Banner giua trang

20 bức ảnh chứng minh tình người luôn tồn tại quanh ta

Đăng lúc: Thứ năm - 12/05/2016 20:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Với những câu chuyện cảm động về tình người trong cuộc sống, trang Bright Side hy vọng sẽ nhân lên lòng trắc ẩn ở mỗi tâm hồn.
20 bức ảnh chứng minh tình người luôn tồn tại quanh ta
 
Với những câu chuyện cảm động về tình người trong cuộc sống, trang Bright Side hy vọng sẽ nhân lên lòng trắc ẩn ở mỗi tâm hồn.

Sau khi nghỉ hưu, cựu giáo viên trung học người Italia - Antonio La Cava - quyết định mua một chiếc xe ba bánh và chế thành thư viện di động với hơn 1.000 cuốn sách. Ông rong ruổi khắp mọi miền đất nước để truyền niềm đam mê đọc sách cho mọi người.
 

Hai chàng trai người Na Uy bất chấp nguy hiểm cứu một chú cừu khỏi chết đuối.
 
Người đàn ông tặng đôi dép mình đang sử dụng cho cô gái vô gia cư đi chân đất trên đường phố Rio de Janeiro (Brazil).
 

Chú voi sống tại Thái Lan được lắp chân giả thay thế chân trái đã mất do bom mìn.
 
Một người tốt bụng đã để lại mẩu giấy trong hành lang khu chung cư tại Helsinki (Phần Lan): “Đồng 20 Euro này được tìm thấy giữa tầng 1 và tầng 2 vào 6h30 ngày 11/9”.
 
Vận động viên điền kinh người Kenya - Jaqueline Kiplimo - mất chức vô định, sau khi dừng lại giúp vận động viên khuyết tật người Trung Quốc uống nước.
 
Nam sinh Nga (12 tuổi) đem chú chim sẻ bị thương trên đường phố về nhà chăm sóc. Sau khi chú chim hồi phục, cả hai trở thành đôi bạn không thể tách rời.
 
Cô bé mang nước uống cho hai nhân viên cảnh sát đang vất vả làm nhiệm vụ tại Liên bang Bosnia và Herzegovina.
 

Một lính cứu hỏa cho con koala uống nước trong trận cháy rừng tại Australia.
 
Mặc dù không có nhân viên nào đứng đó, người dân Canada vẫn tự giác nộp phí qua cửa tại ga tàu điện ngầm.
 
Hơn 10 hành khách đi tàu dừng lại tìm cách giải cứu chú voi con bị mắc kẹt trong khe núi ở Ấn Độ. Trong khi chờ cứu hộ tới, họ cố gắng an ủi con vật bằng cách cho nó ăn.
 
Trong tình hình chiến sự căng thẳng, người đàn ông Afghanistan vẫn không ngại mang tách trà cho một người lính Mỹ.
 
Cậu bé da màu dũng cảm, không màng hiểm nguy giải cứu chú nai con bị rơi xuống sông ở Bangladesh.
 
Hàng nghìn người Mỹ cùng nhau hát vang khúc hát mừng Giáng sinh trước cửa nhà cô bé 8 tuổi - Delaney Brown - để động viên em kiên cường chống chọi với căn bệnh ung thư máu.
 
Vyacheslav Kozel sinh ra trong gia đình khá giả ở làng quê Belarus. Nhận thấy phần lớn trẻ em tại nơi mình sinh sống chưa bao giờ được tới công viên nước, cậu bé quyết định tạo ra một khu vui chơi có hồ bơi, sân bóng chuyền, sân bóng đá, cầu trượt, đu quay và bàn đánh cờ vua để đón tất cả đến chơi cùng.
 
Guo Shijun sinh trưởng trong gia đình có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn ở Trung Quốc. Ngay từ nhỏ, chàng trai đã cố gắng học giỏi để thoát nghèo và chăm lo cho người mẹ đau yếu. Khi đang học đại học, Guo phải xin nghỉ, chăm cha không may bị liệt sau tai nạn tại công trường xây dựng. May mắn thay, nhà trường đã tạo điều kiện cho anh chàng hiếu thảo đón cha tới ở cùng, để vừa yên tâm học hành vừa giữ trọn đạo làm con.
 
Thay vì lãng phí vào trang phục cầu kỳ và đắt tiền, tập thể học sinh cuối cấp tại trường trung học Pirot (Serbia) quyết định mặc đồng phục áo phông giản dị tới dự vũ hội tốt nghiệp. Họ dành toàn bộ số tiền tiết kiệm được để giúp đỡ những gia đình có trẻ em khuyết tật.
 
Các cầu thủ bóng đá người Israel đồng loạt cởi áo khoác để che mưa cho những em nhỏ Ukraina trong lễ khai mạc trước trận đấu.
 
Một cậu bé Romania trao quả bóng hình trái tim cho cảnh sát chống bạo động trong cuộc biểu tình ở Bucharest.
 
Những người theo đạo Thiên Chúa nắm tay nhau tạo thành “lá chắn” bảo vệ người Hồi giáo đang cầu nguyện trong một cuộc biểu tình tại Cairo (Ai Cập).

Tác giả bài viết: Thu Thảo
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 68
  • Khách viếng thăm: 60
  • Máy chủ tìm kiếm: 8
  • Hôm nay: 668
  • Tháng hiện tại: 153271
  • Tổng lượt truy cập: 16117398