Banner giua trang

11 kỹ năng "khó nhằn" nhưng đắt giá

Đăng lúc: Thứ năm - 18/08/2016 21:48 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trang Business Insider đã tập hợp những kỹ năng quan trọng nhất từ những doanh nhân tham gia diễn đàn hỏi đáp Quora khi họ đưa ra giải đáp cho câu hỏi “Những kỹ năng khó nhất và hữu dụng nhất cần phải học là gì?”
11 kỹ năng "khó nhằn" nhưng đắt giá

 
Các kỹ năng sống quan trọng có thể đều miễn phí nhưng không có nghĩa là ai cũng có thể tiếp thu chúng mà không phải tốn thời gian, công sức và sự kiên trì.
 
Trang Business Insider đã tập hợp những kỹ năng quan trọng nhất từ những doanh nhân tham gia diễn đàn hỏi đáp Quora khi họ đưa ra giải đáp cho câu hỏi “Những kỹ năng khó nhất và hữu dụng nhất cần phải học là gì?”. Theo đó, dưới đây là những kỹ năng tuy “khó nhằn” nhưng rất đắt giá:
 
1. Kiểm soát giấc ngủ
 
Những “bí kíp” để có giấc ngủ ngon và sâu thường rất khó áp dụng. Bất kể chọn phương pháp nào để thực hành, việc thiết lập một thời khóa biểu hợp lý sẽ đảm bảo cho chúng ta luôn có một đêm ngon giấc.
 
Nhiều nghiên cứu cho thấy việc tuân thủ một lịch trình ngủ hợp lý giúp chúng ta dễ ngủ hơn và tỉnh táo hơn khi thức dậy.
 
2. Đồng cảm
 
Sự đồng cảm là một khả năng cơ bản mà mọi người dễ dàng bỏ qua trong cuộc sống và môi trường kinh doanh hiện đại.
 
Đồng cảm là khả năng cảm nhận những gì người khác cảm nhận. Kỹ năng này có thể biến những người làm kinh doanh, dịch vụ từ "giỏi" trở thành "tuyệt vời". Sự đồng cảm giúp củng cố tinh thần đồng đội, thúc đẩy mọi người cố gắng nhiều hơn vì một điều gì đó lớn lao hơn là tiền lương.
 
3. Quản lý thời gian
 
Quản lý thời gian hiệu quả là một trong những kỹ năng đắt giá nhất. Trên thực tế, không có cách làm nào tuyệt đối đúng, điều quan trọng là tìm ra được một hệ thống quản lý thời gian hiệu quả với mình và áp dụng chúng.
 
Việc tự lên kế hoạch là một kỹ năng “khó nhằn”. Mục đích của việc này không phải để chúng ta có thể thực hiện được tất cả các phần việc trong kế hoạch, mà là để tạo ra một thời khóa biểu thật rõ ràng để có thể hoàn thành tất cả các phần việc vào đúng thời điểm đã đặt ra.
 
4. Yêu cầu được giúp đỡ
 
Biết được khi nào bản thân cần sự giúp đỡ và sau đó yêu cầu được giúp đỡ là kỹ năng khó học và thực hành vì chúng ta có xu hướng không muốn bị xem là yếu đuối hoặc không đủ năng lực.
 
Tuy nhiên, một nghiên cứu mới đây của Trường Kinh doanh Harvard cho thấy, việc này ngược lại còn giúp khả năng của chúng ta được nâng cao hơn. Vì khi nhận được lời khuyên từ người khác, chúng ta sẽ cảm nhận được khả năng chuyên môn cũng như sự thông minh của họ, giúp chúng ta dễ dàng “vượt qua” họ trong tương lai.
 
5. Hành động nhất quán
 
Tính nhất quán rất quan trọng trong việc duy trì bất kỳ sự thành công nào. Nhiều người thường ngưng làm việc chăm chỉ khi đã “lên đỉnh vinh quang”, nhưng để duy trì vị trí hàng đầu đó, lẽ ra họ phải làm việc chăm chỉ hơn xưa.
 
