Banner giua trang

Đúc kết Hội nghị thường kỳ 2017 các Đại chủng viện tại Việt Nam

Đăng lúc: Chủ nhật - 09/07/2017 21:18 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Kể từ năm 2005, Uỷ ban Giáo sĩ và Chủng sinh đã tổ chức các hội nghị thường kỳ, hai năm một lần, để các nhà đào tạo tại các Đại chủng viện có dịp gặp gỡ, học hỏi và chia sẻ cho nhau những kinh nghiệm trong việc đào tạo linh mục.
Đúc kết Hội nghị thường kỳ 2017 các Đại chủng viện tại Việt Nam
 
Kể từ năm 2005, Uỷ ban Giáo sĩ và Chủng sinh đã tổ chức các hội nghị thường kỳ, hai năm một lần, để các nhà đào tạo tại các Đại chủng viện có dịp gặp gỡ, học hỏi và chia sẻ cho nhau những kinh nghiệm trong việc đào tạo linh mục. Hội nghị năm nay diễn ra tại Trung Tâm Tĩnh Huấn K’Long, Đà Lạt, từ ngày 03 đến 08/07/2017.
 
1. Hội nghị tiến hành dưới sự chủ tọa của Đức cha Antôn Vũ Huy Chương, Giám mục giáo phận Đà Lạt, Chủ tịch Uỷ ban Giáo sĩ và Chủng sinh và Đức cha Giuse Đỗ Mạnh Hùng, Phó Chủ tịch Uỷ ban, được điều phối bởi cha Vinhsơn Trần Minh Thực, Thư ký Uỷ ban, cùng với sự tham dự của 44 linh mục đang phụ trách việc đào tạo tại các Đại chủng viện của Việt Nam. 
 
Trong Thánh lễ khai mạc, Đức cha Chủ tịch Uỷ ban đã xác định việc đào tạo linh mục là một sứ vụ đầy khó khăn và thách đố trong bối cảnh xã hội có nhiều thay đổi. Đức cha Chủ tịch cũng đã mời gọi các tham dự viên hãy phó thác sứ vụ quan trọng này cho Chúa Thánh Thần, vì Ngài là nhà đào tạo chính yếu.
 
2. Trong kỳ họp này, Hội nghị đã tập trung vào việc nghiên cứu bản văn Ratio 2016 do Bộ Giáo sĩ ban hành, cách riêng là những điểm nhấn và những nét mới của bản văn này. Một cách tổng quát, điểm mới của Ratio 2016 là nhấn mạnh đến việc đào tạo linh mục như “một hành trình đào tạo người môn đệ truyền giáo duy nhất và không gián đoạn”, gồm hai giai đoạn: “đào tạo khởi đầu ở Chủng viện và đào tạo trường kỳ trong suốt đời linh mục” (số 54). Tiến trình đào tạo khởi đầu gồm bốn giai đoạn: “‘giai đoạn dự bị’; ‘giai đoạn triết học’ hay ‘đào tạo người môn đệ’; ‘giai đoạn thần học’ hay ‘đồng hình đồng dạng’; và ‘giai đoạn tập vụ’ hay ‘tổng hợp ơn gọi’” (số 57). Còn đào tạo trường kỳ (thường huấn) là hành trình “nối dài một cách tự nhiên tiến trình xây dựng căn tính linh mục” (số 81). Như vậy, đào tạo linh mục là “một công cuộc đào tạo duy nhất, toàn diện, cộng đoàn và truyền giáo” (Dẫn nhập, 3). 
 
