Banner giua trang

Tha thứ cho người xúc phạm.

Đăng lúc: Chủ nhật - 28/08/2011 21:09
-

-

Hình như chưa bao giờ tôi thấy mình yêu thương cuộc đời như lúc này. Không phải vì tôi vừa gặp may hay vừa nhận được sự yêu thương từ mọi người mà trái lại tôi đang bị xúc phạm. Vậy mà thấy yêu đời mới lạ.
Tha thứ cho người xúc phạm
 
Cảm ơn đời mỗi sớm mai thức dậy
Ta có thêm ngày nữa để yêu thương

 
Hình như chưa bao giờ tôi thấy mình yêu thương cuộc đời như lúc này. Không phải vì tôi vừa gặp may hay vừa nhận được sự yêu thương từ mọi người mà trái lại tôi đang bị xúc phạm. Vậy mà thấy yêu đời mới lạ.
 
Cảm ơn cuộc đời khi tôi thấy mình may mắn vì tôi đã không xấu như họ.
 
Cảm ơn cuộc đời khi tôi thấy mình có đủ bình tĩnh để không phải tuôn ra những lời lẽ xúc phạm tương tự để trả thù vì tôi sinh ra là không phải để nói những lời lẽ như vậy. Có một câu nói mà tôi rất tâm đắc vào lúc này: "Khi bạn ném bùn vào người khác, có thể trúng hay không trúng nhưng tay bạn thì đã vấy bùn''. Và tôi biết chính họ sẽ phải trả giá cho những điều đó.
 
Rất cảm ơn đời khi tôi có đủ bản lĩnh để nghe và bỏ qua những lời lẽ đó bởi nó không đáng làm cho tôi phải phiền lòng.
 
Và cũng cảm ơn cuộc đời khi tôi có đủ lòng vị tha để tha thứ cho họ bởi tôi biết rằng tha thứ làm cho con người ta thay đổi và nâng chất bản thân mình lên. Và tôi đã cố gắng.
 
Cuộc đời vốn ngắn ngủi và hạnh phúc cũng rất giản dị.
 
Luôn lắng nghe và chiêm nghiệm bản thân mình để biết đâu là đúng, đâu là sai.
 
Luôn yêu thương và chia sẻ với mọi người. Hạnh phúc là cho đi chứ không phải nắm giữ thật chặt. Hãy biết chấp nhận mà không đòi hỏi quá nhiều ở cuộc đời. Cuộc đời có vay, có trả và hãy đi lên bằng chính đôi chân của mình.
 
Sống tốt và tự điều chỉnh hành vi của mình trong mối quan hệ để thấu hiểu sâu sắc cái triết lý nhân sinh đầy tính nhân bản: “Ngày sau sỏi đá cũng cần có nhau”.
Tác giả bài viết: Nguyên
Nguồn tin: VnExpress.
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2016


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2016 

- In Mexico I will look into the eyes of the Virgin Mary and implore her to look upon us always with mercy. I entrust my journey to her.
Tôi sắp được ngắm nhìn đôi mắt Mẹ Maria tại Mễ-Tây-Cơ và cầu xin Mẹ luôn đoái thương nhìn đến chúng ta. Tôi phó thác chuyến du hành cho Mẹ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2016 

- Entering through the Holy Door means discovering the depths of the Father’s mercy, who seeks each of us personally.
Bước vào Cửa Thánh nghĩa là khám phá chiều sâu lòng thương xót của Chúa Cha, Đấng tìm kiếm mỗi người chúng ta cách riêng tư.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/02/2016 

- God wants to live amidst his sons and daughters. Let us make space for him in our hearts.
Thiên Chúa muốn cư ngụ giữa các con cái Ngài. Hãy dành cho Ngài một chỗ trong con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2016 

- Mary, Mother of Jesus, help us to share the wonders of the Lord with all whom we meet on the way.
Lạy Mẹ Maria, Mẹ Chúa Giêsu, xin giúp chúng con biết chia sẻ những điều kỳ diệu của Chúa cho mọi người mà chúng con gặp gỡ trên đường đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2016 

