh sống tại tiểu bang Washington xếp thứ 3 trên toàn đất Mỹ và phần lớn tập trung tại thành phố Seatle. Một số thế mạnh kinh tế của tiểu bang Washington thể hiện qua các ngành nghề mũi nhọn như: chế tạo máy bay, công nghệ sinh học và du lịch, đặc biệt là du lịch biển. Bên cạnh đó, nông nghiệp cũng là một ngành kinh tế phát triển mạnh tại tiểu bang này.
 
4. Tiểu bang Florida:
 
Nằm ở miền Đông Nam nước Mỹ . Tiểu bang Florida có địa hình đồi núi thấp, với một số lượng rất lớn các vùng hồ và rừng rậm, xen kẽ là các đầm lầy trải dài trên diện tích. Khí hậu nơi đây khá dễ chịu và vì thế cho nên thu hút rất đông lượng khác du lịch cũng như dân định cư, đây là vùng đất tắm trong ánh mặt trời quanh năm suốt tháng và sự ấm áp dễ chịu tìm đến trong những tháng ngày đông giá.
 
Nền kinh tế của Florida gây ấn tượng mạnh từ những lợi thế trong việc phát triển ngành du lịch. Một đường bờ biển dài khiến tiểu bang này được biết đến như một điểm dừng chân nghỉ dưỡng tuyệt vời nhất thế giới. Hơn thế nữa, đây còn là tiểu bang tập trung nhiều những khu công viên giải trí nổi tiếng, có thể kể đến hai tên tuổi lớn là Orlando và Walt Disney World. Tiếp đó là những ngành công nghiệp cũng không kém phần quan trọng như sản xuất nước giải khát trái cây và khai khoáng. Cuộc sống người Việt ở Mỹ sống tại bang Florida cũng giống như ở các bang khác người Việt ở đây làm rất nhiều nghề, nhiều việc nhưng đa phần là hoạt động trong lĩnh vực nông nghiệp ở các trang trại và những dịch vụ chăm sóc cá nhân khác, đặc biệt là có rất nhiều người Việt làm nghề nail ở Mỹ.
 
5. Tiểu bang New York:
 
New York là tiểu bang có khí hậu ẩm ướt quanh năm, tổng diện tích của tiểu bang New York là 141.089 km². New York xếp thứ 27 trong tổng số 50 bang của Hoa Kỳ về diện tích nhưng là tiểu bang có dân số lớn thứ 3 trên toàn đất Mỹ, đây còn là một trung tâm toàn cầu về thương mại và quốc tế. Nổi tiếng nhất trong các trung tâm tài chính và kinh tế của New York là phố Wall. Rất nhiều hãng công nghiệp hàng đầu nước Mỹ đặt trụ sở của mình tại đây. New York không chỉ là nơi có ảnh hưởng rất lớn về thương mại, tài chính mà còn là cả nền văn hóa và nghệ thuật của nước Mỹ.
 
Truyền thống lâu đời của người dân ta là quen với cách sống làng xóm, nơi tình thân máu mủ đồng hương gần gũi lại với nhau. Đây là một trong số tiểu những tiểu bang có nhiều người Việt sinh sống trên đất Mỹ.
Tác giả bài viết: Nguồn: dautumy.us
Nguồn tin: www.nuocmy.info
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 82
  • Hôm nay: 9175
  • Tháng hiện tại: 405516
  • Tổng lượt truy cập: 19255176