Banner giua trang

Jack Ma: Tôi sẽ hạnh phúc hơn nếu chỉ nhận mức lương 12 USD/tháng

Đăng lúc: Thứ sáu - 11/08/2017 21:03 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong một buổi chia sẻ với các sinh viên tại Câu lạc bộ kinh tế học New York (Mỹ), nhà sáng lập kiêm Chủ tịch tập đoàn Alibaba - Jack Ma cho biết ông sẽ cảm thấy hạnh phúc hơn khi được trở lại làm một giáo viên dạy tiếng Anh với mức thu nhập 12 USD/tháng ...
Jack Ma: Tôi sẽ hạnh phúc hơn nếu chỉ nhận mức lương 12 USD/tháng
 
Trong một buổi chia sẻ với các sinh viên tại Câu lạc bộ kinh tế học New York (Mỹ), nhà sáng lập kiêm Chủ tịch tập đoàn Alibaba - Jack Ma cho biết ông sẽ cảm thấy hạnh phúc hơn khi được trở lại làm một giáo viên dạy tiếng Anh với mức thu nhập 12 USD/tháng thay vì trở thành ông chủ tập đoàn lớn và một trong những người đàn ông giàu nhất Trung Quốc như hiện nay.
 
 
“Cuộc sống của tôi trở nên phức tạp hơn kể từ sau khi thành lập Alibaba, tập đoàn thương mại điện tử hàng đầu Trung Quốc” – Jack Ma trả lời phỏng vấn trên New York Stock Exchange hồi năm ngoái.
 
“Khi bạn có dưới 1 triệu USD, bạn sẽ biết phải tiêu nó thế nào. Nhưng nếu bạn có 1 tỷ USD, đó không còn là tiền của riêng bạn nữa rồi. Số tiền mà tôi có được ngày hôm nay như một trách nhiệm. Đó là niềm tin mà mọi người đã đặt lên vai tôi” – ông chủ Alibaba nói và nhấn mạnh đến trách nhiệm tiêu tiền cho lợi ích cộng đồng.
 
Bên cạnh đó, Jack Ma cũng chia sẻ rằng: Nếu được lựa chọn một lần nữa, ông sẽ không để Alibaba IPO mà giữ nó cho riêng mình.
 
Năm 2014, thương vụ IPO Alibaba với mức giá khởi điểm 25 tỷ USD được coi như một trong những vụ IPO lớn nhất tại thời điểm đó và đưa tên tuổi Jack Ma trở thành người đàn ông giàu nhất Trung Quốc. 90% lợi nhuận của Alibaba đến từ thị trường Trung Quốc.
 
Hiện nay mặc dù đã để tụt mất vị trí người giàu nhất Trung Quốc vào tay tỷ phú bất động sản Wang Jianlin nhưng theo thống kê của Forbes, tài sản của Jack Ma vẫn đạt khoảng 27,1 tỷ USD, xếp thứ 8 trong các tỷ phú công nghệ và xếp thứ 22 trong danh sách những người quyền lực nhất thế giới.
 
Sở hữu khối tài sản lớn là thế nhưng ông chủ Alibaba luôn tâm niệm rằng số tiền mà ông có hiện nay cần được dùng để chia sẻ cho các hoạt động xã hội và làm từ thiện.
 
Năm 2014, Ma đã thành lập một quỹ từ thiện tập trung vào vấn đề chăm sóc sức khỏe, cải thiện môi trường và giáo dục cho người dân. Ông cũng quyên góp giá trị cổ phiếu tương đương với 2,4 tỷ USD.
 
Nhớ lại thủa hàn vi lúc mới lập nghiệp của mình, Jack Ma cho rằng những tháng ngày làm giáo viên dạy tiếng Anh tại Viện Kỹ thuật Hàng Châu cuối thập niên 1980 với mức lương 12 USD/tháng là “quãng thời gian tuyệt vời nhất trong cuộc đời”.
 
“Trước 20 tuổi, hãy học hành cho cẩn thận. Trước 30 tuổi, hãy theo một ai đó, chọn một công ty nhỏ làm việc để học cách đam mê, khát khao, làm nhiều việc cùng một lúc. Điều quan trọng bạn phải làm trước 30 tuổi không phải làm cho công ty nào mà làm cho ai. Hãy chọn một người sếp giỏi và họ sẽ dậy bạn rất nhiều.
 
Từ 30-40 tuổi tự làm việc cho bản thân mình. Từ 40-50 tuổi hãy tập trung làm những gì bạn giỏi nhất, không nên nhảy lung tung nữa vì đã quá muộn rồi, có thể bạn sẽ thành công nhưng tỷ lệ thất bại quá cao. Từ 50-60 tuổi hãy đầu tư cho thế hệ trẻ để họ trở thành những người thật sự giỏi. Trên 60 tuổi thì hãy giành thời gian chăm sóc bản thân mình, tận hưởng cuộc sống.
 
Vậy nên, nếu bạn 25 tuổi, hãy cứ sai lầm đi. Hãy theo những người giỏi thật sự và làm những việc bạn đam mê. Bạn thất bại cũng không sao, cuộc sống này có thể quật ngã bạn nhưng chìm đắm trong thất bại hay dẫm lên thất bại để thành công? Tất cả là ở sự lựa chọn của bạn!”
 
Đó là toàn bộ triết lý sống và con đường tương lai mà ông chủ Alibaba đã chia sẻ với tất cả các bạn trẻ, những con người đang nỗ lực khẳng định bản thân và làm giàu.
Tác giả bài viết: KHÁNH LY/Trí Thức Trẻ
Nguồn tin: www.doanhnhansaigon.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 134
  • Khách viếng thăm: 93
  • Máy chủ tìm kiếm: 41
  • Hôm nay: 5573
  • Tháng hiện tại: 220511
  • Tổng lượt truy cập: 18647599