- As Christians, we cannot be self-centred, but must always be open to others and for others.
Là Kitô hữu, chúng ta không được sống khép kín cho riêng mình, nhưng luôn phải rộng mở với tha nhân và vì tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2016 

- In today’s society, in which forgiveness is so rare, mercy is ever more important.
Trong xã hội ngày nay, nơi mà sự tha thứ quá hiếm hoi thì lòng thương xót càng trở nên quan trọng hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2016 

- The Gospel calls us to be close to the poor and forgotten, and to give them real hope.
Tin Mừng mời gọi chúng ta gần gũi những người nghèo khổ và bị bỏ rơi, để mang đến cho họ niềm hy vọng thực sự.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2016 

- Every Christian community should be an oasis of charity and warmth in the midst of a desert of solitude and indifference.
Mỗi cộng đoàn Kitô hữu phải trở nên ốc đảo đức ái và ấm áp giữa sa mạc của cô đơn và dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2016 

- When we entrust ourselves to the Lord, we can overcome all obstacles that we encounter on the way.
Khi chúng ta tin tưởng phó thác vào Chúa, chúng ta có thể vượt qua mọi trở ngại mà chúng ta gặp phải trên đường đi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2016 

- When the world slumbers in comfort and selfishness, our Christian mission is to help it rouse from sleep.
Khi mà thế giới ngủ mê trong tiện nghi và ích kỷ thì sứ mạng của kitô hữu chúng ta là giúp đánh thức họ dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2016 

- In Jesus of Nazareth, mercy has appeared and lives (MV 1)
Lòng thương xót trở nên sống động và hữu hình nơi Đức Giêsu Na-da-rét.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/12/2015 

- Let us thank God who is merciful and ever at our side (MV 6).
Chúng ta hãy cảm tạ Thiên Chúa, Đấng giàu lòng thương xót và luôn hiện diện gần gũi với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/12/2015 

- No one can put limits on God’s love, for he is always ready to forgive (MV 3).
Không ai có thể áp đặt giới hạn cho tình yêu Thiên Chúa, vì Ngài luôn sẳn sàng tha thứ (MV3).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/12/2015 

- The mercy of God will always be greater than any sin (MV 3).
Lòng thương xót Chúa bao giờ cũng lớn hơn mọi tội lỗi của con người (MV3).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/12/2015 

- Let us pray for Christians suffering persecution, often amid the shameful silence of so many.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các kitô hữu bị bách hại, thường diễn ra trước sự im lặng đáng xấu hỗ của nhiều người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/12/2015 

- When Christ is your friend, you have joy, serenity, happiness.
Khi bạn có Đức Kitô là bạn hữu, bạn có được niềm vui, an lành và hạnh phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/12/2015 

- God is in love with us. He becomes small to help us love him in return.
Thiên Chúa si mê chúng ta. Ngài hạ mình bé mọn để giúp ta đáp lại tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/12/2015 

- However grave our sin, God responds with total forgiveness (MV 3).
Dù ta tội lỗi muôn vàn, Chúa cũng đáp trả vẹn toàn thứ tha (MV 3).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/12/2015 

- Mercy is the path uniting God with man, for it opens the heart to the hope of an eternal love (MV 2).
Lòng thương xót chính là con đường nối kết Thiên Chúa và con người, nhờ đó trái tim con người hướng đến niềm hy vọng một tình yêu vĩnh cửu (MV2).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2015 

- One goal for each day: to convey the tenderness of Christ to those who are most in need.
Một mục tiêu cho mỗi ngày: mang một chút lòng trìu mến của Đức Kitô đến cho những ai đang cần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2015 

- May the Jubilee of Mercy bring us all closer to God’s goodness and love!
Ước gì Năm Thánh Lòng Thương Xót đưa tất cả chúng ta đến gần hơn lòng nhân hậu và yêu thương của Thiên Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2015 

- God Bless Africa!
Xin Chúa chúc lành cho châu Phi.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ



HIỆP THÔNG THÁNG 02/2016

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 35
  • Hôm nay: 844
  • Tháng hiện tại: 85184
  • Tổng lượt truy cập: 12289265