3. Khi nhìn lại một số điểm căn bản của Ratio Việt Nam 2012 (được soạn thảo dựa trên Tông huấn Pastores Dabo Vobis) và nghiên cứu những điểm mới trong Ratio 2016, Hội nghị đã đào sâu bốn chiều kích căn bản trong việc đào tạo, đó là nhân bản, thiêng liêng, trí thức và mục vụ.
 
a) Chiều kích nhân bản
 
“Chiều kích nhân bản là ‘nền tảng cần thiết và năng động’ của toàn bộ đời sống linh mục” (số 89). Văn kiện khẳng định Đức Giêsu Kitô là “khuôn mẫu và nguyên lý” của việc đào tạo nhân bản (số 93). Văn kiện đòi hỏi quan tâm tới sức khoẻ thể lý, sức khoẻ tâm lý và luân lý của ứng viên. Ngoài ra, bản văn cũng đề cập tới tầm quan trọng của việc tìm hiểu “lịch sử bản thân” ứng sinh linh mục (số 94). Văn kiện nhấn mạnh đến sự trưởng thành của chủng sinh trong tương quan với nam giới hay nữ giới, thuộc mọi lứa tuổi và có những điều kiện xã hội khác nhau” (số 95); đồng thời đề cập tới tầm quan trọng của việc huấn luyện sử dụng “truyền thông kỹ thuật số”(số 97-100).
 
b) Chiều kích thiêng liêng
 
“Chiều kích thiêng liêng quyết định phẩm chất của thừa tác vụ linh mục” (số 89). Đào tạo đời sống thiêng liêng nhằm nuôi dưỡng tình hiệp thông với Thiên Chúa và với tha nhân (số 101), đặc biệt xây dựng tương quan “cá vị với Chúa Kitô” (số 102). Tương quan này cần được bảo vệ nhờ “cử hành đều đặn và thường xuyên bí tích thống hối,…xét mình hằng ngày” (số 106); và tăng trưởng nhờ cầu nguyện, suy gẫm Lời Chúa, yêu mến Thánh Thể, …(số 102).
 
Như vậy, đời sống thiêng liêng chính là tương quan cá vị với Chúa Kitô trong sự tự do nội tâm, mà không phải là “lớp sơn” đức hạnh (số 41) hay “hình thức thế tục thiêng liêng” (số 42).
 
c) Chiều kích trí thức
 
Hội nghị đã chú ý đến một số điểm nhấn của chiều kích đào tạo trí thức trong Ratio 2016.
 
Văn kiện đề cao mục đích của việc đào tạo chủng sinh về mặt trí thức là giúp các ứng sinh linh mục có được năng lực trí thức thực sự “để họ có thể loan báo sứ điệp Tin Mừng cho người đương thời một cách đáng tin cậy và dễ hiểu” (số 116).
 
Bản văn đề cao vai trò của Kinh Thánh trong việc đào tạo trí thức cho chủng sinh “ở mọi cấp độ, từ Lectio divina cho đến việc chú giải” chuyên môn (số 166).
 
Như vậy, việc đào tạo trí thức không chỉ cung cấp những kiến thức cho chủng sinh, mà còn là phương tiện giúp họ biến đổi để ngày càng trở nên đồng hình đồng dạng với Chúa Kitô (số 35).
 
d) Chiều kích mục vụ
 
Chiều kích mục vụ nhằm rèn luyện “năng lực đảm nhận một cách có trách nhiệm và phong phú phận vụ được Giáo Hội giao phó” (số 89), nghĩa là giúp các ứng sinh linh mục trở nên các “mục tử theo hình ảnh Đức Kitô” (số 119), thành “môn đệ truyền giáo” (số 40 và 91).
 
Văn kiện cũng nhấn mạnh đến việc đào tạo các chủng sinh nên những “chuyên viên trong nghệ thuật phân định mục vụ” (số 120), thành những mục tử biết cảm thông và hết mình vì đoàn chiên, nhất là phải trở nên “khí cụ của lòng thương xót” (số 40).
 
Bản văn cũng lưu ý: cần nêu những tấm gương hy sinh, dấn thân của các linh mục đàn anh (số 123) và mời gọi các chủng sinh biết khéo léo, khôn ngoan, trân trọng lắng nghe người khác, sẵn sàng dấn thân với lòng quảng đại để phục vụ Giáo Hội và tha nhân (số 120).
 
