Banner giua trang

8 thay đổi tích cực khi bạn đặt niềm tin vào bản thân

Đăng lúc: Thứ hai - 16/05/2016 15:28 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Một khi bạn tin vào bản thân, những hiệu quả tích cực sẽ có thể kéo đến như một hiệu ứng domino. Theo Lifehack, dưới đây là 8 sự thay đổi mà bạn không ngờ đến khi đặt niềm tin vào chính mình.
8 thay đổi tích cực khi bạn đặt niềm tin vào bản thân
 

Một khi bạn tin vào bản thân, những hiệu quả tích cực sẽ có thể kéo đến như
một hiệu ứng domino. ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Một khi bạn tin vào bản thân, những hiệu quả tích cực sẽ có thể kéo đến như một hiệu ứng domino. Theo Lifehack, dưới đây là 8 sự thay đổi mà bạn không ngờ đến khi đặt niềm tin vào chính mình.
 
Bạn trở nên ít phán xét hơn
 
Sự phán xét hay đánh giá tiêu cực sẽ phản ánh chính người sinh ra chúng chứ không phải người nhận. Những ai dành nhiều thời gian phê phán thường có rất ít thời gian dành cho bản thân. Vì thế, khi bạn dành toàn bộ năng lượng vào cuộc sống cũng như những mục tiêu của chính mình, bạn sẽ ngừng “soi” người khác.
 
Niềm tin thật sự vào bản thân sẽ được “lót” bằng chính sự thấu hiểu, cũng như chấp nhận những sai sót, ưu nhược,… Đi trên hành trình đó, giúp bạn thấy cảm thông và ý thức được rằng: người khác cũng có thể đang đi trên một con đường mà bạn không thể nhìn thấy.
 

Bạn có thể bắt đầu xây dựng sự tự tin cho chính mình bất cứ lúc nào, bằng cách
đầu tư một chút vào thể chất cả cả tinh thần- ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Bạn thực sự có thể làm được nhiều hơn
 
Với những người không thể làm việc gì mà họ muốn hoặc cần, thường lý do bào chữa lớn nhất đưa ra: “Tôi không có thời gian”. Tuy nhiên, bất cứ ai đang sống trên thế giới này đều có một quỹ thời gian trong một ngày như nhau. Thời gian là hằng số, không thể thay đổi, nhưng bạn thì có thể.
 
Thiếu tự tin rõ ràng là biểu hiện của nỗi sợ hãi hay quá cầu toàn. Tuy nhiên bạn có thể bắt đầu xây dựng sự tự tin cho chính mình bất cứ lúc nào, bằng cách đầu tư một chút vào thể chất cả cả tinh thần. Như câu nói nổi tiếng của Henry Ford - “ Ông hoàng xe hơi” nước Mỹ: “Dù bạn nghĩ là mình có thể hay không thể, thì bạn đều đúng cả”.
 

Khi bạn thực sự tin tưởng vào bản thân, chắc chắn bạn sẽ dễ dàng lan truyền
sức ảnh hưởng của mình với người khác- ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Truyền cảm hứng cho người khác để họ tin vào bạn
 
Khi bạn thực sự tin tưởng vào bản thân, chắc chắn bạn sẽ dễ dàng lan truyền sức ảnh hưởng của mình với người khác. Mọi người sẽ muốn hỗ trợ những nỗ lực của bạn. Điều này đặc biệt quan trọng nếu bạn đang phát triển một doanh nghiệp hay thực hiện một việc gì cần sự giúp đỡ.
 
Bạn “xử lý” những chỉ trích một cách khách quan hơn
 
Không ai thích nhận những bình luận không tốt về mình. Nhưng người thành công là người biết lắng nghe người khác nói, tìm ra điểm đúng đắn và điều chỉnh mọi thứ theo hướng tốt hơn.
 
Tin vào bản thân sẽ tạo ra cho một nền tảng tinh thần vững chắc, cho phép bạn xem xét, chân nhắc các nguồn thông tin, ý định của người nói và cả vấn đề đang gặp phải.
 
