Banner giua trang

Thánh Lễ mừng kính Đức Maria Hồn Xác Lên Trời tại Linh Địa La Vang

Đăng lúc: Thứ ba - 16/08/2016 15:11 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chúng ta cử hành Thánh lễ trên phần đất Linh Địa mà Đức Mẹ đã chọn để đến với con cái mình; lại đặc biệt trong Năm Thánh Lòng Thương Xót. Cho nên, chúng ta tôn vinh, cảm tạ Chúa về những hồng ân lớn lao Chúa ban cho Mẹ...
Thánh Lễ mừng kính Đức Maria Hồn Xác Lên Trời tại Linh Địa La Vang
 
Đúng 06g00 ngày 15.8.2016, Cha dẫn lễ mời gọi cộng đoàn phụng vụ đi vào tham dự Thánh lễ với lời dạy của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, chứng nhân của Lòng Chúa thương xót và Lòng Mẹ thương xót: Trên đồi Canvê, Đức Maria đã có kinh nghiệm về "đêm đen của đức tin" và sau ánh sáng của Lễ Hiện Xuống, Mẹ tiếp tục cuộc hành trình trong đức tin cho đến ngày lên trời cả hồn lẫn xác; lúc đó, Con của Mẹ sẽ đón Mẹ trong hạnh phúc vĩnh cửu. Giờ đây, bên bàn tiệc thánh, Mẹ cũng muốn trao Nguồn Sống là Chúa Giêsu, Con Mẹ cho con cái. Chúng ta mở lòng đón nhận để được nên một với Chúa Giêsu Con Mẹ. Cộng đoàn phụng vụ hợp lời ca tụng tôn vinh Mẹ cùng với ca đoàn trong bài ca nhập lễ"Kính mừng Nữ Vương Hòa Bình".
 
Thánh lễ hôm nay do Đức Hồng Y Phêrô Nguyễn Văn Nhơn, Tổng Giám Mục Hà Nội chủ tế. Khoảng hơn 120 Linh mục đồng tế, cùng với sự tham dự sốt sắng của hơn 50.000 khách hành hương.

 
 
Dẫn vào Thánh lễ, Đức Hồng Y Phêrô chia sẻ với cộng đoàn phụng vụ khi có người nói với Ngài sáng hôm nay, số người tham dự Thánh lễ trọng thể này từ 40.000 đến 50.000 người. Đây là một biến cố, vì hôm nay là ngày thường ở một vùng đất rất xa xôi, Thánh lễ được cử hành rất sớm, mà có đông đảo người tham dự như vậy, thì quả thật đáng ngạc nhiên. Vì sao? Vì hôm nay, những người con muốn mừng lễ Mẹ mình. Một lễ chính Thiên Chúa tưởng thưởng một cách đặc biệt khi Thiên Chúa đã chọn người nữ đó làm Mẹ của Con mình. Thiên Chúa đã gìn giữ người nữ đó được vô nhiễm nguyên tội, trọn đời đồng trinh. Người nữ đó là Mẹ Thiên Chúa nên khi hoàn tất cuộc sống trần thế, được rước về trời cả hồn lẫn xác trong vinh quang của Thiên Chúa và của Con của minh. Chúng ta cử hành Thánh lễ trên phần đất Linh Địa mà Đức Mẹ đã chọn để đến với con cái mình; lại đặc biệt trong Năm Thánh Lòng Thương Xót. Cho nên, chúng ta tôn vinh, cảm tạ Chúa về những hồng ân lớn lao Chúa ban cho Mẹ, cũng như cho chính bản thân mình. Chúng ta phải nghĩ đến ơn gọi của mìn, không phải là chỉ sống mãi mãi ở trần thế này mà không phải chết đi thì tiêu tan tất cả. Ơn gọi chúng ta là cùng với Đức Maria theo chân Chúa Giêsu để hưởng phúc Nước Trời.
 
