Banner giua trang

TGP Huế: Thánh Lễ Tạ Ơn Thiên Chúa Và Tri Ân Đức Nguyên Tổng Giám Mục Phanxico Xavie Lê Văn Hồng

Đăng lúc: Thứ bảy - 31/12/2016 14:21 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày 30 tháng 12 năm 2016, một ngày cuối năm trời mưa tầm tả và giá rét, cũng là ngày lễ Thánh Gia Thất, Tổng Giáo phận Huế tổ chức ngày lễ Kết thúc sứ vụ chủ chăn của Đức TGM PX Lê Văn Hồng với 11 năm Giám mục tại Tổng Giáo phận Huế.
TGP Huế: Thánh Lễ Tạ Ơn Thiên Chúa Và Tri Ân Đức Nguyên Tổng Giám Mục Phanxico Xavie Lê Văn Hồng
 
Ngày 30 tháng 12 năm 2016, một ngày cuối năm trời mưa tầm tả và giá rét, cũng là ngày lễ Thánh Gia Thất, toàn thể cộng đoàn Dân Chúa thuộc Tổng Giáo phận Huế không quản ngại thời tiết khắc nghiệt của xứ Huế mà tề tựu đông đảo, để hiệp dâng Thánh lễ Tạ ơn Thiên Chúa đã ban cho Giáo phận một vị Chủ chăn: Đức Nguyên Tổng Giám mục Phanxico Xavie Lê Văn Hồng. Đồng thời cũng tỏ bày tâm tình tri ân đối với Ngài trong suốt thời gian 11 năm trong cương vị Giám mục đã hết lòng chăm sóc, lo lắng cho đàn chiên vượt qua biết bao thăng trầm của cuộc sống.
 
Mặc dù ngoài trời giá rét, nhưng trong ngôi Thánh đường Chính tòa Phủ Cam, ngôi Nhà thờ của vị Chủ chăn vẫn ấm lên mối tình của người cha nhân lành và đoàn con hiếu thảo.
 
Mở đầu Thánh lễ, Đức Nguyên Tổng Giám mục tâm tình với cộng đoàn: Hôm nay Tổng Giáo phận Huế có nhã ý tổ chức một ngày lễ Kết thúc sứ vụ chủ chăn của Ngài trong suốt 47 năm linh mục, 11 năm Giám mục tại Tổng Giáo phận Huế thân yêu. Ngày lễ hôm nay nhằm vào ngày lễ Thánh Gia Thất của Chúa Giêsu, Đức Maria và Thánh cả Giuse mang một ý nghĩa thích hợp là kết thúc một năm củ và đón một năm mới sắp đến với một tâm tình yêu thương hiệp thông của một Đại Gia đình Giáo phận. Ngài cảm nhận được một tình cảm sâu sắc của Lòng Thương xót của Chúa trong quá khứ Ngài đã được Chúa chọn làm con Chúa qua Bí tích Rửa tội, qua Đức Cố Tổng Giám mục Philipphe Nguyễn Kim Điền Ngài được chọn làm Linh mục đời đời vào năm 1969, Đức Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II đã thương bổ nhiệm Ngài làm Giám mục Phụ tá của Tổng Giáo phận Huế năm 2005. Bảy năm sau, Đức Thánh Cha Bênêđictô 16 đã tín nhiệm trao cho Ngài chức vụ Tổng Giám mục của Tổng Giáo phận Huế thân yêu này vào ngày 18 tháng 8 năm 2012. Một cuộc hành trình như trong giấc mơ mà Ngài không bao giờ dám nghĩ tới, khi mà thân phận kiếp người mỏng dòn và yếu đuối tội lỗi của mình. Chỉ có Lòng Thương xót và tình yêu thương của Chúa mới lý giải được, tất cả đều là hồng ân, xin tạ ơn Chúa đến muôn đời. Ngài cũng không quên được công ơn cao dày của gia đình, của các vị Bề trên,đặc biệt là Đức Tổng Giám mục Stephano tiền nhiệm, các Cha Giáo sư, tình hiệp thông huynh đẹ của các Linh mục, lời cầu nguyện của các tu sĩ nam nữ và của mỗi một người trong cộng đoàn Dân Chúa, xin hết lòng tri ân và cảm tạ mọi người. trong suốt thời gian sống và làm việc bên nhau, vì trách nhiệm và vì sứ vụ Chúa trao ban, chắc chắn đã có nhiều thiếu sót, thiếu tế nhị do vô tình gây ra những điều phiền lòng cho người khác. Xin tất cả mọi người rộng lòng tha thứ cho Ngài.
 
