Banner giua trang

Ổ bánh mì trên cửa sổ và lão già gù kỳ quặc

Đăng lúc: Thứ ba - 27/03/2018 10:29 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Một người phụ nữ nọ có thói quen nướng bánh mì cho gia đình, luôn làm dư một cái để lại cho người nghèo đói. Bà để ổ bánh mì dư bên ngoài thành cửa sổ cho người nghèo đi qua dễ lấy. Ngày qua ngày cứ đến buổi, một ông lão gù lưng đến lấy ổ bánh mì đi.
Ổ bánh mì trên cửa sổ và lão già gù kỳ quặc

 
Một người phụ nữ nọ có thói quen nướng bánh mì cho gia đình, luôn làm dư một cái để lại cho người nghèo đói. Bà để ổ bánh mì dư bên ngoài thành cửa sổ cho người nghèo đi qua dễ lấy. Ngày qua ngày cứ đến buổi, một ông lão gù lưng đến lấy ổ bánh mì đi.
 
Thay vì nói lời cảm ơn, ông ta vừa đi vừa lẩm bẩm những lời như niệm chú:
 
Việc xấu ngươi làm thì ở lại với ngươi, việc tốt ngươi làm thì sẽ trở lại với ngươi”.
 
Điều này cứ diễn ra, ngày này qua ngày khác. Mỗi ngày, người già đến lấy bánh và lại lẩm bẩm câu: “Việc xấu ngươi làm thì ở lại với ngươi, việc tốt ngươi làm thì sẽ trở lại với ngươi!”
 
Ngày qua ngày, người phụ nữ dần bực bội trong lòng nghĩ:
 
“Nhận được bánh, không biết cảm ơn còn lải nhải mấy lời khó chịu kia! Hắn ta muốn ám chỉ điều gì?”.
 
Rồi một hôm, chịu hết nổi, bà nghĩ cách làm cho ông già đi khuất mắt. Bà tự nhủ:
 
“Ta sẽ làm cho hắn mất dạng”.
 
Bà trộn thuốc vào ổ bánh mì dư bà thường làm, tay run run để bánh có thuốc độc lên thành cửa sổ, bỗng cảm thấy hốt hoảng:
 
“Ta làm gì thế này?”
 
Bà ném vội ổ bánh có thuốc độc vào lửa và thay một cái bánh khác lên thành cửa sổ. Như mọi khi, ông lão đến lấy bánh và lại lẩm bẩm:
 
Việc xấu ngươi làm thì ở lại với ngươi; việc tốt ngươi làm thì sẽ trở lại với ngươi”.
 
Ông lão cầm ổ bánh vui vẻ rời đi, không ai biết trong lòng người phụ nữ vừa trải qua một trận chiến giận dữ dội.
 
Có một điều mà không ai biết đó là mỗi khi đặt ổ bánh mì cho người nghèo lên thành cửa sổ, bà lại cầu nguyện cho đứa con trai đi tìm việc làm xa, đã nhiều tháng không nhận được tin tức. Bà nguyện cho con trở về nhà bình an, mạnh giỏi.
 
Buổi chiều hôm đó, có tiếng gõ cửa. Khi mở cửa ra, bà ngạc nhiên thấy con trai mình đứng trước cửa…
 
Anh ta gầy xọp đi, quần áo anh rách rưới đến thảm hại. Anh ta đói lả và mệt. Khi trông thấy mẹ, anh ta nói:
 
Mẹ ơi, con về được đến nhà quả là một phép lạ. Khi con còn cách nhà mình cả dặm đường, con đã ngã gục vì đói, không đi nổi nữa và tưởng mình sẽ chết dọc đường, nhưng bỗng có một người gù lưng đi ngang, con xin ông ta cho con một chút gì để ăn, và ông ta đã quá tử tế cho con nguyên một ổ bánh mì ngon và chút nước. Ông ta nói:
 
“Đây là cái mà tôi có mỗi ngày, nhưng hôm nay tôi cho anh vì anh cần nó hơn tôi!”
 
Khi người mẹ nghe những lời đó, mặt bà biến sắc. Bà phải dựa vào thành cửa để khỏi ngã. Bà nhớ lại ổ bánh mì có thuốc độc mà bà đã làm sáng hôm nay. Nếu bà không ném nó vào lửa thì con trai yêu quý của bà đã ăn phải và đã chết!
 
Ngay lập tức bà nhớ lại câu nói lặp đi lặp lại qua ngày của ông lão…
 
Trong cuộc sống, luôn tồn tại luật nhân quả. Những gì bạn làm hôm nay là căn nguyên cho những sự việc sẽ đến với bạn trong tương lai bởi vậy hãy luôn sống tốt và không bao giờ phải hổ thẹn với lương tâm của mình bạn nhé!