Sau bài Tin mừng theo Thánh Luca 1,39-56, Đức Hồng Y Phêrô ban huấn từ:
 
La Vang có những điều kỳ diệu, nhưng có người không biết rõ lịch sử của nó: lịch sử giáo dân bị bách hại thời Tây Sơn ở nơi đây thế nào và nhờ Mẹ cứu giúp ra sao. Nhiều người lương cũng như giáo đã đến cầu xin và Mẹ đã nhận lời như Mẹ đã phán.
 
Người Mẹ đó là ai? Giáo Hoàng Piô XII khẳng định tuyên bố minh định như một tín điều Đức Maria Vô nhiễm, trọn đời đồng trinh, đã được Thiên Chúa cất nhắc về trời cả xác và hồn.
 
Trong Ađam, chúng ta phải chết, nhưng trong Đức Kitô, chúng ta được sống. Việc Đức Maria về trời đặt nền tảng trong mầu nhiệm Phục Sinh của Chúa Giêsu Kitô. Ngài là Ađam mới, đã dùng Cây Thập Giá để cứu độ chúng ta, những ai tin thì được về trời.
 
Mẹ Thiên Chúa được tháp nhập vào mầu nhiệm Chúa Kitô với trọn con người Mẹ khi mãn cuộc sống trần thế. Mẹ đang sống điều mà chúng ta tuyên xưng trong kinh Tin Kính Tôi mong đợi kẻ chết sống lại và sự sống đời sau.

 
 
Mẹ được diễm phúc đó như bài giảng của Đức Tổng Giám mục Leopoldo Girelli trong Thánh Lễ Vọng, qua ba biến cố: Truyền Tin, Tiệc Cưới Cana và Dưới Chân Thập Giá. Tại sao Mẹ vội vã lên đường đến với bà Elisabeth? Vì Mẹ được đánh động, thúc đẩy bởi Chúa Thánh Thần. Mẹ thấy mình không đáng là gì mà lại được Chúa nhìn đến, nên Mẹ vội vã sẻ chia niềm vui. Tại tiệc cưới Cana, Mẹ dám như đi ngược lại với Chúa Giêsu để xin Ngài làm phép lạ. Vì Mẹ xác tín Chúa Giêsu yêu thương gia đình tiệc cưới đó, nên Mẹ dám xin Chúa làm như vậy. Cũng giống như Mẹ thấy Chúa đã quảng đại tha thứ trên Thập Giá, nên Mẹ cũng sống như vậy.
 
Cuối cùng Đức Hồng Y nhấn mạnh: Chúng ta sẽ không có lòng thương xót để sống Năm Thánh này nếu chúng ta không có cảm nghiệm cá nhân mình đã được Chúa thương. Mẹ đã cảm nghiệm lòng thương xót Chúa đoái thương nhìn đến phận nữ tỳ hèn mọn của Mẹ và Mẹ đã thực thi lòng thương xót. Cho nên, nếu chúng ta không xót thương thì chúng ta sẽ không cảm nghiệm được lòng Chúa thương xót.

 
 
Mọi người cùng nhau tuyên xưng Đức Tin qua kinh Tin Kính và dâng lên Thiên Chúa những ý nguyện cầu cho Giáo Hội, cho mỗi người, mỗi gia đình luôn biết hướng đến hạnh phúc đích thực, cố gắng trở nên chứng nhân của tình thương Chúa giữa lòng xã hội hôm nay.
 
Cộng đoàn phụng vụ sốt sắng cùng nhau hiệp dâng lễ vật hương hoa, bánh rượu: tất cả những gì Chúa ban trong cuộc sống, hiệp với lễ dâng của Chúa Giêsu lên Thiên Chúa.
 
Thánh lễ tiếp tục diễn ra trong ánh bình minh của ngày mới tươi vui, nhẹ nhàng và dịu mát như tình thương Mẹ hiền đang bao phủ trên đoàn con.

