Banner giua trang

Thánh Lễ Truyền Dầu 2017 tại Nhà thờ Chính Tòa Phủ Cam

Đăng lúc: Thứ năm - 13/04/2017 09:58 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong niềm hân hoan vui mừng, đoàn con cái trong Tổng Giáo Phận Huế cùng nhau quy tụ tại Nhà thờ Chính Tòa Phủ Cam Huế để tham dự Thánh lễ Truyền dầu vào ngày Thứ Năm Tuần Thánh (13.4.2017).
Thánh Lễ Truyền Dầu 2017 tại Nhà thờ Chính Tòa Phủ Cam
 
"Vui dường nào khi thiên hạ bảo tôi:
Ta cùng trẩy lên đền thánh Chúa!" (TV 122)
 
Trong niềm hân hoan vui mừng, đoàn con cái trong Tổng Giáo Phận Huế cùng nhau quy tụ tại Nhà thờ Chính Tòa Phủ Cam Huế để tham dự Thánh lễ Truyền dầu vào ngày Thứ Năm Tuần Thánh (13.4.2017).
 
Những ngày trước đó, khí hậu ở Huế thật nóng bức và khó chịu; thế nhưng hôm nay, từng cơn gió nhẹ mang theo những hạt mưa lất phất, làm dịu mát cho cả vùng đất kinh thành này, tạo thêm niềm phấn khởi, nhẹ nhàng, vui vẻ cho anh chị em giáo dân đang đứng chật hết cả nhà thờ.
 
Đúng 06g00, đoàn rước gồm đại diện các đoàn thể trong các Giáo xứ, quý tu sĩ nam nữ của các Hội Dòng, các Thầy Đại Chủng viện, và đoàn đồng tế gồm tất cả các Linh mục trong Tổng Giáo phận Huế, cùng Đức Nguyên TGM Phanxicô Xavie và Đức TGM Huế Giuse Nguyễn Chí Linh chủ tế, khởi đi từ nhà mục vụ đến Nhà thờ trong tiếng đàn ca xướng hát của cộng đoàn tham dự phụng vụ.

 
 
Dẫn vào Thánh lễ, sau lời chào Đức Cha Phanxicô Xavie, Đức Nguyên Viện phụ Têphanô Huỳnh Quang Sanh, quý Linh mục, tu sĩ nam nữ và toàn thể giáo dân, Đức TGM Giuse mời gọi cộng đoàn phụng vụ nhớ đến mối dây liên kết chặt chẽ giữa Giám mục và các Linh mục cùng với cộng đoàn dân Chúa. Đặc biệt cầu nguyện cho các Linh mục của Chúa ý thức sứ mệnh và vai trò được Chúa trao phó, cùng cầu nguyện cho tình hiệp thông trong Giáo phận ngày mỗi bền chặt hơn.
 
Thánh lễ tiếp tục diễn ra trong bầu khí linh thiêng, trang trọng và sốt mến của mọi thành phần dân Chúa đang hiện diện. Lời ca tiếng hát nhịp nhàng hòa quyện những lời thưa - đáp của vị Chủ tế và cộng đoàn tạo nên một cử hành phụng vụ đầy ý nghĩa, sống động và tích cực.

 
 
Sau bài Tin mừng, Đức Tổng Giuse ban huấn từ cho cộng đoàn hiện diện. Đức Tổng chia sẻ về vai trò của các Linh mục rất quan trọng trong việc phục vụ nhu cầu thiêng liêng của tín hữu khắp mọi nơi. Linh mục sẵn sàng lên đường đi bất kỳ lúc nào và ở đâu để xức dầu bệnh nhân. Linh mục sẽ đón tiếp và ban bí tích rửa tội cho bất kỳ ai muốn gia nhập Giáo Hội... Nhờ có chức Linh mục mà thế giới này đã đón nhận bao nhiêu hồng ân.
 