Tác giả bài viết: Sưu tầm
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/4/2018 

- The holiness to which the Lord calls you grows through small gestures in everyday life. #GaudeteetExsultate
Sự thánh thiện mà Chúa mời gọi bạn được tăng trưởng nhờ những cử chỉ nhỏ nhặt trong cuộc sống mỗi ngày. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/4/2018 

- Saints are distinguished by a spirit of prayer and a need for commUNI0N with God. There is no holiness without prayer. #Holiness
Sự khác biệt nơi các thánh đó là tinh thần cầu nguyện và nhu cầu hiệp thông với Thiên Chúa. Không có sự thánh thiện mà không có cầu nguyện. ">#Holiness.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/4/2018 

- Holiness is the most attractive face of the Church. #SaintsToday
Thánh thiện là khuôn mặt hấp dẫn nhất của Giáo Hội. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/4/2018 

- The word “happy” or “blessed” becomes a synonym for “holy”, because those faithful to God, by their self-giving, gain true happiness. #GaudeteetExsultate
Từ ngữ “hạnh phúc” hay “chân phước” đồng nghĩa với “thánh”, vì qua hành vi tự hiến, người trung thành với Thiên Chúa đạt đến hạnh phúc đích thực. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/4/2018 

- Keeping a heart free of all that tarnishes love, sowing peace all around us, accepting daily the path of the Gospel, even though it may cause us problems: that is holiness. #SaintsToday
Giữ con tim không dính bén đến những gì làm ô uế tình yêu, gieo hòa bình cho mọi người quanh chúng ta, chấp nhận con đường của Tin Mừng mỗi ngày cho dù nó mang đến cho ta nhiều phiền toái: Đó là sự thánh thiện. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/4/2018 

- Being poor of heart, reacting with meekness and humility, knowing how to mourn with others, hungering and thirsting for righteousness, seeing and acting with mercy: that is holiness. #SaintsToday
Có tâm hồn nghèo khó, thái độ hiền lành và khiêm nhượng, biết khóc với tha nhân, đói khát công lý, nhìn và hành động với lòng thương xót: Đó là sự thánh thiện. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/4/2018 

- Are you in a position of authority? Be holy by working for the common good and renouncing personal gain. #GaudeteetExsultate
Bạn là người có chức quyền? Hãy nên thánh bằng việc hành động vì lợi ích chung và khước từ tư lợi. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/4/2018 

- Are you a parent or grandparent? Be holy by patiently teaching the little ones how to follow Jesus. #SaintsToday
Bạn là ông, bà, cha, mẹ? Hãy nên thánh bằng cách kiên nhẫn dạy dỗ con mình bước theo Chúa Giêsu. #SaintsToday

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/4/2018 

- Do you work for a living? Be holy by labouring with integrity and skill in the service of your brothers and sisters. #Holiness
Bạn là một công nhân? Hãy nên thánh bằng việc hoàn thành công việc của bạn cách ngay thẳng và chuyên nghiệp để phục vụ anh chị em mình. #Holiness

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2018 

- Are you married? Be holy by loving and caring for your husband or wife, as Christ does for the Church. #GaudeteetExsultate
Bạn đã kết hôn? Hãy nên thánh bằng cách yêu thương và chăm sóc người bạn đời, như Đức Kitô đã làm với Giáo Hội. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2018 

- Are you called to the consecrated life? Be holy by living out your commitment with joy. #SaintsToday
Bạn là người được mời gọi sống đời thánh hiến? Hãy nên thánh bằng cách sống lời khấn hứa của bạn với niềm vui. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2018 

- Like the Good Samaritan, let us take care of those who are sick and suffering! #WorldHealthDay.
Noi gương người Samaritanô nhân hậu, chúng ta hãy quan tâm đến những người đau khổ và bệnh tật! #Ngày Sức khỏe Thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2018 

- The Word of God is a light in the darkness: it helps us face our difficulties without fear.
Lời Chúa là ánh sáng soi trong tăm tối: Lời Chúa giúp chúng ta không sợ sệt khi đối mặt với những khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2018 

- Let us go forward with the joy of Jesus' Resurrection, knowing He is always by our side!
Hãy tiến bước với niềm vui của Đức Giêsu Phục sinh, và biết rằng Ngài luôn ở bên chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2018 

- Love is the only invincible weapon, because it has the power to disarm the forces of evil.
Thứ vũ khí duy nhất bất khả chiến bại là đức ái, vì đức ái có khả năng tước bỏ sức mạnh của sự dữ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2018 

