Banner giua trang

Kim chỉ nam cuộc sống của Harry Edelson – người đàn ông Phố Wall hạnh phúc

Đăng lúc: Thứ bảy - 02/04/2016 18:31 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Tôi đã học được rằng vật chất không mang đến cho chúng ta hạnh phúc, nhưng một tâm hồn rộng mở thì có thể”, ông viết. Đó là lý do tại sao ông vẫn có thể sống hạnh phúc khi lớn lên ở Brooklyn, trong một gia đình ...
Kim chỉ nam cuộc sống của Harry Edelson – người đàn ông Phố Wall hạnh phúc
 

Harry Edelson tại văn phòng của ông ở Upper West Side, New York,
vào ngày 21 tháng 11 năm 2013. (Petr Svab / Epoch Times)
 
Giá như cuộc sống đối với chúng ta cũng dễ dàng như với Harry Edelson. Ông nói rằng, dù trước đây hay bây giờ, ông luôn vui vẻ và hạnh phúc, dù là thời thơ ấu nghèo khó ở Brooklyn hay thời hoàng kim của một công dân phố Wall thành đạt.
 
Tin tốt lành là Harry đang chia sẻ tất cả những bí mật của mình với chúng ta trong cuốn sách mới của ông “Positivity” (Sự tích cực).
 
“Tôi đã học được rằng vật chất không mang đến cho chúng ta hạnh phúc, nhưng một tâm hồn rộng mở thì có thể”, ông viết. Đó là lý do tại sao ông vẫn có thể sống hạnh phúc khi lớn lên ở Brooklyn, trong một gia đình người Nga nhập cư nghèo khó, ngày ngày cùng bạn bè tập quyền anh trên phố.
 

Cuốn sách “Sự tích cực: Làm thế nào để hạnh phúc hơn,
khỏe mạnh hơn và giàu có hơn” của Harry Edelson.
 
Mặc dù ông cho rằng thiên hướng sống tích cực trong con người mình là do bộ gien, nhưng ông nói rằng ông đã học cách kiểm soát suy nghĩ của mình ngay khi còn trẻ. Ông cũng đưa ra những lời khuyên giúp chúng ta thông minh hơn, khỏe mạnh hơn và giàu có hơn, nhưng việc duy trì một tinh thần tích cực mới thực sự là thông điệp cốt lõi của cuốn sách:
 
“Hãy kiểm soát cảm xúc của bạn, quyết tâm để có được hạnh phúc, và xây dựng một trí tuệ có thể mang đến hạnh phúc cho bạn và những người xung quanh. Nó nằm trong phạm vi kiểm soát của bạn”.
 
Vì vậy, đừng phàn nàn về bất cứ tình huống nào trong cuộc sống, thay vào đó hãy tập trung vào mặt tích cực và tìm ra giải pháp cho các vấn đề đó.
 
Tự giáo dục bản thân
 
Một yếu tố quan trọng làm nên thành công và hạnh phúc của Edelson là làm việc và học tập chăm chỉ. “Tôi nhận thấy rằng, chúng ta làm việc càng chăm chỉ, thì dường như chúng ta càng may mắn”.
 
Và làm việc chăm chỉ cũng có nghĩa là đang liên tục giáo dục chính mình. Một bước ngoặt thay đổi trong cuộc sống của Harry là khi ông được nhận vào Trường Trung học Kỹ thuật Brooklyn, ngôi trường đầu tiên chắp cánh cho ông trên con đường học vấn, là tiền đề để sau này ông giành được các tấm bằng từ Cao đẳng Brooklyn, Đại học New York, cũng như tấm bằng sau đại học ngành Kỹ sư điện của trường Cornell.
 
Nhưng Edelson nói rằng, chỉ học những gì trong các chương trình giảng dạy là không đủ. “Túi thủ thuật” thiết yếu của ông bao gồm tốc độ đọc, các kỹ thuật ghi nhớ đặc biệt hoặc thuật nhớ, và cách giải toán tốc độ.
 
“Bài học mà tôi rút ra là tôi không chỉ có thể đọc nhanh, mà bộ não của tôi cũng được đẩy đến một tốc độ hoạt động cao hơn”. Edelson bây giờ có thể đọc khoảng 4000 từ mỗi phút nếu bắt buộc, và nói rằng ông không bao giờ để tồn đọng trong công việc dù phải xem xét hàng tấn văn bản pháp luật và tài chính với tư cách là một nhà đầu tư mạo hiểm.
 