 
 
Sau lời nguyện Hiệp Lễ, Linh mục Giacôbê Lê Sĩ Hiền, Quản nhiệm Trung Tâm Thánh Mẫu La Vang, dâng lời cảm tạ. Ngài đại diện cho Ban Tổ chức, cám ơn Quý Đức Hồng Y, Giám mục, Linh mục đã đến dâng Thánh lễ cầu nguyện cho khách hành hương và cho ngày đại lễ thêm sốt sắng. Cám ơn tất cả quý tu sĩ nam nữ và anh chị em hành hương trong cũng như ngoài nước đã nhiệt thành, hy sinh về tham dự dịp hành hương này. Cám ơn tất cả các ban ngành, các Giáo xứ giúp cho dịp lễ tốt đẹp. Cám ơn các Hội Dòng, các ca đoàn, các tình nguyện viên, ban trật tự, ban âm thanh ánh sáng... đã lao nhọc để tôn vinh Chúa và ca tụng Mẹ.

 
 
Tiếp đến, Đức TGM Phanxicô Xavie có đôi lời với cộng đoàn hành hương. Đức Tổng cho thấy ngài rất ngỡ ngàng khi nhìn khách hành hương về với Mẹ từ ngày hôm qua đến giờ, đông đảo hơn năm trước. Ngài cũng cám ơn ban tổ chức tạo bầu khí cho Thánh lễ tốt đẹp, nhưng chắc chắn kết quả trong tâm hồn mỗi người sẽ nhận được nhiều hồng ân hơn nữa. Ngài cho biết công trình xây dựng Vương Cung Thánh Đường Đức Mẹ La Vang đã đi được hơn 1/2 chặng đường. Ngài xác nhận mọi việc đều do Đức Mẹ La Vang làm, nhưng vẫn cám ơn tất cả sự đóng góp rất quảng đại của con cái Mẹ, đặc biệt là những đồng bạc của các bà góa nghèo như trong Phúc Âm, nhưng đồng bạc của họ rất quý báu. Ngài vui mừng thông báo năm 2017 sắp đến sẽ tròn 100 năm Đức Mẹ hiện ra tại Fatima và cũng là dịp đại hội lần thứ 31 tại La Vang, hy vọng sẽ dâng Thánh lễ trước tiền đường Vương Cung Thánh Đường Đức Mẹ La Vang. Ngài cũng rất vui khi suốt năm qua, từng ngày, khách hành hương không bao giờ vắng mặt trên mảnh đất Linh Địa này.
 
Một lần nữa, Đức Tổng cám ơn tất cả các cộng đoàn hiện diện cũng như vắng mặt, các Giáo phận và anh chị em hành hương. Cầu chúc mọi người ra về mang Mẹ về với gia đình mình trong bình an. Hẹn gặp lại trong dịp Đại Hội La Vang lần thứ 31 năm tới.

 
 
Theo lời mời của Đức Tổng Phanxicô Xavie, Đức Hồng Y Phêrô cũng đã có đôi lời với cộng đoàn phụng vụ cuối Thánh lễ, Ngài đã chia sẻ với mọi người rằng tối qua Ngài cũng đã thức suốt đêm như một cách nào đó đồng hành với các sinh hoạt đạo đức của mọi người, Ngài cảm nhận sự sốt sắng của anh chị em ngay cả lúc trời mưa. Điều đó là một chứng cớ rõ ràng Đức Mẹ yêu thương chúng ta và quy tụ chúng ta về đây để thực hiện lời của Mẹ: nếu chúng ta cầu xin Đức Mẹ điều gì thì Mẹ sẽ sẵn sàng ban cho.
 
Đức Hồng Y Phêrô, cùng các Đức Giám Mục, ban phúc lành Toàn Xá cho tất cả con cái Mẹ về hành hương hôm nay.
 
Ban Truyền Thông Giáo Phận Huế
Nguồn: tonggiaophanhue.net
 
Xem thêm một số hình ảnh (Nguồn: Giáo Hội Công Giáo):

 
 
Tác giả bài viết: Ban Truyền Thông Giáo Phận Huế
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 42
  • Khách viếng thăm: 40
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 9888
  • Tháng hiện tại: 313467
  • Tổng lượt truy cập: 16883981