Banner giua trang

Thơ: Nghe Như Có Tin Vui. Lê Công Đồng PX58

Đăng lúc: Thứ sáu - 08/04/2016 20:23 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chúa thật sống lại rồi sao. Nhưng tim con vẫn nghẹn ngào. Nhưng lòng nầy còn ấm ức. Đời không thay đổi chi bao. Con đi cúi đầu lầm lũi. Bỗng thấy có ai bên mình. Thầm thì nhỏ câu an ủi. Hết đêm sẽ tới bình minh.
NGHE NHƯ CÓ TIN VUI


 
Nghe ai nói Ngài sống lại
Vội vã con đến giáo đường
Ngó quanh trong lòng ái ngại
Thánh giá khuất trên bức tường
 
Chúa ơi Chúa ở nơi nao
Thánh giá còn treo trên cao
Nào đâu phục sinh ân phúc
Nào đâu vinh hiển thiên tào
 
Nghe đâu Chúa sống lại rồi
Trong lòng rất đỗi nôn nao
Ánh sáng vụt trong lòng đất
Tiếng hát ngọt ngào dâng cao
 
Mấy người phụ nữ báo tin
Mồ không thin thít vắng chìm
Suy ra Ngài đã sống lại
Đàn bà nói ai dám tin
 
Con vẫn hoang mang đi tìm
Chúa sống lại chuyện khó tin
Trần gian vẫn còn xoay xở
Giống lúc Ngài chịu cực hình
 
Con biết Chúa bị đóng đinh
Con tin tình yêu rất lớn
Mở lòng cho hết sinh linh
Chết đi với xác thân mình
 
Chúa thật sống lại rồi sao
Nhưng tim con vẫn nghẹn ngào
Nhưng lòng nầy còn ấm ức
Đời không thay đổi chi bao
 
Con đi cúi đầu lầm lũi
Bỗng thấy có ai bên mình
Thầm thì nhỏ câu an ủi
Hết đêm sẽ tới bình minh
 
Anh ơi đừng vì nghi ngại
Mà đào hố thẳm tương lai
Anh ơi Ngài đã sống lại
Tình Ngài muôn năm chẳng phai
 
Nhìn quanh để thấy cuộc đời
Nói năng với hết mọi người
Trẩn gian sẽ được giải thoát
Vì Ngài đã sống lại rồi
 
Anh ơi đừng lo sợ nữa
Ánh sáng đã lóe trong tim
Anh ơi cửa trời đã mở
Hoang mang tới lúc lặng chìm
 
Mở lòng trải hết yêu thương
Giang tay đón kẻ lạc đường
Chân đi rao truyển chân lý
Đời người bớt đi sầu vương
 
Ai ơi Chúa sống lại rồi
Có nghe đàn ca nơi nơi
Có nghe vang lên điệp khúc
Phục Sinh cho hết mọi người
 

Phục Sinh 2016
Lê công Đồng PX58

Tác giả bài viết: Lê công Đồng PX58
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 69
  • Hôm nay: 9364
  • Tháng hiện tại: 256337
  • Tổng lượt truy cập: 23237724