4. Hội nghị dành thời gian để bàn về động lực ơn gọi của các ứng sinh linh mục theo tinh thần của Ratio 2016. Các tham dự viên đã chia sẻ điểm nhấn của văn kiện về việc cần “phân định một cách nghiêm túc những động cơ ơn gọi”nơi các ứng sinh linh mục (số 24).
 
5. Trong những ngày cùng nhau nghiên cứu bản văn Ratio 2016, Hội nghị nhắc lại những điểm căn bản của Ratio Việt Nam để nhận diện những điểm tương hợp giữa hai bản văn quan trọng này, đồng thời khám phá những nét mới của Ratio 2016, nhằm làm phong phú cho việc đào tạo linh mục ở Việt Nam. Hội nghị cũng dành thời gian lắng nghe và đúc kết những chia sẻ về việc đào tạo tại các Đại chủng viện cũng như ý kiến đóng góp của các tham dự viên trong các buổi làm việc nhóm.
 
Qua những ngày làm việc, các tham dự viên còn cùng nhau sống bầu khí thiêng liêng qua các giờ thánh lễ, lắng nghe Lời Chúa, nguyện gẫm, kinh phụng vụ, chầu Thánh Thể, cũng như sống bầu khí huynh đệ qua các giờ sinh hoạt chung.
 
6. Trước khi kết thúc Hội nghị, các tham dự viên đã cùng nhau hành hương về trại phong Di Linh, thăm phần mộ và ngôi nhà của Đức cha Jean Cassaigne (1895-1973), để ôn lại cuộc đời của một vị thừa sai mang con tim mục tử của Chúa Giêsu Linh Mục.
 
Hội nghị kết thúc với thánh lễ Tạ ơn Thiên Chúa vào thứ Bảy, kính Đức Mẹ. Các tham dự viên được mời gọi nhìn lên Mẹ Maria là gương mẫu tuyệt vời của các linh mục.
 
Nguyện xin Thiên Chúa, nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria, ban thêm ơn khôn ngoan, ơn can đảm và lòng nhiệt thành cho các nhà đào tạo để các ngài chu toàn sứ vụ mà Chúa và Giáo hội trao phó.

 
















Tác giả bài viết: Ban Thư ký Hội nghị
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Tin Mới

Đức Tổng giám mục Marek Zalewski, Tân Đại diện Toà thánh không thường trú tại Việt Nam
Thư ngỏ của tân BĐH GĐ CCS Huế vùng Huế-Quảng Trị
Mừng hồng ân linh mục: Gioan baotixita Lê Khoa Vi F1/HT65
ĐTC Phanxicô: Người mục tử không phí giờ vào những việc không đâu
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [2]
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [1]
Điều gì làm nên một nước Mỹ đặc biệt và khác biệt?
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
Nơi độc nhất Sài Gòn người ta nói chuyện với nhau toàn bằng giọng Huế
Lễ Hiện Xuống. Cuộc sáng tạo mới
Mừng hồng ân linh mục: FX Trần Phan Bảo Quốc và Phaolô Trần Phan Bảo Quyền F1/HT65
Cụ ông 69 tuổi cụt hai chân chinh phục đỉnh Everest
Sự kiện sửa đổi vài chữ trong Kinh Lạy Cha
‘Khủng hoảng niềm tin’ ở Việt Nam, đâu là gốc rễ?
Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội
Cưa cùn gặp gỗ trơ
Bí mật trong đôi giày của Kim Jong-un tại Hội nghị thượng đỉnh liên Triều
Đi tìm biểu trưng của Sài Gòn
Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền thông xã hội thứ 52 (2018)
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 56
  • Hôm nay: 3983
  • Tháng hiện tại: 357138
  • Tổng lượt truy cập: 22837459