Banner giua trang

Tư thế ngủ nào tốt nhất cho sức khỏe?

Đăng lúc: Thứ bảy - 02/04/2011 22:55 - Người đăng bài viết: vanhung
giấc ngủ.

giấc ngủ.

Có những hôm bạn thức dậy với toàn thân nhức, đau và mệt mỏi. Tuy nhiên, những triệu chứng này chỉ là hậu quả của một đêm ngủ không ngon giấc do bạn nằm không đúng tư thế.

Tư thế ngủ nào tốt nhất cho sức khỏe?

K. M - Theo Man

Có những hôm bạn thức dậy với toàn thân nhức, đau và mệt mỏi. Tuy nhiên, những triệu chứng này chỉ là hậu quả của một đêm ngủ không ngon giấc do bạn nằm không đúng tư thế.

Có thể bạn chưa biết, nhưng tư thế ngủ cũng là tác nhân ảnh hưởng lâu dài tới sức khỏe của bạn. sức khỏe lâu dài có ảnh hưởng đến sức khỏe của bạn. Tư thế ngủ chủ yếu phải phù hợp với bạn.

Có tư thế ngủ chính là: nằm ngửa, nằm nghiêng và nằm sấp bụng. Theo các chuyên gia nghiên cứu về giấc ngủ của một Trung tâm nghiên cứu Sức khỏe và giấc ngủ ở Los Angeles thì đó là ba tư thế ngủ thoải mái nhất mà nhiều người lựa chọn.

Tuy nhiên, với một người, tư thế ngủ thoải mái nhất chưa chắc đã là tốt nhất cho sức khỏe.

Khi ngủ, cơ thể chìm vào một vùng vô thức để hồi phục lại cơ thể. Lúc này, cơ thể tắt tất cả các tín hiệu với môi trường bên ngoài và không ý thức về những gì mình làm trong giấc ngủ. Tuy nhiên, theo một số cách nào đấy, cơ thể có thể gặp trục trặc.

Ví dụ như khó thở, hoặc thường xuyên gặp trục trặc dẫn đến chứng ngưng thở khi ngủ, hoặc rối loạn bởi nồng độ ôxy trong máu quá thấp, mà qua thời gian có thể dẫn đến đột quỵ, suy tim và rối loạn chức năng tình dục và một số hiệu ứng tiêu cực khác về sức khỏe.

Tư thế ngủ nằm ngửa

Trong số ba vị trí ngủ cơ bản, tư thế nằm ngửa là phổ biến nhất và có liên quan nhiều nhất với chứng ngưng thở khi ngủ.

Những người thường nằm ngửa khi ngủ có thể có xu hướng gặp trục trặc về cơ thể hơn. Vì trọng lực  cho phép lưỡi của bạn thư giãn và trong lúc chợp mắt và trong lúc cơ thể thư giãn, các trương lực truyền qua các cơ bắp liên tục, về cơ bản khiến bạn bị tê liệt và tỷ lệ bị ngưng thở khi ngủ cũng cao hơn.

Ngủ ở tư thế nằm sấp cũng rất bất lợi cho sức khỏe. Tư thế này thường được nhiều người béo phì ưa thích. Tuy nhiên tư thế này sẽ khiến bạn cảm thấy đau lưng hơn, do dạ dày và lưng của bạn ép vào cột sống khiến cột sống của bạn khó chịu.

Theo một nghiên cứu năm 2003 được thực hiện bởi Dịch vụ đánh giá giấc ngủ London, thì đây là tư thế ngủ phổ biến nhất, với hơn 50% số người lựa chọn.

Cũng theo các chuyên gia, nằm nghiêng khi ngủ, cụ thể là nghiêng về phía bên phải sẽ rất tốt cho sức khỏe.  Các vị trí còn lại có thể làm tăng huyết áp, tăng nhịp tim của bạn. Những người bị bệnh tim không nên ngủ quay về phía bên trái, vì tư thế này có thể gây sức ép lên tim, cung lượng tim hoặc chức năng của dây thần kinh tim.  

Tác giả bài viết: K. M
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.

Tin Mới

10 đột phá y học thế giới năm 2018
Hình ảnh Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski Đại Diện Tòa Thánh và Đức Thánh Cha thăm giáo phận Nha Trang
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Đạo mang lại phương dược cứu đời
Đôi dòng tường thuận Hội Ngộ lớp Mẹ Vô Nhiễm (HT67) năm 2018
Sứ điệp ĐTC nhân dịp 70 năm Tuyên Ngôn Nhân Quyền
Danh sách các tu sĩ linh mục mục vụ tại các bệnh viện thuộc TGP SÀI GÒN
Tuyển tập thánh ca Giáng Sinh. Lm Bạch Vân
ĐTC Phanxicô: Học cầu nguyện từ Chúa Giêsu
ĐTC Phanxicô: Tình yêu hôn nhân không chỉ kéo dài bao lâu đôi bạn còn xuôi thuận
Chúc mừng ngày Vu quy Ánh Nhi F1/HT71
Chiếc bình nứt
3 từ tiếng Việt chính thức được công nhận trong từ điển tiếng Anh Oxford
Bức ảnh đại tá Mỹ đứng dưới mưa tầm tã chào 1 đám tang xa lạ, và bài học đáng suy ngẫm
Xin yêu thương và chia sẻ Tình Xuân 2019
Chúa nhật 2 Mùa Vọng B. Dọn đường cho Chúa đến
Sai lầm chết người trong xử trí, điều trị đột quỵ
Xứ mộng mơ tuyệt đẹp dưới ống kính nhiếp ảnh gia Huế
Giật mình và lo lắng về giáo dục nước nhà
Hội Legio Mariae của Giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN tại Denver, Colorado mừng lễ bổn mạng Đức Mẹ Vô Nhiễm
Ngày 3/12: CCS Huế viếng từ đường Đức Cố HY Thuận
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 40
  • Hôm nay: 3980
  • Tháng hiện tại: 193618
  • Tổng lượt truy cập: 25276656