Banner giua trang

Thơ viết về phụ nữ nhân ngày 8/3: Hoa bốn mùa

Đăng lúc: Thứ ba - 08/03/2016 22:33 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mùng 8 tháng Ba. Có biết bao phụ nữ không hoa. Chị tôi ở nhà quê. Quanh năm quần quật. Bán mặt cho đất. Bán lưng cho trời. Không biết mỗi năm có một ngày dành riêng cho phụ nữ.
Thơ viết về phụ nữ nhân ngày 8/3: Hoa bốn mùa
 

(Ảnh sưu tầm/Internet)


Mùng 8 tháng Ba
Ngày đàn ông tặng hoa
Cho nửa kia nhân loại
Những phụ nữ – trẻ già, đủ loại.
 
Mùng 8 tháng Ba
Có biết bao phụ nữ
không hoa.
Chị tôi
ở nhà quê
Quanh năm quần quật
Bán mặt cho đất
Bán lưng cho trời
Không biết mỗi năm có một ngày
dành riêng cho phụ nữ.
 
Ở ngoài phố
Là em tôi
Thầm lặng trong góc khuất
buôn bán gánh gồng
miệt mài
Vỉa hè, góc chợ
Bòn vét từng đồng
tiền lẻ.
 
Là em tôi
Họ xa bên ngoại
Hành nghề như đàn ông:
Cửu vạn bến đò
Kéo xe ngoài chợ
Niềm vui giản dị:
Có công việc
Bất kể thứ gì
Cho em bốc vác
Là nội tướng trong nhà
Tằn tiện chi tiêu
Chưa từng dám tơ hào
Đồng quà tấm bánh
Bóp miệng để dành
Thứ gì ngon kiếm được
cho con
cho chồng
Đêm nào về cũng kêu:
Nhức xương nhức cốt.
 
Mùng 8 tháng Ba
Những phụ nữ
không hoa
Dửng dưng nhìn thiên hạ
Khoe giàu khoe sang
Trao nhau hoa
Tặng nhau quà
(túi nhỏ, túi to)
Và kèm theo
những lời có cánh
Dù tái tê trong dạ
Không nỡ trách chồng con
Miếng cơm còn chưa đủ
Thì nói gì đến hoa
Chỉ để bày cho đẹp
Dịu làm sao được cơn đói bụng
Xa xẩm mặt mày.
 
Bữa tối nay
Cả nhà vui vẻ
Quây quần bên nhau
đầm ấm
Chồng nhường vợ
bát cơm gạo mới
Con nhổm người
sẻ vào bát mẹ
Thìa tép kho với khế
(Là thứ mẹ từ xưa vẫn thích)
Ấy là Hoa
Quà tặng cuộc đời!
 
Em khẽ bật cười
Thoáng qua đầu ý nghĩ:
Mấy ai được như mình
Nhà mình hoa bốn mùa
Nhà mình vui quanh năm!

 
08/3/2015
Lạc Việt

Tác giả bài viết: Lạc Việt
Nguồn tin: www.daikynguyenvn.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 53
  • Hôm nay: 663
  • Tháng hiện tại: 181262
  • Tổng lượt truy cập: 24540151