6. Suy nghĩ tích cực
 
Cho đến cuối cùng, những gì người khác nghĩ về bạn không quan trọng bằng những gì bạn nghĩ về mình. Để có thể tự tin đến mức hiểu được điều này cũng như để có được sự tin tưởng mạnh mẽ vào chính mình ngay cả khi bị những người khác "ngờ vực", chúng ta sẽ phải tốn không ít thời gian.
 
7. Biết khi nào nên im lặng
 
Có rất nhiều trường hợp mà sự im lặng là lựa chọn tốt nhất, chẳng hạn như khi đang tức giận, buồn bã, bực bội, bị kích động… Khi đó, nhiều khả năng chúng ta sẽ thốt ra mọi điều đang xuất hiện trong đầu mình, và thường là sẽ khiến chúng ta hối tiếc ngay sau đó. Tự “bịt miệng” mình khi đang bị kích động là kỹ năng đắt giá cần phải học và tất nhiên, cũng là một trong những kỹ năng khó nhất.
 
8. Ngừng “buôn chuyện”
 
Một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống là các mối quan hệ. Yếu tố quan trọng nhất để xây dựng và duy trì những mối quan hệ tốt là lòng tin. Và cách dễ nhất để đánh mất niềm tin của một người là “buôn chuyện” sau lưng họ.
 
Thật khó để học được kỹ năng ngăn cấm bản thân "buôn chuyện" sau lưng người khác, vì điều này đồng nghĩa với việc chúng ta có thể bỏ lỡ những cuộc trò chuyện quan trọng, cách ly mình khỏi những người có tầm ảnh hưởng và lâm vào tình thế khó xử khi phải lên tiếng rằng: “Tôi xin lỗi vì phải làm gián đoạn nhưng tôi thật sự không muốn biết chuyện đó, chúng ta có thể nói về chuyện khác không?”.
 
Tuy nhiên, khi đã luyện tập được kỹ năng này, hãy tin tưởng rằng chúng ta sẽ nhận được những phần thưởng vô giá.
 
9. Làm chủ suy nghĩ
 
Để làm được những gì muốn làm, hoàn thành những gì muốn hoàn thành, chúng ta phải có ý thức làm chủ những suy nghĩ của mình. Thách thức lớn nhất là: chúng ta là “sản phẩm” của những kinh nghiệm trong quá khứ của chính mình và tất cả những gì chúng ta suy nghĩ chính là kết quả của những kinh nghiệm đó.
 
Chỉ cần ghi nhớ một điều rằng: quá khứ không quan trọng bằng tương lai.
 
10. Sống trọn vẹn từng giây phút hiện tại
 
Theo nhà nghiên cứu về hạnh phúc Matt Killingsworth, chúng ta có xu hướng không tận hưởng từng giây phút ở hiện tại. Cụ thể, mọi người dành 47% thời gian để nghĩ về những điều gì đó khác chứ không phải là những việc mà họ đang làm. Và điều này khiến họ không cảm thấy hạnh phúc.
 
11. Nói trước đám đông
 
Đây là kỹ năng rất khó đối với nhiều người. Thậm chí tỷ phú Warren Buffett cũng thừa nhận rằng ông từng rất sợ phải nói trước đám đông đến nỗi “luôn sắp xếp cuộc sống của mình sao cho không bao giờ rơi vào tình huống phải phát biểu trước bất kỳ ai”.
 
Khi tham gia khóa học nói trước công chúng Dale Carnegie, Warren Buffett đã mất rất nhiều thời gian để luyện tập kỹ năng này trước nhiều “đồng môn”, nhờ đó, ông mới vượt qua được nỗi sợ hãi cố hữu.
 
Tác giả bài viết: Bích Trâm (Theo BI)
Nguồn tin: www.doanhnhansaigon.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 73
  • Khách viếng thăm: 70
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 6966
  • Tháng hiện tại: 186749
  • Tổng lượt truy cập: 16150876