- May Christ who conquered the darkness of sin and death, grant us peace in our days.
Lạy Đức Kitô, Đấng đã chiến thắng bóng tối của tội lỗi và sự chết, xin ban bình an cho đời sống chúng con.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2018 

- As we contemplate Christ’s empty tomb, let us renew our belief that nothing is lost with Him!
Khi chiêm ngắm ngôi mộ trống của Đức Kitô, chúng ta hãy làm mới niềm tin rằng đối với Ngài không có gì phải hư mất!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2018 

- Today we repeat that wondrous proclamation: “The Lord is truly risen, as He said!”. A Blessed Easter to you all!
Hôm nay chúng ta lặp lại lời tuyên bố kỳ diệu: “Chúa sống lại thật rồi, như lời Ngài đã tiên báo! Chúc mọi người lễ Phục sinh đầy ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2018 

- Our faith is born on Easter morning: Jesus is alive! This experience is at the heart of the Christian message.
Đức tin của chúng ta được sinh ra từ sáng ngày Phục sinh: Chúa Giêsu đang sống! Cảm nghiệm này là trọng tâm của sứ điệp Công giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/03/2018 

- Look upon Christ Crucified: our hope for eternal life is born in Him.
Hãy nhìn Đức Kitô bị treo trên thập giá: Nơi Ngài nảy sinh niềm hy vọng của chúng ta về cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/03/2018 

- Through the Eucharist we enter Christ’s paschal mystery, allowing us to pass from death to life with Him.
Qua bí tích Thánh Thể chúng ta bước vào mầu nhiệm khổ nạn và phục sinh của Đức Kitô, cho chúng ta cùng Ngài vượt qua sự chết để đến với sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2018 

-Anyone who turns away from the Cross, turns away from the Resurrection.
Ai trốn chạy thập giá thì cũng quay lưng với Phục Sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2018 

- Jesus changes our sins into forgiveness and our fears into trust. In His Cross our hope is reborn again and again.
Chúa Giêsu biến đổi tội lỗi của chúng ta thành tha thứ, sự sợ hãi thành tin tưởng: Trên thập giá Ngài niềm hy vọng của chúng ta được tái sinh và tái sinh mãi mãi.


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2018 

- Christ, teach us never to be ashamed of your Cross!
Lạy Đức Kitô, xin dạy con biết đừng bao giờ hỗ thẹn vì Thập giá Chúa!


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2018 

- Please, let us fight together against the crime of human exploitation, which continues to cause unspeakable suffering.
Chúng ta hãy cùng chiến đấu chống lại tội ác bóc lột con người, thứ tội ác đang tiếp tục gây nên những đau khổ không diễn tả được.

Tin Mới

Toàn văn Tông Huấn VUI MỪNG HOAN HỈ (Gaudete et Exsultate) của Đức Thánh Cha Phanxicô
Chúc mừng ngày thành hôn Quang Khánh – DiễmThúy
Nhiều người Việt đang hãm hại đồng bào mình tàn nhẫn!
Máy đo độ ngu
Nhói lòng học sinh tiểu học ăn cơm trộn muối, bún chan tương
CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang mừng kỷ niệm Sinh nhật lần thứ 90 Đấng Đáng kính ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận
Đằng sau 'thảm họa' giáo dục là tính hiếu danh và giả dối?
Chúa nhật 4 Phục sinh. Có một tình yêu thật lạ lùng
Đôi nét về Cha Jean Baptiste Etcharren, nguyên Bề Trên Tổng Quyền Hội Thừa Sai Hải ngoại Paris
Cha ơi con xin phó thác – Lê Công Đồng PX58
Thiệp mời ngày Hội ngộ "UN MOMENT MEP" và mừng Ngọc Khánh Linh Mục Cha JB ETCHARREN
Những loại hạt rất tốt cho sức khỏe
Tân giám mục Chartres đi bộ đến nhận nhiệm sở!
Vatican nên thương thảo với Bắc Kinh như thế nào? Quan điểm của cựu đại sứ Canada tại Bắc Kinh
Nguyên văn lá thư của Đức Phanxicô xin lỗi về tai tiếng lạm dụng tình dục ở Chile
Cậu bé 13 tuổi tranh cử ghế thống đốc bang tại Mỹ
Giáo Dục “Vỡ Trận” Và Sự Cần Thiết Phải Thành Lập Tổ “Tư Vấn Về Văn Hóa-Giáo Dục”
5 loại thực phẩm giúp giảm lượng cholesterol
Bà cố Anê Nguyễn Thị Bản vừa được Chúa gọi về
Chúa nhật 3 Phục Sinh. Gặp Chúa giữa lòng đời
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 04/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 80
  • Hôm nay: 15306
  • Tháng hiện tại: 277921
  • Tổng lượt truy cập: 22336996