Banner giua trang

Thánh Lễ Truyền Chức Linh Mục tại Nhà thờ Phường Tây - TGP Huế

Đăng lúc: Thứ ba - 19/04/2016 22:09 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Vào lúc 08g30, ngày 18.4.2015, tại Nhà Thờ Giáo xứ Phường Tây, Hạt Hải Vân, Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xavie chủ sự Thánh lễ Truyền chức Linh mục cho Thầy Phó tế Gioakim Trần Đình Tạo. Cùng đồng tế với Đức Tổng Giám Mục ...
Thánh Lễ Truyền Chức Linh Mục tại Nhà thờ Phường Tây - TGP Huế
 
Vào lúc 08g30, ngày 18.4.2015, tại Nhà Thờ Giáo xứ Phường Tây, Hạt Hải Vân, Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xavie chủ sự Thánh lễ Truyền chức Linh mục cho Thầy Phó tế Gioakim Trần Đình Tạo. Cùng đồng tế với Đức Tổng Giám Mục trong Thánh lễ hôm nay, có sự hiện diện của Cha Tổng Đại Diện Antôn Dương Quỳnh, quý Cha Hạt Trưởng, Cha GB. Etcharen (MEP), và hơn 100 linh mục triều và dòng trong ngoài Giáo phận.
 
 
Thầy Phó tế Gioakim Trần Đình Tạo là người con thuộc Giáo xứ Phường Tây, được lãnh nhận chức Phó tế vào ngày 31.12.2015 tại Nhà thờ Giáo xứ Phú Hậu, nơi Thầy đang giúp xứ. Và hôm nay, niềm vui được trọn vẹn khi toàn thể Giáo xứ Phường Tây hân hoan đón tiếp Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xavie đến chủ sự Thánh Lễ Truyền Chức Linh Mục cho người con trong giáo xứ.

 
 
Đúng 08g30, đoàn rước bắt đầu tiến vào Nhà Thờ với Thánh Giá, đền hầu, đại diện các hội đoàn trong giáo xứ, quý linh mục, Tiến chức, và Đức Tổng Giám Mục chủ tế.
 
Mở đầu Thánh lễ, Đức Tổng Giám Mục chia sẻ với cộng đoàn về ý nghĩa của Thánh lễ hôm nay, Ngài kêu gọi mọi người hiệp ý cầu nguyện thêm cho tiến chức sắp được lãnh nhận Hồng Ân Linh Mục. Đồng thời, Đức Tổng cũng mong muốn nhiều gia đình, nhiều cộng đoàn sẵn sàng cộng tác, quảng đại dâng hiến con cái cho Chúa để được thêm nhiều ơn gọi linh mục và tu sĩ cho Giáo Hội.
 
Sau phần công bố Tin Mừng, Đức Tổng Giám Mục xướng Kinh Veni Creator, khẩn xin Thiên Chúa ban Chúa Thánh Thần xuống trên tiến chức và trên cộng đoàn. Sau đó, Cha Giuse Nguyễn Văn Chánh, trong phần giới thiệu và thẩm vấn, đã xướng tên và xác nhận Thầy Phó tế Gioakim được coi là xứng đáng để lãnh chức Linh mục. Cộng đoàn tham dự vui mừng biểu lộ sự đồng thuận trong tiếng vỗ tay và dâng lời tạ ơn Chúa.
 
Trong bài huấn dụ, Đức TGM Phanxicô Xavie chia sẻ với cộng đoàn hiện diện, cách riêng đối với Tiến chức, về Chức Linh Mục là hồng ân cao quý do Thiên Chúa  thương ban. Chính vì vậy, người linh mục phải luôn biết tỏ lòng biết ơn Thiên Chúa về sự tín nhiệm và chọn gọi này. Ngài cũng đưa ra những lời khuyên để trở thành vị linh mục tốt, đem lại ích lợi cho mọi người và cho Giáo Hội: đó chính là phải luôn luôn gắn bó mật thiết với Thiên Chúa, đừng chỉ muốn làm linh mục nửa vời, vừa Thiên Chúa và vừa cả thế gian. Vị linh mục được lãnh chức thánh, được tiếp xúc với các thực tại thánh, được cử hành các mầu nhiệm thánh, nên phải cố gắng nên thánh mỗi ngày.

 
 
Tiếp sau bài huấn dụ, Tiến chức tiến lên trước Đức TGM và công khai bày tỏ ước muốn lãnh nhận và thi hành thừa tác vụ Linh mục. Sau đó, là lời hứa vâng phục và sấp mình phủ phục trước mặt Thiên Chúa, qua Kinh Cầu Các Thánh. Cộng đoàn sốt sắng xin Chúa tuôn đổ muôn ơn lành xuống trên Tiến  chức, nhờ lời cầu bầu của đông đảo các Thánh trên Thiên quốc.

 
 
Tiếp theo là nghi thức truyền chức Linh mục với cử chỉ đặt tay như dấu chỉ việc tuyển chọn và chuyển thông ơn Chúa Thánh Thần, để tiến chức dự phần vào các tác vụ thánh trong Hội Thánh. Lời nguyện truyền chức Linh mục, vừa là lời khấn xin, vừa là lời xác định ý nghĩa của nghi thức đặt tay. Đức TGM làm phép lễ phục, xức Dầu Thánh để biểu hiện sự thánh hóa tân chức được trở nên đồng hình dạng với Chúa Kitô mà dâng lên Thiên Chúa Cha hy lễ đẹp lòng Người. Sau cùng, Đức TGM trao chén thánh và hôn chúc bình an, như dấu chỉ xác định việc chủ sự cử hành thánh lễ và trao hôn bình an như dấu hiệu đón nhận tân chức làm cộng sự viên mới của mình.
 
Sau khi kết thúc nghi thức, cộng đoàn bước vào phần phụng vụ Thánh Thể. Thánh Lễ được tiếp diễn trong nghiêm trang, sốt mến.
 
Trước khi Đức TGM ban phép lành kết lễ, Tân Linh mục Gioakim Trần Đình Tạo nói lên niềm tri ân, cảm tạ trước sự quan tâm, yêu thương của quý Đức TGM, quý Cha, cùng toàn thể mọi người. Đồng thời, Tân chức cũng dâng lời tri ân đến những bậc sinh thành, những anh chị em, bà con thân nhân trong gia đình và giáo xứ đã luôn đồng hành, gắn bó và hy sinh trong những tháng ngày vừa qua.

 
 
Thánh lễ kết thúc trong niềm vui của toàn thể cộng đoàn hiện diện. Đặc biệt, trong Năm Thánh Lòng Thương Xót này, Giáo Hội ước mong có thêm nhiều mục tử nhân lành trên cánh đồng truyền giáo, để sẵn sàng ra đi rao giảng về Lòng Thương Xót của Thiên Chúa, đồng thời đem được nhiều linh hồn trở về với Chúa trong dịp Năm Thánh này.
Tác giả bài viết: Ban Truyền Thông TGP Huế
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Avata
Nguyễn Cả - Đăng lúc: 20/04/2016 12:26
Hội Đồng Hương GX Phường Tây Hải Ngoại chúng con hân hoan chúc mừng Tân Lm Gioakim Trần Đình Tạo vừa lãnh nhận thiên chức Linh Mục. Kính chúc cha luôn dồi dào sức khỏe và tràn đầy hồng ân Chúa để phục vụ Giáo Hội.

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 109
  • Hôm nay: 6708
  • Tháng hiện tại: 308978
  • Tổng lượt truy cập: 21114176