Trong bài giảng lễ, Cha Gioakim Nguyễn Văn Hùng chia sẻ: Hôm nay Giáo Hội mừng lễ Thánh Gia thất, Giáo Hội mời gọi chúng ta noi gương gia đình Thánh gia Nagiaret để múc lấy những bí quyết hạnh phúc đích thực cho gia đình của mình. Thánh Giuse đã phải trải qua một cuộc đời đầy gian nan thử thách: kết hôn với Maria khi Mẹ đã mang thai không phải là giọt máu của mình, khi đến ngày chuyển dạ thì không tìm được một quán trọ mà phải để vợ mình sinh con trong máng cỏ hang lừa, sinh con chưa được bao lâu thì lại phải dẫn vợ con đi trốn vì Herode tìm giết. Thánh Giuse đã dẫn dắt gia đình vượt qua bao sóng gió nguy nan, Ngài đã phải đối phó với biết bao cực nhọc, nhưng Ngài đã vượt qua tất cả và là chỗ dựa vững chắc cho gia đình Thánh Gia, Ngài đã chu toàn bổn phận một gia trưởng trong một gia đình đầy khó khăn, vì thế Ngài xứng đáng là mẫu gương cho các người cha trong gia đình. Giáo phận là một Đại Gia đình, Đức Giám Mục là người cha của đại gia đình này, và hôm nay mọi thành phần con cái của Giáo phận Huế sum họp về đây hiệp dâng Thánh lễ để tạ ơn Thiên Chúa vì Chúa đã thương ban cho Giáo phận một người cha, đó là Đức Tổng Giám mục Phanxico Xavie, một người cha đã tận tụy hy sinh phục vụ giáo phận trong yêu thương và đầy trách nhiệm như khẩu hiệu mà Ngài đã chọn: “Như người tôi tớ phục vụ”. Một người cha không sợ nguy nan, không thoái thác trách nhiệm, nhưng luôn là điểm tựa cho gia đình được yên vui và hạnh phúc. Trong cuộc tĩnh tâm tháng 11 vừa qua, Đức Tổng đã nói: Trong thời gian coi sóc Giáo phận, vì trách nhiệm và vì bổn phận, tôi có làm cho các cha buồn phiền và mất lòng thì xin các cha tha thứ, để Ngài về hưu được thanh thản.
 
Sau Thánh lễ, Cha Antôn Dương Quỳnh, Chưởng ấn Tòa Tổng Giám mục thay mặt Ban Tổ chức và toàn thể cộng đoàn dân Chúa nói lời tri ân Đức Tổng Giám mục Phanxico Xavie, đồng thời dâng tặng Ngài lẵng hoa tươi thắm thể hiện tấm chân tình của đàn con thảo hiếu và pho tượng Đức Mẹ La Vang, xin Mẹ luôn đồng hành cùng Đức Tổng trong phần đời còn lại.
 
Các em thiếu nhi Phủ Cam và trường Mầm non Hồng Ngọc thuộc Cộng đoàn Mến Thánh giá Phủ Cam đã biểu diễn vũ khúc tri ân trong vai các tu sĩ nam nữ các Hội Dòng đang hiện diện tại Huế và dân Chúa. Đức Tổng Giám mục Phanxico Xavie rất xúc động và như được sống lại thời trẻ thơ. Kết thúc Thánh lễ, Linh mục đoàn cùng chụp hình với Ngài lần cuối cùng trong cương vị Chủ chăn.
 












































 
Tác giả bài viết: Theo Trương Trí
Nguồn tin: vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Khách viếng thăm: 57
  • Máy chủ tìm kiếm: 5
  • Hôm nay: 15245
  • Tháng hiện tại: 416628
  • Tổng lượt truy cập: 17374384