Khả năng trí tuệ tiếp theo mà Edelson cho rằng cần phải được phát triển là toán học tốc độ. “Bộ não của bạn có thể nhanh như bất kỳ máy tính nào và nó chắc chắn là nhanh hơn bút chì và trang giấy”.
 
Lợi ích: Tiết kiệm thời gian để khởi động các ứng dụng máy tính và thậm chí làm các phép tính cao cấp trong đầu của bạn.
 
Điều thiết yếu thứ ba là kỹ thuật ghi nhớ, cũng gọi là thuật nhớ. “Một khi bạn mở rộng đầu óc để học hỏi những điều mới, bạn sẽ ngạc nhiên trước sự mở rộng của quá trình suy nghĩ của bạn”.
 
Edelson đi vào một số ví dụ của từng kỹ thuật nêu trên và gợi ý một số tài liệu đọc thêm. Tuy nhiên, mục đích của tất cả những điều này là để mở rộng việc sử dụng bộ não, nâng cao tính cạnh tranh và tăng cường khả năng học tập liên tục – vốn là các yếu tố quan trọng để làm nên hạnh phúc.
 
Khỏe mạnh và giàu có
 
Tất nhiên, bạn khó có thể cảm thấy hạnh phúc nếu bạn đang bị bệnh. Vì vậy, Edelson cũng cho chúng ta một vài lời khuyên khôn ngoan về việc làm thế nào để được khỏe mạnh. Một lần nữa, ông nghĩ rằng điều then chốt là nằm trong tâm trí con người.
 
“Rất đơn giản, lý do chính cho sự may mắn của tôi là suy nghĩ tích cực, vì tôi không phải là một người mê tập thể dục cũng không phải một người hâm mộ thực phẩm tự nhiên”, Edelson, một người đàn ông ở tuổi 82 vẫn chưa bao giờ vì bệnh tật mà bỏ lỡ một ngày học tập hoặc làm việc trong cả cuộc đời mình, cho biết.
 
Ông viết chi tiết về hiệu ứng giả dược, hoặc làm thế nào để khỏi bệnh chỉ bằng cách nghĩ rằng mình đang được chữa bệnh. “Nếu bạn thông minh, bạn có thể tận dụng lợi thế của hiệu ứng giả dược mỗi ngày trong cuộc sống của mình”, ông viết. Tuy nhiên, ông cũng cảnh báo rằng những yêu cầu của bác sĩ nên được tuân thủ sau khi kiểm tra tình trạng bệnh một cách cẩn thận. Ngoài ra, ông còn khuyến nghị về một chế độ ăn uống lành mạnh và tập thể dục điều độ.
 
Edelson lập luận rằng, sự giàu có về vật chất không phải là điều căn bản để có được hạnh phúc, nhưng không có nghĩa rằng nghèo khó sẽ khiến hạnh phúc đến với bạn dễ dàng hơn. Vì thế, Edelson đã đúc kết ra những lời khuyên cho độc giả, về việc làm thế nào để có kỷ luật với chi tiêu, cải thiện giáo dục để có được việc làm tốt hơn, và làm thế nào để đầu tư một cách khôn ngoan.
 
Rốt cuộc, những kinh nghiệm này không phải để bạn trở nên giàu có (bản thân Edelson đã hoàn trả lại hàng triệu đô la tiền phí mà ông kiếm được từ các nhà đầu tư), mà là để tạo ra giá trị cho người khác, và giúp bạn được hạnh phúc.
 
“Hãy làm điều tốt cho người khác bởi vì nó không chỉ mang đến cho họ hạnh phúc, mà còn khiến bạn hạnh phúc hơn”.
 
Tác giả: Valentin Schmid, Epoch Times | Dịch giả: Ngọc Yến
Tác giả bài viết: Dịch giả: Ngọc Yến
Nguồn tin: vietdaikynguyen.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- May the Lord today grant us to set out together as pilgrims of commUNI0N and messengers of peace.
Ngày hôm nay, nguyện xin Chúa cho chúng ta cùng nhau trở thành những người hành hương của tình hiệp thông và những sứ giả của hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/04/2017 

- We are called to walk together, in the conviction that the future also depends on the encounter of religions and cultures.
Chúng ta được mời gọi cùng chung nhịp bước, trong niềm xác tín rằng tương lai cũng phụ thuộc vào sự gặp gỡ giữa các tôn giáo và các nền văn hóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 94
  • Hôm nay: 5122
  • Tháng hiện tại: 369944
  • Tổng lượt truy cập: 16940458