Với những phê bình tiêu cực, bạn cũng không cảm thấy dễ dàng tổn thương như trước. Nếu như một ai nói với bạn và đó là sự thật, bạn vẫn đủ tự tin để chấp nhận, biết ơn họ vì đã giúp bạn nhận ra thiếu sót, đồng thời biến nó thành thứ gì đó có ích cho bạn.
 

Tin tưởng vào bản thân không có nghĩa là tin rằng bạn toàn năng hay hoàn hảo
- ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Sự kiên trì của bạn sẽ tăng lên
 
Trong cuộc sống, ai trong chúng ta cũng phải đối mặt với khó khăn. Bất lực và gục ngã là chuyện bình thường, nhưng đứng dậy và tiếp tục với mục tiêu của mình được hay không lại phụ thuộc vào sự kiên trì của cá nhân mỗi người. Tin tưởng vào bản thân không có nghĩa là tin rằng bạn toàn năng hay hoàn hảo. Nó có nghĩa là bạn tin vào khả năng vượt qua mọi thứ và giữ vững quyết định của mình.
 
Với những người tự tin, họ luôn biết được sẽ phải đối mặt với với những va vấp, chướng ngại trên đường. Nhưng họ biết rằng, những khó khăn ấy sẽ dạy cho họ nhiều thứ, khiến họ mạnh mẽ hơn.
 
Thu hút những điều kỳ diệu
 
Tin tưởng vào bản thân sẽ tạo ra nguồn năng lượng tích cực. Vì khi bạn bắt đầu hy vọng những gì tốt nhất, bạn sẽ thấy mọi thứ diễn ra hoàn toàn phù hợp với mong muốn và mục tiêu của bạn. Nguồn năng lượng tích cực sẽ hấp dẫn và lôi kéo bạn làm mọi thứ để đạt được mục tiêu tiếp theo.
 
Đó không phải là niềm tin mù quáng hay may mắn mà là kết quả của mọi thứ diễn ra tự nhiên. Khi bạn biết được bạn đang làm gì và điều gì bạn cần để hướng về phía trước, bạn sẽ có thể tự mình làm nên những điều kỳ diệu chứ không chờ đợi nó đến với mình.
 

Khi bạn có niềm tin vào bản thân, bạn sẽ hình thành những thói quen tốt trong cuộc sống
- ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Bạn có kỷ luật hơn
 
Khi bạn có niềm tin vào bản thân, bạn sẽ hình thành những thói quen tốt trong cuộc sống. Chấp nhận và tin tưởng vào chính mình không chỉ mang đến nguồn sức mạnh tuyệt vời mà còn khiến bạn trở nên có trách nhiệm hơn. Bạn có thể không còn đổ lỗi cho người khác hoặc chờ ngoại lực tác động giúp bạn hoàn thành mục tiêu nữa.
 
Những ai có niềm tin vững chắc vào bản thân cũng sẽ có khuynh hướng phát triển chiến lược bên ngoài tuyệt vời hơn.
 
Tiềm năng thành công của bạn sẽ tăng lên
 
Tin tưởng vào bản thân cũng giống như việc tìm kiếm một đại dương. Khi mới bắt đầu ngụp trong nước, có thể bạn sẽ cảm thấy không thoải mái. Nhưng khi đạt được thành công đầu tiên, sự lưỡng lự ban đầu sẽ mất dần, thay vào đó là niềm hứng thú với những trải nghiệm. Cuối cùng, bạn có thể liên tưởng mình như một con tàu với tiềm năng không giới hạn và khao khát được khám phá, nhìn thấy những gì tiếp theo sẽ xảy ra.
 
Hành trình của mỗi người có thể khác nhau, nhưng một khi bạn đến đích thì khả năng là vô tận. Tăng sự tự tin cũng chính là tăng cường năng lực của bạn và hãy tin rằng bạn luôn có đủ khả năng để hoàn thành nó.
Tác giả bài viết: Di Phan
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 90
  • Khách viếng thăm: 87
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 4890
  • Tháng hiện tại: 253890
  • Tổng lượt truy cập: 16218017