Banner giua trang

Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm

Đăng lúc: Chủ nhật - 20/05/2018 21:13 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bất cứ ai đến nhà thờ Westminster, họ có thể không đến bái lạy trước những tấm bia mộ danh giá khác nhưng không thể không kính cẩn hồi lâu trước tấm bia mộ vô danh này. Đứng trước tấm bia mộ ấy, tất cả đều bị đoạn văn khắc trên đó làm cho trầm lắng, cảm động và suy tư.
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
 
Câu chuyện được đăng tải trên trang Vision Times của Trung Quốc. Nội dung câu chuyện như sau:
 
Trong số những bia mộ bên trong tầng hầm dưới nhà thờ Westminster nổi tiếng ở thủ đô Luân Đôn của nước Anh có một tấm bia mộ nổi tiếng khắp thế giới.
 
Thực ra, tấm bia mộ này khá bình thường, được làm bằng đá hoa cương, thiết kế bình thường, không có gì nổi bật.
 
Trong khi đó, quanh tấm bia mộ này đều là bia mộ của những người danh giá, ví dụ như hơn hai mươi tấm bia mộ của những vị vua nước Anh trước đây như vua Hery III, vua George II hay những nhân vật nổi tiếng như Newton, Darwin, Charles Dickens…
 
So với những tấm bia này, rõ ràng tấm bia mộ vô danh kia chẳng đáng để nhắc tới. Thế nhưng vì lẽ gì mà nó lại trở nên nổi tiếng khắp toàn cầu?
 
Theo trang Vision Times, bất cứ ai đến nhà thờ Westminster, họ có thể không đến bái lạy trước những tấm bia mộ danh giá khác nhưng không thể không kính cẩn hồi lâu trước tấm bia mộ vô danh này.
 
Đứng trước tấm bia mộ ấy, tất cả đều bị đoạn văn khắc trên đó làm cho trầm lắng, cảm động và suy tư.
 

Nhà thờ Westminster.
 
Nội dung đoạn văn như sau:
 
Khi tôi còn trẻ, khi mà trí tưởng tượng của tôi không bị giới hạn, tôi đã mơ ước sẽ thay đổi cả thế giới.
 
Khi tôi trưởng thành, tôi phát hiện ra rằng tôi không thể thay đổi được thế giới. Tôi thu nhỏ lý tưởng của mình lại và quyết định chỉ thay đổi đất nước của tôi. Nhưng rồi tôi cũng chẳng làm được việc đó.
 
Khi tôi bước sang tuổi xế chiều, khi mà lý tưởng thay đổi đất nước thất bại, nguyện vọng cuối cùng của tôi chỉ là thay đổi gia đình mình. Nhưng điều này cũng là không thể.
 
Khi tôi nằm trên giường chẳng thể làm được việc gì nữa, tôi mới ý thức được rằng: Nếu như ngày từ đầu, tôi chỉ có một lý tưởng nhỏ bé là thay đổi bản thân mình, sau đó biến mình thành một tấm gương tốt, có thể tôi sẽ thay đổi được gia đình tôi, dưới sự giúp đỡ và cổ vũ của gia đình, tôi có thể làm được vài việc cho đất nước.
 
Và sau đó, ai biết được, có khi tôi có thể thay đổi được cả thế giới.
 

Tấm bia khắc đoạn văn khiến người người cảm động, suy ngẫm.
 
Được biết, rất nhiều người nổi tiếng và những người có tên tuổi trong giới chính trị đến trước tấm bia mộ này đều không nén được cảm xúc của mình. Có người nói đây là một đoạn triết lý của đời người, cũng có người nói đây là một bài học tự thức tỉnh linh hồn.
 
Năm xưa, khi Nelson Mandela khiđọc những dòng chữ trên bia mộ này, đột nhiên ông như được giác ngộ và nói rằng bản thân mình đã tìm thấy chìa khóa vàng trong việc thay đổi đất nước Nam Phi, thậm chí là thay đổi cả thế giới.
 
Sau khi trở về Nam Phi, người đàn ông có chí hướng và tham vọng từ chỗ là một thanh niên da đen ủng hộ chính sách phân biệt chủng tộc đầy bạo lực để cai trị đã nhanh chóng thay đổi tư tưởng và thái độ.
 
Ông thay đổi tư duy của mình, phong cách sống của mình, sau đó là thay đổi gia đình mình, cùng bắt tay với gia đình bằng hữu, trải qua nhiều năm, cuối cùng ông đã thay đổi được đất nước Nam Phi.
 
Đoạn văn trên bia mộ và câu chuyện của Mandela đã cho chúng ta biết ba đạo lý trên đời:
 
1. Thực sự muốn nâng cả thế giới lên, điểm tựa tốt nhất không phải là địa cầu, không phải một quốc gia, không phải một dân tộc cũng không phải là người khác mà chỉ có thể là tâm hồn và trí tuệ của chính bản thân chúng ta.
 
2. Muốn thay đổi thế giới, bạn bắt buộc phải thay đổi từ chính mình.
 
3. Muốn nâng cả thế giới lên, bạn bắt buộc phải đặt chọn điểm tựa nằm trên trí tuệ và tâm hồn của chính mình.

 

Tác giả bài viết: Theo Nguyễn Nhung
Nguồn tin: ttvn.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 70
  • Hôm nay: 6665
  • Tháng hiện tại: 242887
  • Tổng lượt truy cập: 23224274