Ngài cũng nhắc đến những con số về các Linh mục đang phục vụ trong Giáo phận, trong nước Việt Nam và trên toàn thế giới. Nhờ có Linh mục mà linh hồn các tín hữu được chăm sóc và nuôi dưỡng. Ngài mời gọi mọi người hãy biết ơn và trả ơn bằng lời cầu nguyện mỗi ngày cho các Linh mục.

 
 
Đức Tổng cũng có đôi lời với các anh em Linh mục, vì hôm nay là sinh nhật chung dành cho các Linh mục:
 
Ngài nhắc lại lời Đức Thánh Cha Phanxicô đã nói trong Thánh lễ Truyền dầu năm 2016: Linh mục là người được xức dầu đến tận xương tủy, có nghĩa là trọn vẹn con người linh mục được dành cho đàn chiên.
 
Ngài nhấn mạnh: Đời sống của Hội Thánh cần có hai nhịp: đi - về. Về với Chúa để tiếp nhận sự sống thần linh. Đi để đến với tha nhân, để đem lòng thương xót Chúa cho họ. Không về với Chúa sẽ không có động lực siêu nhiên thúc đẩy và sẽ như con rối không có định hướng. Còn về mà không đi linh mục sẽ trở thành người ích kỷ chỉ biết sống cho riêng mình và có nguy cơ đánh mất phần rỗi của mình.
 
Ngài mời gọi: Thừa tác viên của Tin mừng phải sưởi ấm trái tim con người, bước đi với họ trong đêm tối, nhất là không ngại khó khăn vất vả để đi tìm những con chiên lạc. Linh mục là người chịu trách nhiệm giữ cho Hội Thánh ổn định và kỷ cương, hiên ngang ra khỏi nhà và ra khỏi chính mình.
 
Một lần nữa ngài nhắc lại lời Đức Thánh Cha Phanxicô khuyên anh em Linh mục hãy cố gắng sống niềm vui thánh chức. Đời Linh mục là một cuộc đời chiến đấu liên lỉ.
 
Đức Tổng mượn bài thơ của Linh mục thi sĩ Trương Đình Quyền để kết thúc bài huấn từ và cũng nói cho các Linh mục biết mình cần phải làm gì trong tương lai.
 
Thánh lễ được tiếp tục bằng việc các Linh mục được mời gọi tiến lên quanh bàn thờ để cùng với quý Đức Tổng tuyên lại lời hứa ngày lãnh nhận Thiên chức Linh mục của mình và khiêm tốn cúi đầu cầu xin cho được nên như Vị mục tử tối cao là Đức Giêsu Kitô.
 
Đức Tổng long trọng cử hành nghi thức làm phép ba loại dầu như những năm trước.

 
 
Trung tâm của Thánh lễ là bàn tiệc thánh hiệp nhất, yêu thương, kết muôn tâm hồn với Đức Giêsu Kitô - Ngài vừa là của lễ cứu độ, vừa là Linh mục thượng phẩm đời đời.
 
Sau lời nguyện hiệp lễ, Đức Tổng ban bình an cho mọi thành phần dân Chúa. Ai nấy ra về trong niềm vui, ân sủng và bình an.
 
Đức Tổng cùng các Linh mục đoàn ra trước tiền sảnh của Nhà thờ, tại đây, Đức Tổng lại một lần nữa nói lên lời chúc mừng sinh nhật Đức Cha Phanxicô Xavie, Đức Nguyên Đan viện Phụ Têphanô và toàn thể anh em Linh mục. Ngài cám ơn tất cả mọi người có mặt hôm nay và tiếp tục mời gọi tinh thần Thứ Năm Tuần Thánh không dừng lại ở đây nhưng kéo dài suốt cuộc đời của mỗi người qua con đường phục vụ dân Chúa.

 
Tác giả bài viết: Ban Truyền Thông TGP Huế
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 77
  • Hôm nay: 13291
  • Tháng hiện tại: 299526
  • Tổng lượt truy cập: 21104724